Merge branch 'merge_weblate' into 'master'

weblate

See merge request fdroid/fdroidserver!1669
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2025-06-18 21:01:20 +00:00
commit d029095641
4 changed files with 83 additions and 81 deletions

View File

@ -6,21 +6,21 @@
# Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>, 2024.
# unmes <jordi.guiu.pujols@gmail.com>, 2024.
# Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>, 2024.
# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2024.
# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:31+0000\n"
"Last-Translator: pitroig <ona@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "\"%s/\" no té cap fitxer de metadades coincidents!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr ""
msgstr "La clau «isPrimary» no s'hauria d'afegir a les rèpliques!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Sí automàtic a totes les demandes."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
msgstr "Tipus d'entrada incorrecta \"{mirrortype}\" a la configuració de miralls: {mirror}"
msgstr "Tipus d'entrada incorrecta «{mirrortype}» a la configuració de les rèpliques: {mirror}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
@ -485,9 +485,9 @@ msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "S'està creant \"{path}\" per configurar s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Creating empty {config_file}"
msgstr "S'està llegint '{config_file}'"
msgstr "S'està creant un «{config_file}» buit"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "S'està suprimint l'arxiu, el dipòsit és massa gran ({size} màxim {li
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr "S'està suprimint l'historial del mirall de git, el dipòsit és massa gran ({size} màxim {limit})"
msgstr "S'està suprimint l'historial git-mirror, el dipòsit és massa gran ({size}, màxim {limit})"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "No usis les sumes de verificació \"rsync\""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr "Baixeu l'F-Droid.apk amb els miralls que filtren menys dades a la xarxa"
msgstr "Baixeu l'F-Droid.apk amb les rèpliques que filtren menys dades a la xarxa"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
@ -657,12 +657,12 @@ msgstr "ERROR: {key} a {path} no és \"arxiu\" o \"dipòsit\"!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key} not a valid key!"
msgstr ""
msgstr "ERROR: {key} no és una clau vàlida!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key}'s value should be of type {t}!"
msgstr ""
msgstr "ERROR: el valor de {key} hauria de ser del tipus {t}!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -689,9 +689,9 @@ msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "La variable d'entorn {var} de {configname} no està establerta!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {{env: {var}}} is not set!"
msgstr "La variable d'entorn {var} de {configname} no està establerta!"
msgstr "La variable d'entorn {{env: {var}}} no està establerta!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
@ -933,9 +933,9 @@ msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
msgstr "S'ignorarà l'element incorrecte al manifest: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Ignoring deprecated {oldfile}, use {newfile}!"
msgstr "{oldfile} és obsolet, utilitzeu {newfile}"
msgstr "S'ignorarà el {oldfile} obsolet, utilitzeu {newfile}!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "Inclou els fitxers .asc de signatura PGP a la rèplica"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the build logs in the mirror"
msgstr "Inclou els registres de construcció al mirall"
msgstr "Inclou els registres de construcció en la rèplica"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "Inclou els arxius tar d'origen al mirall"
msgstr "Inclou els fitxers tarball del codi font en la rèplica"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "S'ha arribat a la profunditat màxima de recursivitat en el fitxer ZIP:
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Mirror config for {url} contains \"isPrimary\" key!"
msgstr ""
msgstr "La configuració de la rèplica per a {url} conté la clau «isPrimary»!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "El nom del paquet de l'OBB no coincideix amb un APK compatible:"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "Màquina fora de línia, s'ometrà la generació del mirall git fins al `fdroid deploy`"
msgstr "Màquina fora de línia, s'ometrà la generació de la rèplica git fins al `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Només s'admeten PNG i JPEG per als gràfics, s'ha trobat: {path}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Only accepts a single key \"env\""
msgstr ""
msgstr "Només accepta una clau única «env»"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Actualitza i cau les regles de l'escàner i les signatures de la xarxa"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "Refusing to sign '{path}', file exists in both {dir1} and {dir2} folder."
msgstr ""
msgstr "No se signarà «{path}», el fitxer existeix a les dues carpetes {dir1} i {dir2}."
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Remove source tarball and any APKs if successfully verified."
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Mode de prova: posa la sortida només al directori tmp, i sempre constru
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The \"qrcode\" Python package is not installed (e.g. apt-get install python3-qrcode)!"
msgstr ""
msgstr "No s'ha instal·lat el paquet de Python «qrcode» (p. ex. apt-get install python3-qrcode)!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -2322,12 +2322,12 @@ msgstr "local_copy_dir ha de ser directori, no un fitxer!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "el mirall '%s' no acaba amb 'fdroid'!"
msgstr "La rèplica «%s» no acaba amb «fdroid»!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "miralls establerts dues vegades, a config.yml i {path}!"
msgstr "rèpliques establertes dues vegades, a config.yml i {path}!"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" no existeix! Comproveu \"config.yml\".
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"
msgstr ""
msgstr "{path1} és un duplicat de {path2}, elimineu-ne un!"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-14 18:05+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -485,9 +485,9 @@ msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Tworzenie \"{path}\" do konfiguracji s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Creating empty {config_file}"
msgstr "Czytaj '{config_file}'"
msgstr "Tworzenie pustego pliku {config_file}"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 07:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr ""
msgstr "A chave \"isPrimary\" não deve ser adicionada em espelhos!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -485,9 +485,9 @@ msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Criando \"{path}\" para configurar s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Creating empty {config_file}"
msgstr "A ler '{config_file}'"
msgstr "A criar '{config_file}' vazio"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
@ -657,12 +657,12 @@ msgstr "ERRO: {key} em {path} não é \"arquivo\" ou \"repositório\"!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key} not a valid key!"
msgstr ""
msgstr "ERRO: {key} não é uma chave válida!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key}'s value should be of type {t}!"
msgstr ""
msgstr "ERRO: o valor de {key} deve ser do tipo {t}!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -689,9 +689,9 @@ msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "A variável de ambiente {var} de {configname} não está definida!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {{env: {var}}} is not set!"
msgstr "A variável de ambiente {var} de {configname} não está definida!"
msgstr "A variável de ambiente {{env: {var} não está definida!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
@ -933,9 +933,9 @@ msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
msgstr "A ignorar o elemento mau no manifesto: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Ignoring deprecated {oldfile}, use {newfile}!"
msgstr "{oldfile} está obsoleto, use {newfile}"
msgstr "A ignorar {oldfile} obsoleto, use {newfile}!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Profundidade máxima de recursão no ficheiro ZIP atingida: %s"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Mirror config for {url} contains \"isPrimary\" key!"
msgstr ""
msgstr "A configuração de espelho de {url} contém a chave \"isPrimary\"!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Somente PNG e JPEG são suportados para gráficos, encontrado: {path}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Only accepts a single key \"env\""
msgstr ""
msgstr "Aceita apenas uma única chave \"env\""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Atualizar e armazenar as regras e assinaturas do scanner da rede no cach
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "Refusing to sign '{path}', file exists in both {dir1} and {dir2} folder."
msgstr ""
msgstr "Recuso assinar '{path}', o ficheiro existe nas pastas {dir1} e {dir2}."
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Remove source tarball and any APKs if successfully verified."
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Modo de teste - ponha a saída apenas no diretório tmp e sempre compile
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The \"qrcode\" Python package is not installed (e.g. apt-get install python3-qrcode)!"
msgstr ""
msgstr "O pacote de Python \"qrcode\" não está instalado (por exemplo, apt-get install python3-qrcode)!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" não existe! Corrija-o no \"config.yml
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"
msgstr ""
msgstr "{path1} é uma duplicata de {path2}, remova uma!"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format

View File

@ -5,13 +5,15 @@
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022, 2023, 2024.
# Bai <batuhanakkurt000@gmail.com>, 2023.
# "M. Fatih Uluçam" <mulucam@gmail.com>, 2025.
# Nuri KÜÇÜKLER <enatsek@gmail.com>, 2025.
# Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \"M. Fatih Uluçam\" <mulucam@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "\"%s/\" eşleşen üst veri dosyasına sahip değil!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr ""
msgstr "\"isPrimary\" anahtarı yansılara eklenmemelidir!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -296,11 +298,11 @@ msgstr "UpdateCheckMode ile AutoUpdateMode: HTTP bir desene sahip olmalıdır."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic no to all prompts."
msgstr ""
msgstr "Bütün sorulara otomatik olarak hayır."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic yes to all prompts."
msgstr ""
msgstr "Bütün sorulara otomatik olarak evet."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Temiz güncelleme - önbellekleri kullanmaz, tüm APKları yeniden işle
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Color the log output"
msgstr ""
msgstr "Günlük çıktısını renklendir"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Comma separated list of categories."
@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "Değişiklikleri işle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri uygula, yükle ve bir birleştirme isteği yap"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -483,9 +485,9 @@ msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "s3cmd yapılandırması için \"{path}\" oluşturuluyor."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Creating empty {config_file}"
msgstr "'{config_file}' okunuyor"
msgstr "Boş {config_file} oluşturuluyor"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Rsync sağlama toplamlarını kullanma"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr ""
msgstr "F-Droid.apk'yı ağa az bilgi sızdıracak şekilde indir"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
@ -655,12 +657,12 @@ msgstr "HATA: {path} içindeki {key} \"archive\" veya \"repo\" değil!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key} not a valid key!"
msgstr ""
msgstr "HATA: {key} geçerli bir anahtar değil!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key}'s value should be of type {t}!"
msgstr ""
msgstr "Hata: {key} anahtarının değeri {t} tipinde olmalı!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -687,9 +689,9 @@ msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "{configname} içinden {var} ortam değişkeni ayarlı değil!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {{env: {var}}} is not set!"
msgstr "{configname} içinden {var} ortam değişkeni ayarlı değil!"
msgstr "Ortam değişkeni {{env: {var}}} ayarlanmadı!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "APK'lardan imzaları ayıkla"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
msgstr ""
msgstr "F-Droid.apk bilinen kaynakların hiç birinden indirilemedi!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -931,9 +933,9 @@ msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
msgstr "Manifestteki hatalı öğe yok sayılıyor: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Ignoring deprecated {oldfile}, use {newfile}!"
msgstr "{oldfile} kullanımdan kaldırıldı, {newfile} kullanın"
msgstr "{oldfile} kullanımdan kaldırıldı, {newfile} kullanın!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr "ZIP dosyasında azami özyineleme derinliğine ulaşıldı: %s"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Mirror config for {url} contains \"isPrimary\" key!"
msgstr ""
msgstr "{url} için yansı yapılandırması \"isPrimary\" anahtarını içeriyor!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr "Bağlı aygıt bulunamadı"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
msgstr ""
msgstr "`adb install` için aygıt bulunamadı! Lütfen bir tane takın."
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "Grafikler için yalnızca PNG ve JPEG desteklenir, bulunan: {path}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Only accepts a single key \"env\""
msgstr ""
msgstr "Sadece bir tane anahtar \"env\" kabul edilir"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
@ -1378,7 +1380,7 @@ msgstr "Kolay kopyala yapıştır için gizli değişkeni terminale yaz"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
msgstr ""
msgstr "Yerel ayarınız ({country_code}) baz alınarak gizlilik kipi etkinleştirildi."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
@ -1469,11 +1471,11 @@ msgstr "Tarayıcı kurallarını ve imzalarını ağdan yenile ve önbelleğe al
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "Refusing to sign '{path}', file exists in both {dir1} and {dir2} folder."
msgstr ""
msgstr "'{path}' imzalanması reddedildi, dosya hem {dir1} hem de {dir2} dizininde yer alıyor."
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Remove source tarball and any APKs if successfully verified."
msgstr ""
msgstr "Başarıyla doğrulanmışsa, kaynak sıkıştırılmış dosyayı ve var olan bütün APK'ları kaldır."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "Çıkışı uyarılara ve hatalara kısıtla"
#: ../fdroidserver/net.py
#, python-format
msgid "Retrying failed download: %s"
msgstr ""
msgstr "Başarısız indirme tekrar deneniyor: %s"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
@ -1573,7 +1575,7 @@ msgstr[1] "Tarayıcı {} sorun buldu"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
msgstr ""
msgstr "APK'daki ekstra imzalama blokları taranıyor."
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "Sınama kipi - çıkışı sadece tmp dizinine koy, ve her zaman inşa e
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The \"qrcode\" Python package is not installed (e.g. apt-get install python3-qrcode)!"
msgstr ""
msgstr "\"qrcode\" Python paketi kurulu değil (yüklemek için: apt-get install python3-qrcode)!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -2001,7 +2003,7 @@ msgstr "İndeks imzası doğrulanıyor:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
msgstr ""
msgstr "{path} paketi apksigner ile doğrulanıyor."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2014,7 +2016,7 @@ msgstr "Olası üst veri hataları hakkında uyar"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "WebAssembly binary file"
msgstr ""
msgstr "WebAssembly ikilik dosyası"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2030,11 +2032,11 @@ msgstr "İmzalama veya doğrulama başarısız olduğunda, bir hata koduyla çı
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
msgstr ""
msgstr "F-Droid.apk'nın adb aracılığıyla indirilmesini ve yüklenmesini ister misiniz? (EVET/hayır)"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
msgstr ""
msgstr "Uygulamaları f-droid.org adresinden indirmek ister misiniz? (EVET/hayır)"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
@ -2051,7 +2053,7 @@ msgstr "ZIP dosya arşivi"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
msgstr ""
msgstr "adb {serial} için {status} durumunu veriyor!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -2468,7 +2470,7 @@ msgstr "şu argümanlar gerekli: %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "true"
msgstr ""
msgstr "doğru"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
@ -2505,7 +2507,7 @@ msgstr "virustotal.com hızı sınırlıyor, yeniden deneme bekleniyor..."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "evet"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
@ -2595,7 +2597,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" yok! config.yml içinde düzeltin."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"
msgstr ""
msgstr "{path1}, {path2} 'in bir kopyasıdır, birini kaldırın!"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format
@ -2620,7 +2622,7 @@ msgstr "{path} virustotal tarafından {count} defa işaretlendi:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
msgstr ""
msgstr "{path} yanlış {fingerprint} parmak izine sahip!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format