Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos <ssantos@web.de>

Currently translated at 100.0% (579 of 579 strings)

Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
ssantos 2025-05-11 16:14:14 +02:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 0e086f5e61
commit 3b78b3cf06

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 16:45+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr ""
msgstr "A chave \"isPrimary\" não deve ser adicionada em espelhos!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -483,9 +483,9 @@ msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Criando \"{path}\" para configurar s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Creating empty {config_file}"
msgstr "A ler '{config_file}'"
msgstr "A criar '{config_file}' vazio"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "ERRO: {key} em {path} não é \"arquivo\" ou \"repositório\"!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key} not a valid key!"
msgstr ""
msgstr "ERRO: {key} não é uma chave válida!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key}'s value should be of type {t}!"
msgstr ""
msgstr "ERRO: o valor de {key} deve ser do tipo {t}!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -687,9 +687,9 @@ msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "A variável de ambiente {var} de {configname} não está definida!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {{env: {var}}} is not set!"
msgstr "A variável de ambiente {var} de {configname} não está definida!"
msgstr "A variável de ambiente {{env: {var} não está definida!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
@ -931,9 +931,9 @@ msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
msgstr "A ignorar o elemento mau no manifesto: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Ignoring deprecated {oldfile}, use {newfile}!"
msgstr "{oldfile} está obsoleto, use {newfile}"
msgstr "A ignorar {oldfile} obsoleto, use {newfile}!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Profundidade máxima de recursão no ficheiro ZIP atingida: %s"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Mirror config for {url} contains \"isPrimary\" key!"
msgstr ""
msgstr "A configuração de espelho de {url} contém a chave \"isPrimary\"!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Somente PNG e JPEG são suportados para gráficos, encontrado: {path}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Only accepts a single key \"env\""
msgstr ""
msgstr "Aceita apenas uma única chave \"env\""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Atualizar e armazenar as regras e assinaturas do scanner da rede no cach
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "Refusing to sign '{path}', file exists in both {dir1} and {dir2} folder."
msgstr ""
msgstr "Recuso assinar '{path}', o ficheiro existe nas pastas {dir1} e {dir2}."
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Remove source tarball and any APKs if successfully verified."
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Modo de teste - ponha a saída apenas no diretório tmp e sempre compile
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The \"qrcode\" Python package is not installed (e.g. apt-get install python3-qrcode)!"
msgstr ""
msgstr "O pacote Python \"qrcode\" não está instalado (por exemplo, apt-get install python3-qrcode)!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" não existe! Corrija-o no \"config.yml
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"
msgstr ""
msgstr "{path1} é uma duplicata de {path2}, remova uma!"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format