Suppress unused warnings using the "vulture" utility.
- Include public definitions in the modules `__all__`.
- Mark arguments & variables as unused with a "_" prefix.
BaseException was used as a catch-all in situations where it
didn't make sense and where "Exception" is more appropriate
based on Python's documentation & error checking tools,
`pylint` warns `broad-exception-caught` for e.g.
BaseException includes SystemExit, KeyboardInterrupt & GeneratorExit,
so unless the intention is to catch calls to `sys.exit(..)`,
breaking a out of a loop using Ctrl-C or generator-exit,
then it shouldn't be used.
Even then, it's preferable to catch those exceptions explicitly.
- Paths of C++-parsed files were not properly 'unixified' on Windows.
This was bad both for changes noisyness in PO files, and broke on
the un-escaping of `\n` and `\t` sequences.
- The `ProcessPoolExecutor` starts sub-processes differently on Linux
than on Windows or OSX. While Linux's `fork` keeps the same
environment (i.e. all Blender stuff remains available in workers
subprocesses), the 'spawn' used on Windows (and reportedly OSX) starts
a new bare python interpreter. This means that code executed by these
needs to be Blender-agnostic to be portable.
The only thing that is currently known broken on non-Linux platforms is
the RTL processing of some languages like Arabic or Hebrew.
- Allow versions from bl_info to be strings
Versions are now allowed to be strings in extensions using
blender_manifest.toml, so this commit prevents them from being badly
formatted on extraction to add-on translations.
- Do not export Blender copyright text to add-on translations
This text is only relevant for Blender and maybe core add-ons, not
for the general case.
- Copy comment lines from add-on .po files to .py translations
Without this comments added by translators could be lost since they
were not copied over to the Python files.
- Fix indentation in add-on translations
Some lines in the translation dict were off by a few spaces. This
resulted in linting tools complaining about the indentation.
- Do not escape messages in add-on translations multiple times
When extracting add-on messages, they would get escaped multiple
times, resulting in invalid strings when they contained quotes for
example.
This happened because on updating the messages from the ref
ones (those actually extracted from Blender), each ref I18nMessage
would be assigned to the corresponding language I18nMessage, without
copy. When this message was escaped, it happened once for every
language since they were actually the same object.
To avoid this, I18nMessage objects are copied when merging.
-----
Example tuple before PR:
```python
translations_tuple = (
(("*", ""),
((), ()),
("fr_FR", "Project-Id-Version: AnimAll 0...1.1...0 (0)\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2024-05-26 17:10+0000\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: __POT__\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit",
(False,
("Blender's translation file (po format).",
"Copyright (C) 2024 The Blender Authors.",
"This file is distributed under the same license as the Blender package.",
"FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR."))),
),
(("*", "\\"Location\\" and \\"Shape Key\\" are redundant?"),
(("extensions/user_default/animall/__init__.py:250",),
()),
("fr_FR", "",
(False, ())),
),
...
```
After:
```python
translations_tuple = (
(("*", ""),
((), ()),
("fr_FR", "Project-Id-Version: AnimAll 0.11.0 (0)\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2024-05-26 17:06+0000\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: __POT__\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit",
(False, ("FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.",))),
),
(("*", "\"Location\" and \"Shape Key\" are redundant?"),
(("extensions/user_default/animall/__init__.py:250",),
()),
("fr_FR", "",
(False, ())),
),
...
```
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/122273
4 changes in this PR:
1) Fixed bug with saving translations to py files - saving sources and comments it didn't add `repr` for the saved strings which was producing unexpected special characters.
Then these special characters sometimes made `translations.py` invalid (e.g., it was failing to load with some `\u` combinations) or was producing invalid characters in .po files created from the `translations.py`.
2) `find_best_messages_matches` used to fail when current message context wasn't found in the .po file. E.g. there were no messages with context "View3D", "Operator", ... and you would try to edit translation for the element that uses that context. I've added a fallback to empty sets to make sure it won't fail and just return the valid result that there are no matches.
3) added minor typing hint for easier code navigation.
4) added print to make it clear what data is printed.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/116934
- Rename info to bl_info, to avoid confusion with extensions manifest,
which should eventually be accessible in a similar way.
- Rename module_name to addon_module_name to avoid confusion with
extension repositories name-spaced modules.
- Clarify naming for TOML manifest.
Expected format is `%Y-%m-%d %H:%M%z`.
Previous code would not generate the expected format of timestamps for
PO files headers (specifically in the the `POT-Creation-Date` field).
This could lead to some parsers (like e.g. the `sphinx_intl.load_po`
function) failing to load these PO files.
Note: since `datetime` module requires additional gymnastic to get valid
timezone info,switched back to the simpler `time` module here.
All times are expressed in UTC (aka GMT) timezone, since these are also
the values stored for Blender buildtimes.
Reported by @hoanguk in the Blender translations chat, thanks.
Remove `es_ES` language.
Rename `uz_UZ` to `uz_UZ@latin`
Rename `zh_CN` to `zh_HANS`
Rename `zh_TW` to `zh_HANT`
Add support for lowercase chars in `country` part of the locale code
(although in the end it is not needed, since `boost::locale` backend
does not supports lowercase 'country' part in locales identifiers
currently) .
Related to https://projects.blender.org/infrastructure/blender-projects-platform/issues/65
Listing the "Blender Foundation" as copyright holder implied the Blender
Foundation holds copyright to files which may include work from many
developers.
While keeping copyright on headers makes sense for isolated libraries,
Blender's own code may be refactored or moved between files in a way
that makes the per file copyright holders less meaningful.
Copyright references to the "Blender Foundation" have been replaced with
"Blender Authors", with the exception of `./extern/` since these this
contains libraries which are more isolated, any changed to license
headers there can be handled on a case-by-case basis.
Some directories in `./intern/` have also been excluded:
- `./intern/cycles/` it's own `AUTHORS` file is planned.
- `./intern/opensubdiv/`.
An "AUTHORS" file has been added, using the chromium projects authors
file as a template.
Design task: #110784
Ref !110783.
Prefer the more generic exception type as it's possible exceptions
derive from this and not "Exception".
Also use the name 'ex' for exceptions instead of 'e'.
This commit implements described in the #104573.
The goal is to fix the confusion of the submodule hashes change, which are not
ideal for any of the supported git-module configuration (they are either always
visible causing confusion, or silently staged and committed, also causing
confusion).
This commit replaces submodules with a checkout of addons and addons_contrib,
covered by the .gitignore, and locale and developer tools are moved to the
main repository.
This also changes the paths:
- /release/scripts are moved to the /scripts
- /source/tools are moved to the /tools
- /release/datafiles/locale is moved to /locale
This is done to avoid conflicts when using bisect, and also allow buildbot to
automatically "recover" wgen building older or newer branches/patches.
Running `make update` will initialize the local checkout to the changed
repository configuration.
Another aspect of the change is that the make update will support Github style
of remote organization (origin remote pointing to thy fork, upstream remote
pointing to the upstream blender/blender.git).
Pull Request #104755