update translation catalogs
This commit is contained in:
parent
0fb7b29b07
commit
f3f205301e
@ -3182,10 +3182,6 @@ msgstr "أرجع معالج الدفع {name} خطأ: \"{error_message}\"."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "وسيلة الدفع غير صالحة ، يرجى تحديد أو إضافة وسيلة أخرى."
|
msgstr "وسيلة الدفع غير صالحة ، يرجى تحديد أو إضافة وسيلة أخرى."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "مطلوب مزيد من المعلومات من أجل معالجة هذا الدفع."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "معالج الدفع ({name}) غير قادر على معالجة {currency} عمليات الخصم المباشر لهذا المستلم حتى الآن. يرجى إعادة المحاولة باستخدام طريقة دفع مختلفة."
|
msgstr "معالج الدفع ({name}) غير قادر على معالجة {currency} عمليات الخصم المباشر لهذا المستلم حتى الآن. يرجى إعادة المحاولة باستخدام طريقة دفع مختلفة."
|
||||||
@ -4043,6 +4039,16 @@ msgstr "هذا الحساب لا يمكن تلقي المدفوعات. لإصل
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "إدارة حساب {platform} هذا"
|
msgstr "إدارة حساب {platform} هذا"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "متوفر في {country}."
|
msgstr "متوفر في {country}."
|
||||||
@ -4059,6 +4065,34 @@ msgstr "ربط حساب {platform_name} آخر"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "يسمح PayPal بتلقي الأموال في العديد من البلدان أكثر من Stripe ، ولكنه ليس مدمجًا بشكل جيد في Liberapay."
|
msgstr "يسمح PayPal بتلقي الأموال في العديد من البلدان أكثر من Stripe ، ولكنه ليس مدمجًا بشكل جيد في Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "Liberapay_receipt_ {number}"
|
msgstr "Liberapay_receipt_ {number}"
|
||||||
|
@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "El processador de pagaments {name} ha retornat un error: «{error_messag
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "L'instrument de pagament no és vàlid, seleccioneu o afegiu-les un altre."
|
msgstr "L'instrument de pagament no és vàlid, seleccioneu o afegiu-les un altre."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Cal més informació per a poder processar aquest pagament."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "El processador de pagaments ({name}) encara no pot processar els càrrecs domiciliats en {currency} per a aquest destinatari. Proveu-ho amb un altre mètode de pagament."
|
msgstr "El processador de pagaments ({name}) encara no pot processar els càrrecs domiciliats en {currency} per a aquest destinatari. Proveu-ho amb un altre mètode de pagament."
|
||||||
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Aquest compte no pot rebre pagaments. Per a corregir-ho, inicieu sessió
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Gestiona aquest compte de {platform}"
|
msgstr "Gestiona aquest compte de {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Disponible a {country}."
|
msgstr "Disponible a {country}."
|
||||||
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Associa amb un altre compte de {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal permet rebre diners en més països que Stripe, però no està tan ben integrat amb Liberapay."
|
msgstr "PayPal permet rebre diners en més països que Stripe, però no està tan ben integrat amb Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "rebut_liberapay_{number}"
|
msgstr "rebut_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -2746,9 +2746,6 @@ msgstr "Zpracovatel platby {name} vrátil chybu: \"{error_message}\"."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Platební prostředek není platný, prosím zvolte nebo vytvořte jiný."
|
msgstr "Platební prostředek není platný, prosím zvolte nebo vytvořte jiný."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Pro zpracování této platby jsou nutné další informace."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Zpracovatel plateb ({name}) zatím není schopen zpracovat {currency} inkasa pro tohoto příjemce. Zkuste to prosím znovu s jinou platební metodou."
|
msgstr "Zpracovatel plateb ({name}) zatím není schopen zpracovat {currency} inkasa pro tohoto příjemce. Zkuste to prosím znovu s jinou platební metodou."
|
||||||
@ -3468,6 +3465,16 @@ msgstr "Tento účet nemůže přijímat platby. Pokud to chcete změnit, přihl
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Správa tohoto účtu {platform}"
|
msgstr "Správa tohoto účtu {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Dostupné v {country}."
|
msgstr "Dostupné v {country}."
|
||||||
@ -3483,6 +3490,34 @@ msgstr "Připojení dalšího účtu {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal umožňuje přijímat peníze v mnohem více zemích než Stripe, ale není tak dobře integrován do Liberapay."
|
msgstr "PayPal umožňuje přijímat peníze v mnohem více zemích než Stripe, ale není tak dobře integrován do Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_účtenka_{number}"
|
msgstr "liberapay_účtenka_{number}"
|
||||||
|
@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "Betalingsformidleren {name} returnerede en fejl: “{error_message}“."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Betalingsmetoden er ugyldig. Vælg eller tilføj en anden."
|
msgstr "Betalingsmetoden er ugyldig. Vælg eller tilføj en anden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Mere information er nødvendig for at gennemføre denne betaling."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Betalingsformidleren {name} er ikke i stand til at behandle {currency} direkte debiteringer for denne modtager endnu. Prøv igen med en anden betalingsmetode."
|
msgstr "Betalingsformidleren {name} er ikke i stand til at behandle {currency} direkte debiteringer for denne modtager endnu. Prøv igen med en anden betalingsmetode."
|
||||||
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Denne konto kan ikke modtage betalinger. For at løse dette skal du logg
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Administrer denne {platform}-konto"
|
msgstr "Administrer denne {platform}-konto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Tilgængelig i {country}."
|
msgstr "Tilgængelig i {country}."
|
||||||
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Tilslut til en anden {platform_name}-konto"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal giver mulighed for at modtage penge i mange flere lande end Stripe, men det er ikke så godt integreret i Liberapay."
|
msgstr "PayPal giver mulighed for at modtage penge i mange flere lande end Stripe, men det er ikke så godt integreret i Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_faktura_{number}"
|
msgstr "liberapay_faktura_{number}"
|
||||||
|
@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "Der Zahlungsdienstleister {name} meldet einen Fehler: „{error_message}
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Das Zahlungsmittel ist ungültig, bitte wählen Sie ein anderes, oder fügen Sie ein neues Zahlungsmittel hinzu."
|
msgstr "Das Zahlungsmittel ist ungültig, bitte wählen Sie ein anderes, oder fügen Sie ein neues Zahlungsmittel hinzu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Weitere Informationen werden benötigt um diese Zahlung zu verarbeiten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Der Zahlungsdienstleister ({name}) kann keine Abbuchungen in {currency} für diesen Empfänger durchführen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Zahlungsart."
|
msgstr "Der Zahlungsdienstleister ({name}) kann keine Abbuchungen in {currency} für diesen Empfänger durchführen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Zahlungsart."
|
||||||
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Dieses Konto kann keine Zahlungen empfangen. Um das zu beheben, loggen S
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Dieses {platform}-Konto verwalten"
|
msgstr "Dieses {platform}-Konto verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Verfügbar in {country}."
|
msgstr "Verfügbar in {country}."
|
||||||
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Anderes {platform_name}-Konto verbinden"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal erlaubt das Empfangen von Geld aus mehr Ländern als Stripe. Es ist aber nicht so gut in Liberapay integriert."
|
msgstr "PayPal erlaubt das Empfangen von Geld aus mehr Ländern als Stripe. Es ist aber nicht so gut in Liberapay integriert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_quittung_{number}"
|
msgstr "liberapay_quittung_{number}"
|
||||||
|
@ -2719,9 +2719,6 @@ msgstr "Ο επεξεργαστής πληρωμών {name} επέστρεψε
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Το μέσο πληρωμής είναι άκυρο, παρακαλούμε επιλέξτε ή προσθέστε ένα άλλο."
|
msgstr "Το μέσο πληρωμής είναι άκυρο, παρακαλούμε επιλέξτε ή προσθέστε ένα άλλο."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Απαιτούνται περισσότερες πληροφορίες προκειμένου να διεκπεραιωθεί αυτή η πληρωμή."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Ο επεξεργαστής πληρωμών ({name}) δεν είναι σε θέση να επεξεργαστεί {currency} άμεσες χρεώσεις για αυτόν τον παραλήπτη. Παρακαλώ επαναλάβετε την προσπάθεια με διαφορετική μέθοδο πληρωμής."
|
msgstr "Ο επεξεργαστής πληρωμών ({name}) δεν είναι σε θέση να επεξεργαστεί {currency} άμεσες χρεώσεις για αυτόν τον παραλήπτη. Παρακαλώ επαναλάβετε την προσπάθεια με διαφορετική μέθοδο πληρωμής."
|
||||||
@ -3435,6 +3432,16 @@ msgstr "Αυτός ο λογαριασμός δεν μπορεί να λάβει
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστείτε αυτόν τον λογαριασμό {platform}"
|
msgstr "Διαχειριστείτε αυτόν τον λογαριασμό {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Διαθέσιμο στην {country}."
|
msgstr "Διαθέσιμο στην {country}."
|
||||||
@ -3450,6 +3457,34 @@ msgstr "Συνδέστε άλλο {platform_name} λογαριασμό"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "Το PayPal επιτρέπει τη λήψη χρημάτων σε πολύ περισσότερες χώρες από το Stripe, αλλά δεν είναι τόσο καλά ενσωματωμένο στη Liberapay."
|
msgstr "Το PayPal επιτρέπει τη λήψη χρημάτων σε πολύ περισσότερες χώρες από το Stripe, αλλά δεν είναι τόσο καλά ενσωματωμένο στη Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_απόδειξη_παραλαβής_{number}"
|
msgstr "liberapay_απόδειξη_παραλαβής_{number}"
|
||||||
|
@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "La provizanto de pagservo {name} respondis eraron: “{error_message}”
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "La pagilo estas nevalida, bonvolu elekti aŭ aldoni alian."
|
msgstr "La pagilo estas nevalida, bonvolu elekti aŭ aldoni alian."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Pli informo estas bezonata por trakti ĉi tiun pagon."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "La provizanto de pagservo ({name}) ankoraŭ ne povas trakti rektajn debetojn per {currency} al ĉi tiu ricevanto. Bonvolu provi denove per alia pagmetodo."
|
msgstr "La provizanto de pagservo ({name}) ankoraŭ ne povas trakti rektajn debetojn per {currency} al ĉi tiu ricevanto. Bonvolu provi denove per alia pagmetodo."
|
||||||
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Ĉi tiu konto ne povas ricevi pagojn. Por solvi tion ensalutu en la kont
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Administri ĉi tiun {platform}-konton"
|
msgstr "Administri ĉi tiun {platform}-konton"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Disponebla en {country}."
|
msgstr "Disponebla en {country}."
|
||||||
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Konekti alian {platform_name}-konton"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal permesas ricevi monon en multe pli da landoj ol Stripe, sed ĝi ne estas tiel bone integrita en Liberapay."
|
msgstr "PayPal permesas ricevi monon en multe pli da landoj ol Stripe, sed ĝi ne estas tiel bone integrita en Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_kvitanco_{number}"
|
msgstr "liberapay_kvitanco_{number}"
|
||||||
|
@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "El procesador de pagos {name} devolvió un error: «{error_message}»."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "El instrumento de pago es inválido, selecciona o añade otro."
|
msgstr "El instrumento de pago es inválido, selecciona o añade otro."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Se requiere más información para procesar este pago."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "El procesador de pagos ({name}) todavía no puede procesar pagos domiciliados de {currency} para este destinatario. Por favor, inténtalo de nuevo con un método de pago diferente."
|
msgstr "El procesador de pagos ({name}) todavía no puede procesar pagos domiciliados de {currency} para este destinatario. Por favor, inténtalo de nuevo con un método de pago diferente."
|
||||||
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Esta cuenta no puede recibir pagos. Para arreglar esto inicia sesión en
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Gestionar esta cuenta de {platform}"
|
msgstr "Gestionar esta cuenta de {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Disponible en {country}."
|
msgstr "Disponible en {country}."
|
||||||
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Conectar otra cuenta de {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal permite recibir dinero en muchos más países que Stripe, pero no está tan bien integrado en Liberapay."
|
msgstr "PayPal permite recibir dinero en muchos más países que Stripe, pero no está tan bien integrado en Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "recibo_liberapay_{number}"
|
msgstr "recibo_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -3165,10 +3165,6 @@ msgstr "Makseprotsessor {name} tagastas vea: \"{error_message}\"."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Maksevahend on kehtetu, palun valige või lisage teine."
|
msgstr "Maksevahend on kehtetu, palun valige või lisage teine."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Selle makse töötlemiseks on vaja rohkem teavet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Makseprotsessor ({name}) ei saa veel töödelda {currency} otsekorraldusi selle saaja puhul. Palun proovige uuesti teise makseviisiga."
|
msgstr "Makseprotsessor ({name}) ei saa veel töödelda {currency} otsekorraldusi selle saaja puhul. Palun proovige uuesti teise makseviisiga."
|
||||||
@ -4001,6 +3997,16 @@ msgstr "Sellele kontole ei saa makseid teha. Selle parandamiseks logige kontole
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Halda seda {platform} kontot"
|
msgstr "Halda seda {platform} kontot"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Saadaval {country} riigis."
|
msgstr "Saadaval {country} riigis."
|
||||||
@ -4017,6 +4023,34 @@ msgstr "Ühendage teine {platform_name} konto"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal võimaldab raha vastu võtta palju rohkemates riikides kui Stripe, kuid see ei ole nii hästi integreeritud Liberapaysse."
|
msgstr "PayPal võimaldab raha vastu võtta palju rohkemates riikides kui Stripe, kuid see ei ole nii hästi integreeritud Liberapaysse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
|
@ -2718,9 +2718,6 @@ msgstr "Maksunkäsittelijä {name} palautti virheen: ”{error_message}”."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Tämä maksuväline ei toimi, valitse tai lisää toinen."
|
msgstr "Tämä maksuväline ei toimi, valitse tai lisää toinen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Tämän maksun käsittelemiseksi tarvitaan vielä lisää tietoja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Maksunkäsittelijä {name} ei vielä pysty käsittelemään {currency}-määräisiä suoraveloituksia tälle vastaanottajalle. Kokeile jotain toista maksumenetelmää."
|
msgstr "Maksunkäsittelijä {name} ei vielä pysty käsittelemään {currency}-määräisiä suoraveloituksia tälle vastaanottajalle. Kokeile jotain toista maksumenetelmää."
|
||||||
@ -3431,6 +3428,16 @@ msgstr "Tämä tili ei voi vastaanottaa maksuja. Asian korjaamiseksi kirjaudu ti
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Hallinnoi tätä {platform}-tiliä"
|
msgstr "Hallinnoi tätä {platform}-tiliä"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Käytettävissä maassa: {country}."
|
msgstr "Käytettävissä maassa: {country}."
|
||||||
@ -3446,6 +3453,34 @@ msgstr "Yhdistä toinen {platform_name}-tili"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal mahdollistaa rahan vastaanottamisen useammassa maassa kuin Stripe, mutta se on toiminnoiltaan hieman rajoittuneempi Liberapay-palvelussa."
|
msgstr "PayPal mahdollistaa rahan vastaanottamisen useammassa maassa kuin Stripe, mutta se on toiminnoiltaan hieman rajoittuneempi Liberapay-palvelussa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_kuitti_{number}"
|
msgstr "liberapay_kuitti_{number}"
|
||||||
|
@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "L'opérateur de paiement {name} a renvoyé une erreur : « {error_mess
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "L'instrument de paiement est invalide, veuillez en sélectionner ou en ajouter un autre."
|
msgstr "L'instrument de paiement est invalide, veuillez en sélectionner ou en ajouter un autre."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "De plus amples informations sont nécessaires afin de traiter ce paiement."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "L'opérateur de paiement ({name}) n'est pas encore capable de traiter des prélèvements bancaires en {currency} pour ce destinataire. Veuillez réessayer avec un autre mode de paiement."
|
msgstr "L'opérateur de paiement ({name}) n'est pas encore capable de traiter des prélèvements bancaires en {currency} pour ce destinataire. Veuillez réessayer avec un autre mode de paiement."
|
||||||
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Ce compte ne peut pas recevoir de paiements. Pour y remédier, connectez
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Gérer ce compte {platform}"
|
msgstr "Gérer ce compte {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Disponible dans votre pays ({country})."
|
msgstr "Disponible dans votre pays ({country})."
|
||||||
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Connecter un autre compte {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal permet de recevoir de l'argent dans beaucoup plus de pays que Stripe, mais il n'est pas aussi bien intégré à Liberapay."
|
msgstr "PayPal permet de recevoir de l'argent dans beaucoup plus de pays que Stripe, mais il n'est pas aussi bien intégré à Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "reçu_liberapay_{number}"
|
msgstr "reçu_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -3179,10 +3179,6 @@ msgstr "De betellingsprosessor {name} joech in flater werom: \"{error_message}\"
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "It betelynstrumint is ûnjildich, selektearje of foegje in oare ta."
|
msgstr "It betelynstrumint is ûnjildich, selektearje of foegje in oare ta."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Mear ynformaasje is nedich om dizze betelling te ferwurkjen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "De betellingsferwurker ({name}) is noch net yn steat om {currency} direkte debets foar dizze ûntfanger te ferwurkjen. Besykje asjebleaft opnij mei in oare betelmetoade."
|
msgstr "De betellingsferwurker ({name}) is noch net yn steat om {currency} direkte debets foar dizze ûntfanger te ferwurkjen. Besykje asjebleaft opnij mei in oare betelmetoade."
|
||||||
@ -4012,6 +4008,16 @@ msgstr "Dit akkount kin gjin betellingen ûntfange. Om dit te reparearjen, meld
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Behear dit {platform} akkount"
|
msgstr "Behear dit {platform} akkount"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Beskikber yn {country}."
|
msgstr "Beskikber yn {country}."
|
||||||
@ -4028,6 +4034,34 @@ msgstr "Ferbine in oar {platform_name} akkount"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal lit jild ûntfange yn folle mear lannen dan Stripe, mar it is net sa goed yntegrearre yn Liberapay."
|
msgstr "PayPal lit jild ûntfange yn folle mear lannen dan Stripe, mar it is net sa goed yntegrearre yn Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
|
@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Chuir an próiseálaí íocaíochta {name} earráid ar ais: \"{error_mes
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Tá an ionstraim íocaíochta neamhbhailí, roghnaigh nó cuir ceann eile leis."
|
msgstr "Tá an ionstraim íocaíochta neamhbhailí, roghnaigh nó cuir ceann eile leis."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Tá tuilleadh eolais ag teastáil chun an íocaíocht seo a phróiseáil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Níl an próiseálaí íocaíochta ({name}) in ann dochair dhíreacha {currency} a phróiseáil don fhaighteoir seo go fóill. Bain triail eile as le modh íocaíochta eile."
|
msgstr "Níl an próiseálaí íocaíochta ({name}) in ann dochair dhíreacha {currency} a phróiseáil don fhaighteoir seo go fóill. Bain triail eile as le modh íocaíochta eile."
|
||||||
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "Ní fhéadann an cuntas seo íocaíochtaí a fháil. Chun é seo a shocr
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Bainistigh an cuntas {platform} seo"
|
msgstr "Bainistigh an cuntas {platform} seo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Ar fáil i {country}."
|
msgstr "Ar fáil i {country}."
|
||||||
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Ceangail cuntas {platform_name} eile"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "Ceadaíonn PayPal airgead a fháil i go leor tíortha níos mó ná Stripe, ach níl sé comhtháite chomh maith i Liberapay."
|
msgstr "Ceadaíonn PayPal airgead a fháil i go leor tíortha níos mó ná Stripe, ach níl sé comhtháite chomh maith i Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
|
@ -3271,10 +3271,6 @@ msgstr "Procesor plaćanja {name} vratio je pogrešku: “{error_message}”."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Instrument plaćanja je nevažeći, odaberite ili dodajte drugi."
|
msgstr "Instrument plaćanja je nevažeći, odaberite ili dodajte drugi."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Za obradu ove uplate potrebno je više informacija."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Procesor plaćanja ({name}) još ne može obraditi {currency} izravna zaduženja za ovog primatelja. Pokušajte ponovo s drugim načinom plaćanja."
|
msgstr "Procesor plaćanja ({name}) još ne može obraditi {currency} izravna zaduženja za ovog primatelja. Pokušajte ponovo s drugim načinom plaćanja."
|
||||||
@ -4118,6 +4114,16 @@ msgstr "Ovaj račun ne može primati uplate. Da biste to popravili, prijavite se
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Upravljajte ovim {platform} računom"
|
msgstr "Upravljajte ovim {platform} računom"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Dostupno u {country}."
|
msgstr "Dostupno u {country}."
|
||||||
@ -4134,6 +4140,34 @@ msgstr "Povežite drugi {platform_name} račun"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal omogućuje primanje novca u mnogo više zemalja nego Stripe, ali nije tako dobro integriran u Liberapay."
|
msgstr "PayPal omogućuje primanje novca u mnogo više zemalja nego Stripe, ali nije tako dobro integriran u Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_potvrda_{number}"
|
msgstr "liberapay_potvrda_{number}"
|
||||||
|
@ -2689,9 +2689,6 @@ msgstr "A(z) {name} pénzforgalmi feldolgozó hibaüzenetet adott vissza: \"{err
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "A fizetési eszköz érvénytelen, kérjük válasszon másikat vagy adjon hozzá egy újat."
|
msgstr "A fizetési eszköz érvénytelen, kérjük válasszon másikat vagy adjon hozzá egy újat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "További információk szükségesek a fizetés feldolgozásához."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "A {name} pénzforgalmi feldolgozó még nem tudja feldolgozni a {currency} beszedési megbízásokat ennél a címzettnél. Kérjük, próbálja meg újra egy másik fizetési eszközzel."
|
msgstr "A {name} pénzforgalmi feldolgozó még nem tudja feldolgozni a {currency} beszedési megbízásokat ennél a címzettnél. Kérjük, próbálja meg újra egy másik fizetési eszközzel."
|
||||||
@ -3393,6 +3390,16 @@ msgstr "Ez a fiók nem fogadhat kifizetéseket. A hiba kijavításához jelentke
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "A {platform} fiók kezelése"
|
msgstr "A {platform} fiók kezelése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "{country} országban elérhető."
|
msgstr "{country} országban elérhető."
|
||||||
@ -3408,6 +3415,34 @@ msgstr "Egy másik {platform_name} fiók csatlakoztatása"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "A PayPal sokkal több országban teszi lehetővé a pénz fogadását, mint a Stripe, de nem olyan jól integrált a Liberapaybe."
|
msgstr "A PayPal sokkal több országban teszi lehetővé a pénz fogadását, mint a Stripe, de nem olyan jól integrált a Liberapaybe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_nyugta_{number}"
|
msgstr "liberapay_nyugta_{number}"
|
||||||
|
@ -2705,9 +2705,6 @@ msgstr "Prosesor pembayaran {name} memberikan pesan error: \"{error_message}\"."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Alat pembayaran tidak valid, silakan pilih atau tambahkan yang lain."
|
msgstr "Alat pembayaran tidak valid, silakan pilih atau tambahkan yang lain."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Informasi lebih lanjut dibutuhkan untuk memproses pembayaran ini."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Pemroses pembayaran ({name}) belum dapat memproses debit langsung dalam {currency} untuk penerima ini. Harap coba lagi dengan metode pembayaran yang berbeda."
|
msgstr "Pemroses pembayaran ({name}) belum dapat memproses debit langsung dalam {currency} untuk penerima ini. Harap coba lagi dengan metode pembayaran yang berbeda."
|
||||||
@ -3410,6 +3407,16 @@ msgstr "Akun ini tidak dapat menerima pembayaran. Untuk memperbaiki ini, masuk k
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Kelola akun {platform} ini"
|
msgstr "Kelola akun {platform} ini"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Tersedia di {country}."
|
msgstr "Tersedia di {country}."
|
||||||
@ -3425,6 +3432,34 @@ msgstr "Hubungkan akun {platform_name} lainnya"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal memungkinkan menerima uang di banyak negara dibandingkan Stripe, tetapi Paypal tidak terintegrasi dengan baik ke Liberapay."
|
msgstr "PayPal memungkinkan menerima uang di banyak negara dibandingkan Stripe, tetapi Paypal tidak terintegrasi dengan baik ke Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "resi_liberapay_{number}"
|
msgstr "resi_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -2718,9 +2718,6 @@ msgstr "L'elaboratore di pagamenti {name} ha riportato un errore: “{error_mess
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Lo strumento di pagamento non è valido, per favore seleziona o aggiungi un altro strumento."
|
msgstr "Lo strumento di pagamento non è valido, per favore seleziona o aggiungi un altro strumento."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Sono necessarie ulteriori informazioni per poter elaborare questo pagamento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "L'elaboratore di pagamenti ({name}) non è ancora in grado di processare addebiti diretti in {currency} per questo destinatario. Per favore prova con un metodo di pagamento differente."
|
msgstr "L'elaboratore di pagamenti ({name}) non è ancora in grado di processare addebiti diretti in {currency} per questo destinatario. Per favore prova con un metodo di pagamento differente."
|
||||||
@ -3431,6 +3428,16 @@ msgstr "Questo conto non può ricevere pagamenti. Per rimediare, accedi al tuo c
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Gestisci questo profilo {platform}"
|
msgstr "Gestisci questo profilo {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Disponibile in {country}."
|
msgstr "Disponibile in {country}."
|
||||||
@ -3446,6 +3453,34 @@ msgstr "Collega un altro profilo {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal ti permette di ricevere denaro in molti più Paesi che Stripe, ma non è altrettanto ben integrato con Liberapay."
|
msgstr "PayPal ti permette di ricevere denaro in molti più Paesi che Stripe, ma non è altrettanto ben integrato con Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "ricevuta_liberapay_{number}"
|
msgstr "ricevuta_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -2692,9 +2692,6 @@ msgstr "決済サービス {name} はエラーを返しました:「{error_mes
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "決済手段が無効です。別の手段を選択または追加してください。"
|
msgstr "決済手段が無効です。別の手段を選択または追加してください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "この支払いを処理するには、より詳細な情報が必要です。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "決済サービス({name})は、まだこの受取人の{currency}の口座振替を処理できません。別の支払い方法をお試しください。"
|
msgstr "決済サービス({name})は、まだこの受取人の{currency}の口座振替を処理できません。別の支払い方法をお試しください。"
|
||||||
@ -3396,6 +3393,16 @@ msgstr "このアカウントは支払いを受け取ることができません
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "{platform}のアカウントを管理"
|
msgstr "{platform}のアカウントを管理"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "{country}で利用できます。"
|
msgstr "{country}で利用できます。"
|
||||||
@ -3411,6 +3418,34 @@ msgstr "別の{platform_name}のアカウントを連携"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPalではStripeよりも多くの国で寄付を受け取ることができますが、PayPalはLiberapayに十分に統合されていません。"
|
msgstr "PayPalではStripeよりも多くの国で寄付を受け取ることができますが、PayPalはLiberapayに十分に統合されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_領収書_{number}"
|
msgstr "liberapay_領収書_{number}"
|
||||||
|
@ -2744,9 +2744,6 @@ msgstr "결제 처리자 {name}에서 \"{error_message}\" 오류를 반환했습
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "결제 수단이 잘못되었습니다. 다른 결제 수단을 선택하거나 추가하세요."
|
msgstr "결제 수단이 잘못되었습니다. 다른 결제 수단을 선택하거나 추가하세요."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "이 지불을 처리하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "이 지불 매체 ({name}) 에서 자금 수신자에게 {currency} 계좌 이체를 지원하지 않습니다. 다른 지불 매체로 시도해 주세요."
|
msgstr "이 지불 매체 ({name}) 에서 자금 수신자에게 {currency} 계좌 이체를 지원하지 않습니다. 다른 지불 매체로 시도해 주세요."
|
||||||
@ -3478,6 +3475,16 @@ msgstr "이 계정은 지급을 받을 수 없습니다. 이 문제를 해결하
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "{platform} 계정 관리"
|
msgstr "{platform} 계정 관리"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "{country}에서 사용 가능."
|
msgstr "{country}에서 사용 가능."
|
||||||
@ -3493,6 +3500,34 @@ msgstr "다른 {platform_name} 계정 연결"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal은 Stripe보다 더 많은 나라에서 돈을 받을 수 있지만, Liberapay와 잘 호환되지 않습니다."
|
msgstr "PayPal은 Stripe보다 더 많은 나라에서 돈을 받을 수 있지만, Liberapay와 잘 호환되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_영수증_{number}호"
|
msgstr "liberapay_영수증_{number}호"
|
||||||
|
@ -3093,10 +3093,6 @@ msgstr "Mokėjimo apdorojimo procesorius {name} grąžino klaidą: \"{error_mess
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Mokėjimo priemonė negalioja, pasirinkite arba pridėkite kitą."
|
msgstr "Mokėjimo priemonė negalioja, pasirinkite arba pridėkite kitą."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Norint apdoroti šį mokėjimą, reikia daugiau informacijos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Mokėjimų tvarkytojas ({name}) kol kas negali apdoroti {currency} tiesioginio debeto mokėjimų šiam gavėjui. Prašome pakartoti bandymą naudojant kitą mokėjimo būdą."
|
msgstr "Mokėjimų tvarkytojas ({name}) kol kas negali apdoroti {currency} tiesioginio debeto mokėjimų šiam gavėjui. Prašome pakartoti bandymą naudojant kitą mokėjimo būdą."
|
||||||
@ -3909,6 +3905,16 @@ msgstr "Į šią sąskaitą negalima gauti mokėjimų. Norėdami tai ištaisyti,
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Tvarkyti šią {platform} paskyrą"
|
msgstr "Tvarkyti šią {platform} paskyrą"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Galima įsigyti {country}."
|
msgstr "Galima įsigyti {country}."
|
||||||
@ -3925,6 +3931,34 @@ msgstr "Prijungti kitą {platform_name} paskyrą"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "\"PayPal\" leidžia gauti pinigus daug daugiau šalių nei \"Stripe\", tačiau ji nėra taip gerai integruota į \"Liberapay\"."
|
msgstr "\"PayPal\" leidžia gauti pinigus daug daugiau šalių nei \"Stripe\", tačiau ji nėra taip gerai integruota į \"Liberapay\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
|
@ -3263,10 +3263,6 @@ msgstr "Maksājumu apstrādātājs {name} atgrieza kļūdu: \"{error_message}\".
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Maksājuma instruments ir nederīgs, lūdzu, izvēlieties vai pievienojiet citu."
|
msgstr "Maksājuma instruments ir nederīgs, lūdzu, izvēlieties vai pievienojiet citu."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Lai apstrādātu šo maksājumu, ir nepieciešama papildu informācija."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Maksājumu apstrādātājs ({name}) vēl nevar apstrādāt {currency} tiešā debeta maksājumus šim saņēmējam. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz, izmantojot citu maksājumu metodi."
|
msgstr "Maksājumu apstrādātājs ({name}) vēl nevar apstrādāt {currency} tiešā debeta maksājumus šim saņēmējam. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz, izmantojot citu maksājumu metodi."
|
||||||
@ -4110,6 +4106,16 @@ msgstr "Šajā kontā nevar saņemt maksājumus. Lai to labotu, piesakieties kon
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Pārvaldīt šo {platform} kontu"
|
msgstr "Pārvaldīt šo {platform} kontu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Pieejams {country}."
|
msgstr "Pieejams {country}."
|
||||||
@ -4126,6 +4132,34 @@ msgstr "Cita {platform_name} konta savienošana"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal ļauj saņemt naudu daudz vairāk valstīs nekā Stripe, taču tas nav tik labi integrēts Liberapay."
|
msgstr "PayPal ļauj saņemt naudu daudz vairāk valstīs nekā Stripe, taču tas nav tik labi integrēts Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
|
@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "Pemproses pembayaran {name} mengembalikan ralat: “{error_message}”."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Alat pembayaran tidak sah, sila pilih atau tambah yang lain."
|
msgstr "Alat pembayaran tidak sah, sila pilih atau tambah yang lain."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Maklumat tambahan diperlukan untuk memproses pembayaran ini."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Pemproses pembayaran ({name}) masih tidak mampu memproses debit terus {currency} untuk penerima ini. Sila cuba semula dengan kaedah pembayaran yang berlainan."
|
msgstr "Pemproses pembayaran ({name}) masih tidak mampu memproses debit terus {currency} untuk penerima ini. Sila cuba semula dengan kaedah pembayaran yang berlainan."
|
||||||
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Akaun ini tidak boleh menerima pembayaran. Untuk membaikinya, log masuk
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Uruskan akaun {platform} ini"
|
msgstr "Uruskan akaun {platform} ini"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Terdapat di {country}."
|
msgstr "Terdapat di {country}."
|
||||||
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Kaitkan akaun {platform_name} lain"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal membolehkan penerimaan wang di lebih banyak negara berbanding Stripe, tetapi ia tidak begitu serasi integrasi dengan Liberapay."
|
msgstr "PayPal membolehkan penerimaan wang di lebih banyak negara berbanding Stripe, tetapi ia tidak begitu serasi integrasi dengan Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "resit_liberapay_{number}"
|
msgstr "resit_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -2773,9 +2773,6 @@ msgstr "Betalingsformidleren {name} sendte feilmeldingen: “{error_message}”.
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Betalingsinstrumentet er ugyldig, velg eller legg til et annet."
|
msgstr "Betalingsinstrumentet er ugyldig, velg eller legg til et annet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Mer info kreves for å formidle betalingen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Betalingsformidleren ({name}) kan ikke behandle {currency}-direktedebiteringer for denne mottageren enda. Prøv igjen med en annen betalingsmetode."
|
msgstr "Betalingsformidleren ({name}) kan ikke behandle {currency}-direktedebiteringer for denne mottageren enda. Prøv igjen med en annen betalingsmetode."
|
||||||
@ -3511,6 +3508,16 @@ msgstr "Denne kontoen kan ikke motta betalinger."
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Håndter denne {platform}-kontoen"
|
msgstr "Håndter denne {platform}-kontoen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Tilgjengelig i {country}."
|
msgstr "Tilgjengelig i {country}."
|
||||||
@ -3526,6 +3533,34 @@ msgstr "Koble til en annen {platform_name}-konto"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal tillater mottak av penger i mange flere land enn Stripe, men det er ikke veldig godt integrert i Liberapay."
|
msgstr "PayPal tillater mottak av penger i mange flere land enn Stripe, men det er ikke veldig godt integrert i Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_kvittering_{number}"
|
msgstr "liberapay_kvittering_{number}"
|
||||||
|
@ -2718,9 +2718,6 @@ msgstr "De betalingsverwerker {name} geeft een fout: \"{error_message}\"."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "De betaalmethode is ongeldig, selecteer of voeg een ander toe."
|
msgstr "De betaalmethode is ongeldig, selecteer of voeg een ander toe."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Meer informatie is nodig om deze betaling te verwerken."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "De betalingsverwerker ({name}) is nog niet in staat om voor deze ontvanger automatische incasso's in {currency} te verwerken. Probeer het opnieuw met een andere betaalmethode."
|
msgstr "De betalingsverwerker ({name}) is nog niet in staat om voor deze ontvanger automatische incasso's in {currency} te verwerken. Probeer het opnieuw met een andere betaalmethode."
|
||||||
@ -3431,6 +3428,16 @@ msgstr "Dit account kan geen betalingen ontvangen. Om dit te verhelpen, logt u i
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Beheer dit {platform} account"
|
msgstr "Beheer dit {platform} account"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Beschikbaar in {country}."
|
msgstr "Beschikbaar in {country}."
|
||||||
@ -3446,6 +3453,34 @@ msgstr "Sluit een andere {platform_name}-account aan"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal staat het ontvangen van geld in veel meer landen toe dan Stripe, maar het is minder geïntegreerd in Liberapay."
|
msgstr "PayPal staat het ontvangen van geld in veel meer landen toe dan Stripe, maar het is minder geïntegreerd in Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_bon_{number}"
|
msgstr "liberapay_bon_{number}"
|
||||||
|
@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Pośrednik płatności {name} zwrócił błąd: „{error_message}”."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Metoda płatności jest nieprawidłowa, proszę wybrać lub dodać inną."
|
msgstr "Metoda płatności jest nieprawidłowa, proszę wybrać lub dodać inną."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "W celu przetworzenia tej płatności wymagane są dodatkowe informacje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Procesor płatności ({name}) nie jest jeszcze w stanie przetworzyć poleceń zapłaty {currency} dla tego odbiorcy. Spróbuj ponownie, używając innej metody płatności."
|
msgstr "Procesor płatności ({name}) nie jest jeszcze w stanie przetworzyć poleceń zapłaty {currency} dla tego odbiorcy. Spróbuj ponownie, używając innej metody płatności."
|
||||||
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "To konto nie może otrzymywać płatności. Aby to naprawić, zaloguj si
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Zarządzaj tym kontem {platform}"
|
msgstr "Zarządzaj tym kontem {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Dostępne w {country}."
|
msgstr "Dostępne w {country}."
|
||||||
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Połącz inne konto {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal pozwala otrzymywać pieniądze w wielu innych krajach niż Stripe, ale nie jest tak dobrze zintegrowany z Liberapay."
|
msgstr "PayPal pozwala otrzymywać pieniądze w wielu innych krajach niż Stripe, ale nie jest tak dobrze zintegrowany z Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_potwierdzenie_{number}"
|
msgstr "liberapay_potwierdzenie_{number}"
|
||||||
|
@ -2720,9 +2720,6 @@ msgstr "O processador de pagamentos {name} retornou um erro: \"{error_message}\"
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Forma de pagamento inválida. Selecione outra."
|
msgstr "Forma de pagamento inválida. Selecione outra."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "O pagamento requer mais dados para ser processado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "O processador de pagamento ({name}) ainda não é capaz de processar débitos diretos {currency} para este destinatário. Por favor, tente novamente com uma forma de pagamento diferente."
|
msgstr "O processador de pagamento ({name}) ainda não é capaz de processar débitos diretos {currency} para este destinatário. Por favor, tente novamente com uma forma de pagamento diferente."
|
||||||
@ -3434,6 +3431,16 @@ msgstr "Esta conta não pode receber pagamentos. Para corrigir isso, faça o log
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Gere esta {platform} conta"
|
msgstr "Gere esta {platform} conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Disponível para {country}."
|
msgstr "Disponível para {country}."
|
||||||
@ -3449,6 +3456,34 @@ msgstr "Conectar outra conta {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "Com PayPal, você pode receber doações de muitos mais países que Stripe, mas não está muito bem integrado ao Liberapay."
|
msgstr "Com PayPal, você pode receber doações de muitos mais países que Stripe, mas não está muito bem integrado ao Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "recibo_liberapay_{number}"
|
msgstr "recibo_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -2925,10 +2925,6 @@ msgstr "Procesatorul de plăți {name} a returnat o eroare: \"{error_message}\".
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Instrumentul de plată nu este valid, vă rugăm să selectați sau să adăugați altul."
|
msgstr "Instrumentul de plată nu este valid, vă rugăm să selectați sau să adăugați altul."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Sunt necesare mai multe informații pentru a putea procesa această plată."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Procesatorul de plăți ({name}) nu poate procesa încă debitele directe {currency} pentru acest destinatar. Vă rugăm să încercați din nou cu o altă metodă de plată."
|
msgstr "Procesatorul de plăți ({name}) nu poate procesa încă debitele directe {currency} pentru acest destinatar. Vă rugăm să încercați din nou cu o altă metodă de plată."
|
||||||
@ -3698,6 +3694,16 @@ msgstr "Acest cont nu poate primi plăți. Pentru a remedia acest lucru, conecta
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Gestionați acest cont {platform}"
|
msgstr "Gestionați acest cont {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Disponibil în {country}."
|
msgstr "Disponibil în {country}."
|
||||||
@ -3714,6 +3720,34 @@ msgstr "Conectați un alt cont {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal permite primirea de bani în mult mai multe țări decât Stripe, dar nu este la fel de bine integrat în Liberapay."
|
msgstr "PayPal permite primirea de bani în mult mai multe țări decât Stripe, dar nu este la fel de bine integrat în Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "chitanța_liberapay_{number}"
|
msgstr "chitanța_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Обработчик платежа {name} возвратил ошибк
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Платежный инструмент недействителен, выберите или добавьте другой."
|
msgstr "Платежный инструмент недействителен, выберите или добавьте другой."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Для обработки этого платежа требуется дополнительная информация."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Обработчик платежей ({name}) пока не может обработать {currency} прямой дебет для этого получателя. Повторите попытку, используя другой способ оплаты."
|
msgstr "Обработчик платежей ({name}) пока не может обработать {currency} прямой дебет для этого получателя. Повторите попытку, используя другой способ оплаты."
|
||||||
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "Этот аккаунт не может принимать платеж
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Управлять этим аккаунтом {platform}"
|
msgstr "Управлять этим аккаунтом {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Доступно в {country}."
|
msgstr "Доступно в {country}."
|
||||||
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Подключите другой аккаунт {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal позволяет получать деньги в гораздо большем количестве стран, чем Stripe, но он не так хорошо интегрирован в Liberapay."
|
msgstr "PayPal позволяет получать деньги в гораздо большем количестве стран, чем Stripe, но он не так хорошо интегрирован в Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "чек_liberapay_{number}"
|
msgstr "чек_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -2746,9 +2746,6 @@ msgstr "Platobný systém {name} vrátil chybu: \"{error_message}\"."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Platobný prostriedok nie je platný, prosím zvoľte alebo vytvorte iný."
|
msgstr "Platobný prostriedok nie je platný, prosím zvoľte alebo vytvorte iný."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Ďalšie informácie sú potrebné na spracovanie tejto platby."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Spracovateľ platieb ({name}) zatiaľ nedokáže spracovať {currency} inkasá pre tohto príjemcu. Skúste to znova s iným spôsobom platby."
|
msgstr "Spracovateľ platieb ({name}) zatiaľ nedokáže spracovať {currency} inkasá pre tohto príjemcu. Skúste to znova s iným spôsobom platby."
|
||||||
@ -3468,6 +3465,16 @@ msgstr "Tento účet neprijíma platby. Pokiaľ to chcete zmeniť, prihláste sa
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Spravovať {platform} účet"
|
msgstr "Spravovať {platform} účet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Dostupné v krajine {country}."
|
msgstr "Dostupné v krajine {country}."
|
||||||
@ -3483,6 +3490,34 @@ msgstr "Pripojiť ďaľší {platform_name} účet"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal dovoľuje prijímanie peňazí vo viacerých krajinách ako Stripe, ale nie je veľmi dobre integrovaný do Liberapay."
|
msgstr "PayPal dovoľuje prijímanie peňazí vo viacerých krajinách ako Stripe, ale nie je veľmi dobre integrovaný do Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_potvrdenka_{number}"
|
msgstr "liberapay_potvrdenka_{number}"
|
||||||
|
@ -3291,10 +3291,6 @@ msgstr "Obdelovalec plačil {name} je vrnil napako: \"{error_message}\"."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Plačilni instrument je neveljaven, izberite ali dodajte drugega."
|
msgstr "Plačilni instrument je neveljaven, izberite ali dodajte drugega."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Za obdelavo tega plačila je potrebnih več informacij."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Obdelovalec plačil ({name}) za tega prejemnika še ne more obdelati neposrednih bremenitev {currency}. Prosimo, poskusite znova z drugim načinom plačila."
|
msgstr "Obdelovalec plačil ({name}) za tega prejemnika še ne more obdelati neposrednih bremenitev {currency}. Prosimo, poskusite znova z drugim načinom plačila."
|
||||||
@ -4147,6 +4143,16 @@ msgstr "Ta račun ne more prejemati plačil. Če želite to popraviti, se prijav
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Upravljanje tega računa {platform}"
|
msgstr "Upravljanje tega računa {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Na voljo na {country}."
|
msgstr "Na voljo na {country}."
|
||||||
@ -4163,6 +4169,34 @@ msgstr "Povezovanje drugega računa {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal omogoča prejemanje denarja v veliko več državah kot Stripe, vendar ni tako dobro integriran v Liberapay."
|
msgstr "PayPal omogoča prejemanje denarja v veliko več državah kot Stripe, vendar ni tako dobro integriran v Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
|
@ -3258,10 +3258,6 @@ msgstr "Процесор плаћања {name} је вратио грешку:
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Инструмент плаћања је неважећи, изаберите или додајте други."
|
msgstr "Инструмент плаћања је неважећи, изаберите или додајте други."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "За обраду ове уплате потребно је више информација."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Процесор плаћања ( {name} ) још увек није у могућности да обради {currency} директна задужења за овог примаоца. Покушајте поново са другим начином плаћања."
|
msgstr "Процесор плаћања ( {name} ) још увек није у могућности да обради {currency} директна задужења за овог примаоца. Покушајте поново са другим начином плаћања."
|
||||||
@ -4105,6 +4101,16 @@ msgstr "Овај налог не може да прима уплате. Да б
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Управљајте овим {platform} налогом"
|
msgstr "Управљајте овим {platform} налогом"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Доступно у {country}."
|
msgstr "Доступно у {country}."
|
||||||
@ -4121,6 +4127,34 @@ msgstr "Повежите други {platform_name} налог"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "ПаиПал омогућава примање новца у много више земаља него Стрипе, али није тако добро интегрисан у Либерапаи."
|
msgstr "ПаиПал омогућава примање новца у много више земаља него Стрипе, али није тако добро интегрисан у Либерапаи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "либерапаи_рецеипт_ {number}"
|
msgstr "либерапаи_рецеипт_ {number}"
|
||||||
|
@ -2737,9 +2737,6 @@ msgstr "Betalningshanteraren {name} returnerade med ett fel: “{error_message}
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Betalningsmedlet är ogiltigt, välj eller lägg till ett annat."
|
msgstr "Betalningsmedlet är ogiltigt, välj eller lägg till ett annat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Mer information krävs för att hantera denna betalning."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Betalningsprocessorn ({name}) kan inte hantera {currency} direktbetalningar för den här mottagaren just nu. Försök med en annan betalningsmetod."
|
msgstr "Betalningsprocessorn ({name}) kan inte hantera {currency} direktbetalningar för den här mottagaren just nu. Försök med en annan betalningsmetod."
|
||||||
@ -3452,6 +3449,16 @@ msgstr "Detta konto kan inte ta emot betalningar. För att lösa det här, logga
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Hantera kontot för {platform}"
|
msgstr "Hantera kontot för {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Tillgängligt i {country}."
|
msgstr "Tillgängligt i {country}."
|
||||||
@ -3467,6 +3474,34 @@ msgstr "Anslut ett annat {platform_name}-konto"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal tillåter dig att ta emot pengar i fler länder än Stripe, men det är inte lika integrerat i Liberapay."
|
msgstr "PayPal tillåter dig att ta emot pengar i fler länder än Stripe, men det är inte lika integrerat i Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_kvitto_{number}"
|
msgstr "liberapay_kvitto_{number}"
|
||||||
|
@ -2733,9 +2733,6 @@ msgstr "{name} ödeme işleyicisi bir hata verdi: “{error_message}”."
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Ödeme aracı geçersiz, lütfen başka bir tane seçin veya ekleyin."
|
msgstr "Ödeme aracı geçersiz, lütfen başka bir tane seçin veya ekleyin."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Bu ödemeyi işleme koymak için daha fazla bilgi gerekiyor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Ödeme işleyicisi ({name}) henüz bu alıcı için {currency} cinsinden otomatik ödemeleri işleyemiyor. Lütfen farklı bir ödeme yöntemiyle yeniden deneyin."
|
msgstr "Ödeme işleyicisi ({name}) henüz bu alıcı için {currency} cinsinden otomatik ödemeleri işleyemiyor. Lütfen farklı bir ödeme yöntemiyle yeniden deneyin."
|
||||||
@ -3447,6 +3444,16 @@ msgstr "Bu hesap ödeme alamıyor. Bunu düzeltmek için hesap ile oturum açın
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Bu {platform} hesabını yönet"
|
msgstr "Bu {platform} hesabını yönet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "{country} için kullanılabilir."
|
msgstr "{country} için kullanılabilir."
|
||||||
@ -3462,6 +3469,34 @@ msgstr "Başka bir {platform_name} hesabı bağla"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal, Stripe'dan çok daha fazla ülkede para almaya izin verir, ancak Liberapay ile aynı derecede iyi bütünleşmiş değildir."
|
msgstr "PayPal, Stripe'dan çok daha fazla ülkede para almaya izin verir, ancak Liberapay ile aynı derecede iyi bütünleşmiş değildir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_makbuzu_{number}"
|
msgstr "liberapay_makbuzu_{number}"
|
||||||
|
@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Обробник платежів {name} повернув помилку
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Платіжний засіб недійсний. Виберіть або додайте інший."
|
msgstr "Платіжний засіб недійсний. Виберіть або додайте інший."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Для обробки цього платежу необхідні додаткові дані."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Обробник платежів ({name}) ще не може обробляти прямі списання в {currency} для цього одержувача. Повторіть спробу в інший спосіб оплати."
|
msgstr "Обробник платежів ({name}) ще не може обробляти прямі списання в {currency} для цього одержувача. Повторіть спробу в інший спосіб оплати."
|
||||||
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "Цей обліковий запис не може отримувати
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Керувати цим обліковим записом {platform}"
|
msgstr "Керувати цим обліковим записом {platform}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Доступно в {country}."
|
msgstr "Доступно в {country}."
|
||||||
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Під'єднати обліковий запис {platform_name}"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal дає змогу отримувати гроші в більшій кількості країн ніж Stripe, але його не так добре інтегровано в Liberapay."
|
msgstr "PayPal дає змогу отримувати гроші в більшій кількості країн ніж Stripe, але його не так добре інтегровано в Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "рахунок_liberapay_{number}"
|
msgstr "рахунок_liberapay_{number}"
|
||||||
|
@ -3184,10 +3184,6 @@ msgstr "Bộ xử lý thanh toán {name} đã trả lại lỗi: “{error_messa
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "Công cụ thanh toán không hợp lệ, vui lòng chọn hoặc thêm một công cụ khác."
|
msgstr "Công cụ thanh toán không hợp lệ, vui lòng chọn hoặc thêm một công cụ khác."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "Cần thêm thông tin để xử lý khoản thanh toán này."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "Bộ xử lý thanh toán ({name}) chưa thể xử lý ghi nợ trực tiếp {currency} cho người nhận này. Vui lòng thử lại với một phương thức thanh toán khác."
|
msgstr "Bộ xử lý thanh toán ({name}) chưa thể xử lý ghi nợ trực tiếp {currency} cho người nhận này. Vui lòng thử lại với một phương thức thanh toán khác."
|
||||||
@ -4013,6 +4009,16 @@ msgstr "Tài khoản này không thể nhận thanh toán. Để khắc phục
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "Quản lý tài khoản {platform} này"
|
msgstr "Quản lý tài khoản {platform} này"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "Có sẵn trong {country}."
|
msgstr "Có sẵn trong {country}."
|
||||||
@ -4029,6 +4035,34 @@ msgstr "Kết nối tài khoản {platform_name} khác"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "PayPal cho phép nhận tiền ở nhiều quốc gia hơn Stripe, nhưng nó không được tích hợp tốt vào Liberapay."
|
msgstr "PayPal cho phép nhận tiền ở nhiều quốc gia hơn Stripe, nhưng nó không được tích hợp tốt vào Liberapay."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_ {number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_ {number}"
|
||||||
|
@ -2689,9 +2689,6 @@ msgstr "{name} 支付处理商返回错误:“{error_message}”。"
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "支付方式无效,请另选或新增其他方式。"
|
msgstr "支付方式无效,请另选或新增其他方式。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "需要更多信息来处理此付款。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "支付处理商 {name} 不能为这位收款人处理 {currency} 直接借记。请尝试其他支付方式。"
|
msgstr "支付处理商 {name} 不能为这位收款人处理 {currency} 直接借记。请尝试其他支付方式。"
|
||||||
@ -3393,6 +3390,16 @@ msgstr "这个账户无法收款。为解决此问题,请登录账户并完成
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "管理这个 {platform} 账号"
|
msgstr "管理这个 {platform} 账号"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "在 {country} 可用。"
|
msgstr "在 {country} 可用。"
|
||||||
@ -3408,6 +3415,34 @@ msgstr "连接另一个 {platform_name} 账户"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "比起 Stripe,PayPal 可接受收款的国家/地区数量更多,但它并未被完全整合到 Liberapay。"
|
msgstr "比起 Stripe,PayPal 可接受收款的国家/地区数量更多,但它并未被完全整合到 Liberapay。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay收据_{number}"
|
msgstr "liberapay收据_{number}"
|
||||||
|
@ -2711,9 +2711,6 @@ msgstr "付款結算方 {name} 傳回錯誤訊息:「{error_message}」。"
|
|||||||
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
|
||||||
msgstr "支付方式無效,請另選或新增其它方式。"
|
msgstr "支付方式無效,請另選或新增其它方式。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is required in order to process this payment."
|
|
||||||
msgstr "需要更多資訊來處理這次付款。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
|
||||||
msgstr "支付商{name}無法直接為此位收款人處理{currency}款項,請試試其它支付方式。"
|
msgstr "支付商{name}無法直接為此位收款人處理{currency}款項,請試試其它支付方式。"
|
||||||
@ -3419,6 +3416,16 @@ msgstr "這個帳戶無法收款。如需收款,請登入帳戶並完成驗證
|
|||||||
msgid "Manage this {platform} account"
|
msgid "Manage this {platform} account"
|
||||||
msgstr "管理 {platform}帳號"
|
msgstr "管理 {platform}帳號"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate this {platform} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Available in {country}."
|
msgid "Available in {country}."
|
||||||
msgstr "可在{country}使用。"
|
msgstr "可在{country}使用。"
|
||||||
@ -3434,6 +3441,34 @@ msgstr "聯絡另一個{platform_name}帳號"
|
|||||||
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
|
||||||
msgstr "比起 Stripe,PayPal 可接受收款的國家數量更多,但它並未完全整合在 Liberapay 。"
|
msgstr "比起 Stripe,PayPal 可接受收款的國家數量更多,但它並未完全整合在 Liberapay 。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Create a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Manage a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Payouts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Activate a {provider} account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
msgid "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
msgstr "liberapay_receipt_{number}"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user