New translations en.json (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
PrivateBin Translator Bot 2025-04-26 15:08:46 +02:00
parent e091f88544
commit e149e1b412

View File

@ -7,12 +7,12 @@
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "抱歉,%s 需要 PHP %s 及以上版本才能运行。", "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "抱歉,%s 需要 PHP %s 及以上版本才能运行。",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s 需要设置配置文件中的 [%s] 部分。", "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s 需要设置配置文件中的 [%s] 部分。",
"Please wait %d seconds between each post.": [ "Please wait %d seconds between each post.": [
"每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能创建一次粘贴。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能创建一次粘贴。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能创建一次粘贴。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能创建一次粘贴。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能创建一次粘贴。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。" "每 %d 秒只能创建一次粘贴。"
], ],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "对于加密数据,上限为 %s。", "Paste is limited to %s of encrypted data.": "对于加密数据,上限为 %s。",
"Invalid data.": "无效的数据。", "Invalid data.": "无效的数据。",
@ -46,10 +46,10 @@
"%d minutes": [ "%d minutes": [
"%d 分钟", "%d 分钟",
"%d 分钟", "%d 分钟",
"%d ", "%d 分钟",
"%d ", "%d 分钟",
"%d ", "%d 分钟",
"%d " "%d 分钟"
], ],
"%d hours": [ "%d hours": [
"%d 小时", "%d 小时",
@ -94,7 +94,7 @@
"Never": "永不过期", "Never": "永不过期",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "注意:这是一个测试服务,数据随时可能被删除。如果你滥用这个服务的话,小猫咪会死的。", "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "注意:这是一个测试服务,数据随时可能被删除。如果你滥用这个服务的话,小猫咪会死的。",
"This document will expire in %d seconds.": [ "This document will expire in %d seconds.": [
"这份文档将在秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。",
"这份文档将在 %d 秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。",
"这份文档将在 %d 秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。",
"这份文档将在 %d 秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。",
@ -102,7 +102,7 @@
"这份文档将在 %d 秒后过期。" "这份文档将在 %d 秒后过期。"
], ],
"This document will expire in %d minutes.": [ "This document will expire in %d minutes.": [
"这份文档将在分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。",
"这份文档将在 %d 分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。",
"这份文档将在 %d 分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。",
"这份文档将在 %d 分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。",
@ -110,7 +110,7 @@
"这份文档将在 %d 分钟后过期。" "这份文档将在 %d 分钟后过期。"
], ],
"This document will expire in %d hours.": [ "This document will expire in %d hours.": [
"这份文档将在小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。",
"这份文档将在 %d 小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。",
"这份文档将在 %d 小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。",
"这份文档将在 %d 小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。",
@ -118,7 +118,7 @@
"这份文档将在 %d 小时后过期。" "这份文档将在 %d 小时后过期。"
], ],
"This document will expire in %d days.": [ "This document will expire in %d days.": [
"这份文档将在天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。",
"这份文档将在 %d 天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。",
"这份文档将在 %d 天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。",
"这份文档将在 %d 天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。",
@ -126,7 +126,7 @@
"这份文档将在 %d 天后过期。" "这份文档将在 %d 天后过期。"
], ],
"This document will expire in %d months.": [ "This document will expire in %d months.": [
"这份文档将在个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。",
"这份文档将在 %d 个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。",
"这份文档将在 %d 个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。",
"这份文档将在 %d 个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。",
@ -136,7 +136,7 @@
"Please enter the password for this paste:": "请输入这份粘贴内容的密码:", "Please enter the password for this paste:": "请输入这份粘贴内容的密码:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)", "Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。", "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。", "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "睁大眼睛看清楚!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论;密钥错误?", "Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论;密钥错误?",
"Reply": "回复", "Reply": "回复",
"Anonymous": "匿名", "Anonymous": "匿名",
@ -150,7 +150,7 @@
"unknown status": "未知状态", "unknown status": "未知状态",
"server error or not responding": "服务器错误或无回应", "server error or not responding": "服务器错误或无回应",
"Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s", "Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s",
"Sending paste…": "粘贴内容提交中…", "Sending paste…": "正在发送粘贴内容…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是 <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> 以复制)</span>", "Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是 <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> 以复制)</span>",
"Delete data": "删除数据", "Delete data": "删除数据",
"Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s", "Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s",
@ -185,8 +185,8 @@
"Decrypt": "解密", "Decrypt": "解密",
"Enter password": "输入密码", "Enter password": "输入密码",
"Loading…": "载入中…", "Loading…": "载入中…",
"Decrypting paste…": "正在解密", "Decrypting paste…": "正在解密",
"Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容", "Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果此消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ英文版</a>排除故障。", "In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果此消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ英文版</a>排除故障。",
"+++ no paste text +++": "+++ 无粘贴内容 +++", "+++ no paste text +++": "+++ 无粘贴内容 +++",
"Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s", "Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s",
@ -200,7 +200,7 @@
"Retry": "重试", "Retry": "重试",
"Showing raw text…": "显示原始文字…", "Showing raw text…": "显示原始文字…",
"Notice:": "注意:", "Notice:": "注意:",
"This link will expire after %s.": "这个链接将会在 %s 过期。", "This link will expire after %s.": "链接将会在 %s 过期。",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "此链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。", "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "此链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
"Link:": "链接:", "Link:": "链接:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区,将时间转换为 UTC", "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区,将时间转换为 UTC",