update translation catalogs

This commit is contained in:
Changaco 2025-06-15 12:48:47 +02:00
parent 0fb7b29b07
commit f3f205301e
No known key found for this signature in database
37 changed files with 1406 additions and 121 deletions

View File

@ -3182,10 +3182,6 @@ msgstr "أرجع معالج الدفع {name} خطأ: \"{error_message}\"."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "وسيلة الدفع غير صالحة ، يرجى تحديد أو إضافة وسيلة أخرى." msgstr "وسيلة الدفع غير صالحة ، يرجى تحديد أو إضافة وسيلة أخرى."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "مطلوب مزيد من المعلومات من أجل معالجة هذا الدفع."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "معالج الدفع ({name}) غير قادر على معالجة {currency} عمليات الخصم المباشر لهذا المستلم حتى الآن. يرجى إعادة المحاولة باستخدام طريقة دفع مختلفة." msgstr "معالج الدفع ({name}) غير قادر على معالجة {currency} عمليات الخصم المباشر لهذا المستلم حتى الآن. يرجى إعادة المحاولة باستخدام طريقة دفع مختلفة."
@ -4043,6 +4039,16 @@ msgstr "هذا الحساب لا يمكن تلقي المدفوعات. لإصل
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "إدارة حساب {platform} هذا" msgstr "إدارة حساب {platform} هذا"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "متوفر في {country}." msgstr "متوفر في {country}."
@ -4059,6 +4065,34 @@ msgstr "ربط حساب {platform_name} آخر"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "يسمح PayPal بتلقي الأموال في العديد من البلدان أكثر من Stripe ، ولكنه ليس مدمجًا بشكل جيد في Liberapay." msgstr "يسمح PayPal بتلقي الأموال في العديد من البلدان أكثر من Stripe ، ولكنه ليس مدمجًا بشكل جيد في Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "Liberapay_receipt_ {number}" msgstr "Liberapay_receipt_ {number}"

View File

@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "El processador de pagaments {name} ha retornat un error: «{error_messag
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "L'instrument de pagament no és vàlid, seleccioneu o afegiu-les un altre." msgstr "L'instrument de pagament no és vàlid, seleccioneu o afegiu-les un altre."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Cal més informació per a poder processar aquest pagament."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "El processador de pagaments ({name}) encara no pot processar els càrrecs domiciliats en {currency} per a aquest destinatari. Proveu-ho amb un altre mètode de pagament." msgstr "El processador de pagaments ({name}) encara no pot processar els càrrecs domiciliats en {currency} per a aquest destinatari. Proveu-ho amb un altre mètode de pagament."
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Aquest compte no pot rebre pagaments. Per a corregir-ho, inicieu sessió
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Gestiona aquest compte de {platform}" msgstr "Gestiona aquest compte de {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Disponible a {country}." msgstr "Disponible a {country}."
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Associa amb un altre compte de {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal permet rebre diners en més països que Stripe, però no està tan ben integrat amb Liberapay." msgstr "PayPal permet rebre diners en més països que Stripe, però no està tan ben integrat amb Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "rebut_liberapay_{number}" msgstr "rebut_liberapay_{number}"

View File

@ -2746,9 +2746,6 @@ msgstr "Zpracovatel platby {name} vrátil chybu: \"{error_message}\"."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Platební prostředek není platný, prosím zvolte nebo vytvořte jiný." msgstr "Platební prostředek není platný, prosím zvolte nebo vytvořte jiný."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Pro zpracování této platby jsou nutné další informace."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Zpracovatel plateb ({name}) zatím není schopen zpracovat {currency} inkasa pro tohoto příjemce. Zkuste to prosím znovu s jinou platební metodou." msgstr "Zpracovatel plateb ({name}) zatím není schopen zpracovat {currency} inkasa pro tohoto příjemce. Zkuste to prosím znovu s jinou platební metodou."
@ -3468,6 +3465,16 @@ msgstr "Tento účet nemůže přijímat platby. Pokud to chcete změnit, přihl
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Správa tohoto účtu {platform}" msgstr "Správa tohoto účtu {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Dostupné v {country}." msgstr "Dostupné v {country}."
@ -3483,6 +3490,34 @@ msgstr "Připojení dalšího účtu {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal umožňuje přijímat peníze v mnohem více zemích než Stripe, ale není tak dobře integrován do Liberapay." msgstr "PayPal umožňuje přijímat peníze v mnohem více zemích než Stripe, ale není tak dobře integrován do Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_účtenka_{number}" msgstr "liberapay_účtenka_{number}"

View File

@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "Betalingsformidleren {name} returnerede en fejl: “{error_message}“."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Betalingsmetoden er ugyldig. Vælg eller tilføj en anden." msgstr "Betalingsmetoden er ugyldig. Vælg eller tilføj en anden."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Mere information er nødvendig for at gennemføre denne betaling."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Betalingsformidleren {name} er ikke i stand til at behandle {currency} direkte debiteringer for denne modtager endnu. Prøv igen med en anden betalingsmetode." msgstr "Betalingsformidleren {name} er ikke i stand til at behandle {currency} direkte debiteringer for denne modtager endnu. Prøv igen med en anden betalingsmetode."
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Denne konto kan ikke modtage betalinger. For at løse dette skal du logg
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Administrer denne {platform}-konto" msgstr "Administrer denne {platform}-konto"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Tilgængelig i {country}." msgstr "Tilgængelig i {country}."
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Tilslut til en anden {platform_name}-konto"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal giver mulighed for at modtage penge i mange flere lande end Stripe, men det er ikke så godt integreret i Liberapay." msgstr "PayPal giver mulighed for at modtage penge i mange flere lande end Stripe, men det er ikke så godt integreret i Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_faktura_{number}" msgstr "liberapay_faktura_{number}"

View File

@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "Der Zahlungsdienstleister {name} meldet einen Fehler: „{error_message}
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Das Zahlungsmittel ist ungültig, bitte wählen Sie ein anderes, oder fügen Sie ein neues Zahlungsmittel hinzu." msgstr "Das Zahlungsmittel ist ungültig, bitte wählen Sie ein anderes, oder fügen Sie ein neues Zahlungsmittel hinzu."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Weitere Informationen werden benötigt um diese Zahlung zu verarbeiten."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Der Zahlungsdienstleister ({name}) kann keine Abbuchungen in {currency} für diesen Empfänger durchführen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Zahlungsart." msgstr "Der Zahlungsdienstleister ({name}) kann keine Abbuchungen in {currency} für diesen Empfänger durchführen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Zahlungsart."
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Dieses Konto kann keine Zahlungen empfangen. Um das zu beheben, loggen S
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Dieses {platform}-Konto verwalten" msgstr "Dieses {platform}-Konto verwalten"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Verfügbar in {country}." msgstr "Verfügbar in {country}."
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Anderes {platform_name}-Konto verbinden"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal erlaubt das Empfangen von Geld aus mehr Ländern als Stripe. Es ist aber nicht so gut in Liberapay integriert." msgstr "PayPal erlaubt das Empfangen von Geld aus mehr Ländern als Stripe. Es ist aber nicht so gut in Liberapay integriert."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_quittung_{number}" msgstr "liberapay_quittung_{number}"

View File

@ -2719,9 +2719,6 @@ msgstr "Ο επεξεργαστής πληρωμών {name} επέστρεψε
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Το μέσο πληρωμής είναι άκυρο, παρακαλούμε επιλέξτε ή προσθέστε ένα άλλο." msgstr "Το μέσο πληρωμής είναι άκυρο, παρακαλούμε επιλέξτε ή προσθέστε ένα άλλο."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Απαιτούνται περισσότερες πληροφορίες προκειμένου να διεκπεραιωθεί αυτή η πληρωμή."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Ο επεξεργαστής πληρωμών ({name}) δεν είναι σε θέση να επεξεργαστεί {currency} άμεσες χρεώσεις για αυτόν τον παραλήπτη. Παρακαλώ επαναλάβετε την προσπάθεια με διαφορετική μέθοδο πληρωμής." msgstr "Ο επεξεργαστής πληρωμών ({name}) δεν είναι σε θέση να επεξεργαστεί {currency} άμεσες χρεώσεις για αυτόν τον παραλήπτη. Παρακαλώ επαναλάβετε την προσπάθεια με διαφορετική μέθοδο πληρωμής."
@ -3435,6 +3432,16 @@ msgstr "Αυτός ο λογαριασμός δεν μπορεί να λάβει
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Διαχειριστείτε αυτόν τον λογαριασμό {platform}" msgstr "Διαχειριστείτε αυτόν τον λογαριασμό {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Διαθέσιμο στην {country}." msgstr "Διαθέσιμο στην {country}."
@ -3450,6 +3457,34 @@ msgstr "Συνδέστε άλλο {platform_name} λογαριασμό"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "Το PayPal επιτρέπει τη λήψη χρημάτων σε πολύ περισσότερες χώρες από το Stripe, αλλά δεν είναι τόσο καλά ενσωματωμένο στη Liberapay." msgstr "Το PayPal επιτρέπει τη λήψη χρημάτων σε πολύ περισσότερες χώρες από το Stripe, αλλά δεν είναι τόσο καλά ενσωματωμένο στη Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_απόδειξη_παραλαβής_{number}" msgstr "liberapay_απόδειξη_παραλαβής_{number}"

View File

@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "La provizanto de pagservo {name} respondis eraron: “{error_message}”
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "La pagilo estas nevalida, bonvolu elekti aŭ aldoni alian." msgstr "La pagilo estas nevalida, bonvolu elekti aŭ aldoni alian."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Pli informo estas bezonata por trakti ĉi tiun pagon."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "La provizanto de pagservo ({name}) ankoraŭ ne povas trakti rektajn debetojn per {currency} al ĉi tiu ricevanto. Bonvolu provi denove per alia pagmetodo." msgstr "La provizanto de pagservo ({name}) ankoraŭ ne povas trakti rektajn debetojn per {currency} al ĉi tiu ricevanto. Bonvolu provi denove per alia pagmetodo."
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Ĉi tiu konto ne povas ricevi pagojn. Por solvi tion ensalutu en la kont
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Administri ĉi tiun {platform}-konton" msgstr "Administri ĉi tiun {platform}-konton"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Disponebla en {country}." msgstr "Disponebla en {country}."
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Konekti alian {platform_name}-konton"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal permesas ricevi monon en multe pli da landoj ol Stripe, sed ĝi ne estas tiel bone integrita en Liberapay." msgstr "PayPal permesas ricevi monon en multe pli da landoj ol Stripe, sed ĝi ne estas tiel bone integrita en Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_kvitanco_{number}" msgstr "liberapay_kvitanco_{number}"

View File

@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "El procesador de pagos {name} devolvió un error: «{error_message}»."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "El instrumento de pago es inválido, selecciona o añade otro." msgstr "El instrumento de pago es inválido, selecciona o añade otro."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Se requiere más información para procesar este pago."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "El procesador de pagos ({name}) todavía no puede procesar pagos domiciliados de {currency} para este destinatario. Por favor, inténtalo de nuevo con un método de pago diferente." msgstr "El procesador de pagos ({name}) todavía no puede procesar pagos domiciliados de {currency} para este destinatario. Por favor, inténtalo de nuevo con un método de pago diferente."
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Esta cuenta no puede recibir pagos. Para arreglar esto inicia sesión en
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Gestionar esta cuenta de {platform}" msgstr "Gestionar esta cuenta de {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Disponible en {country}." msgstr "Disponible en {country}."
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Conectar otra cuenta de {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal permite recibir dinero en muchos más países que Stripe, pero no está tan bien integrado en Liberapay." msgstr "PayPal permite recibir dinero en muchos más países que Stripe, pero no está tan bien integrado en Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "recibo_liberapay_{number}" msgstr "recibo_liberapay_{number}"

View File

@ -3165,10 +3165,6 @@ msgstr "Makseprotsessor {name} tagastas vea: \"{error_message}\"."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Maksevahend on kehtetu, palun valige või lisage teine." msgstr "Maksevahend on kehtetu, palun valige või lisage teine."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Selle makse töötlemiseks on vaja rohkem teavet."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Makseprotsessor ({name}) ei saa veel töödelda {currency} otsekorraldusi selle saaja puhul. Palun proovige uuesti teise makseviisiga." msgstr "Makseprotsessor ({name}) ei saa veel töödelda {currency} otsekorraldusi selle saaja puhul. Palun proovige uuesti teise makseviisiga."
@ -4001,6 +3997,16 @@ msgstr "Sellele kontole ei saa makseid teha. Selle parandamiseks logige kontole
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Halda seda {platform} kontot" msgstr "Halda seda {platform} kontot"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Saadaval {country} riigis." msgstr "Saadaval {country} riigis."
@ -4017,6 +4023,34 @@ msgstr "Ühendage teine {platform_name} konto"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal võimaldab raha vastu võtta palju rohkemates riikides kui Stripe, kuid see ei ole nii hästi integreeritud Liberapaysse." msgstr "PayPal võimaldab raha vastu võtta palju rohkemates riikides kui Stripe, kuid see ei ole nii hästi integreeritud Liberapaysse."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_{number}" msgstr "liberapay_receipt_{number}"

View File

@ -2718,9 +2718,6 @@ msgstr "Maksunkäsittelijä {name} palautti virheen: ”{error_message}”."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Tämä maksuväline ei toimi, valitse tai lisää toinen." msgstr "Tämä maksuväline ei toimi, valitse tai lisää toinen."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Tämän maksun käsittelemiseksi tarvitaan vielä lisää tietoja."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Maksunkäsittelijä {name} ei vielä pysty käsittelemään {currency}-määräisiä suoraveloituksia tälle vastaanottajalle. Kokeile jotain toista maksumenetelmää." msgstr "Maksunkäsittelijä {name} ei vielä pysty käsittelemään {currency}-määräisiä suoraveloituksia tälle vastaanottajalle. Kokeile jotain toista maksumenetelmää."
@ -3431,6 +3428,16 @@ msgstr "Tämä tili ei voi vastaanottaa maksuja. Asian korjaamiseksi kirjaudu ti
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Hallinnoi tätä {platform}-tiliä" msgstr "Hallinnoi tätä {platform}-tiliä"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Käytettävissä maassa: {country}." msgstr "Käytettävissä maassa: {country}."
@ -3446,6 +3453,34 @@ msgstr "Yhdistä toinen {platform_name}-tili"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal mahdollistaa rahan vastaanottamisen useammassa maassa kuin Stripe, mutta se on toiminnoiltaan hieman rajoittuneempi Liberapay-palvelussa." msgstr "PayPal mahdollistaa rahan vastaanottamisen useammassa maassa kuin Stripe, mutta se on toiminnoiltaan hieman rajoittuneempi Liberapay-palvelussa."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_kuitti_{number}" msgstr "liberapay_kuitti_{number}"

View File

@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "L'opérateur de paiement {name} a renvoyé une erreur : « {error_mess
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "L'instrument de paiement est invalide, veuillez en sélectionner ou en ajouter un autre." msgstr "L'instrument de paiement est invalide, veuillez en sélectionner ou en ajouter un autre."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "De plus amples informations sont nécessaires afin de traiter ce paiement."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "L'opérateur de paiement ({name}) n'est pas encore capable de traiter des prélèvements bancaires en {currency} pour ce destinataire. Veuillez réessayer avec un autre mode de paiement." msgstr "L'opérateur de paiement ({name}) n'est pas encore capable de traiter des prélèvements bancaires en {currency} pour ce destinataire. Veuillez réessayer avec un autre mode de paiement."
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Ce compte ne peut pas recevoir de paiements. Pour y remédier, connectez
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Gérer ce compte {platform}" msgstr "Gérer ce compte {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Disponible dans votre pays ({country})." msgstr "Disponible dans votre pays ({country})."
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Connecter un autre compte {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal permet de recevoir de l'argent dans beaucoup plus de pays que Stripe, mais il n'est pas aussi bien intégré à Liberapay." msgstr "PayPal permet de recevoir de l'argent dans beaucoup plus de pays que Stripe, mais il n'est pas aussi bien intégré à Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "reçu_liberapay_{number}" msgstr "reçu_liberapay_{number}"

View File

@ -3179,10 +3179,6 @@ msgstr "De betellingsprosessor {name} joech in flater werom: \"{error_message}\"
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "It betelynstrumint is ûnjildich, selektearje of foegje in oare ta." msgstr "It betelynstrumint is ûnjildich, selektearje of foegje in oare ta."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Mear ynformaasje is nedich om dizze betelling te ferwurkjen."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "De betellingsferwurker ({name}) is noch net yn steat om {currency} direkte debets foar dizze ûntfanger te ferwurkjen. Besykje asjebleaft opnij mei in oare betelmetoade." msgstr "De betellingsferwurker ({name}) is noch net yn steat om {currency} direkte debets foar dizze ûntfanger te ferwurkjen. Besykje asjebleaft opnij mei in oare betelmetoade."
@ -4012,6 +4008,16 @@ msgstr "Dit akkount kin gjin betellingen ûntfange. Om dit te reparearjen, meld
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Behear dit {platform} akkount" msgstr "Behear dit {platform} akkount"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Beskikber yn {country}." msgstr "Beskikber yn {country}."
@ -4028,6 +4034,34 @@ msgstr "Ferbine in oar {platform_name} akkount"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal lit jild ûntfange yn folle mear lannen dan Stripe, mar it is net sa goed yntegrearre yn Liberapay." msgstr "PayPal lit jild ûntfange yn folle mear lannen dan Stripe, mar it is net sa goed yntegrearre yn Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_{number}" msgstr "liberapay_receipt_{number}"

View File

@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Chuir an próiseálaí íocaíochta {name} earráid ar ais: \"{error_mes
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Tá an ionstraim íocaíochta neamhbhailí, roghnaigh nó cuir ceann eile leis." msgstr "Tá an ionstraim íocaíochta neamhbhailí, roghnaigh nó cuir ceann eile leis."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Tá tuilleadh eolais ag teastáil chun an íocaíocht seo a phróiseáil."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Níl an próiseálaí íocaíochta ({name}) in ann dochair dhíreacha {currency} a phróiseáil don fhaighteoir seo go fóill. Bain triail eile as le modh íocaíochta eile." msgstr "Níl an próiseálaí íocaíochta ({name}) in ann dochair dhíreacha {currency} a phróiseáil don fhaighteoir seo go fóill. Bain triail eile as le modh íocaíochta eile."
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "Ní fhéadann an cuntas seo íocaíochtaí a fháil. Chun é seo a shocr
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Bainistigh an cuntas {platform} seo" msgstr "Bainistigh an cuntas {platform} seo"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Ar fáil i {country}." msgstr "Ar fáil i {country}."
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Ceangail cuntas {platform_name} eile"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "Ceadaíonn PayPal airgead a fháil i go leor tíortha níos mó ná Stripe, ach níl sé comhtháite chomh maith i Liberapay." msgstr "Ceadaíonn PayPal airgead a fháil i go leor tíortha níos mó ná Stripe, ach níl sé comhtháite chomh maith i Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_{number}" msgstr "liberapay_receipt_{number}"

View File

@ -3271,10 +3271,6 @@ msgstr "Procesor plaćanja {name} vratio je pogrešku: “{error_message}”."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Instrument plaćanja je nevažeći, odaberite ili dodajte drugi." msgstr "Instrument plaćanja je nevažeći, odaberite ili dodajte drugi."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Za obradu ove uplate potrebno je više informacija."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Procesor plaćanja ({name}) još ne može obraditi {currency} izravna zaduženja za ovog primatelja. Pokušajte ponovo s drugim načinom plaćanja." msgstr "Procesor plaćanja ({name}) još ne može obraditi {currency} izravna zaduženja za ovog primatelja. Pokušajte ponovo s drugim načinom plaćanja."
@ -4118,6 +4114,16 @@ msgstr "Ovaj račun ne može primati uplate. Da biste to popravili, prijavite se
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Upravljajte ovim {platform} računom" msgstr "Upravljajte ovim {platform} računom"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Dostupno u {country}." msgstr "Dostupno u {country}."
@ -4134,6 +4140,34 @@ msgstr "Povežite drugi {platform_name} račun"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal omogućuje primanje novca u mnogo više zemalja nego Stripe, ali nije tako dobro integriran u Liberapay." msgstr "PayPal omogućuje primanje novca u mnogo više zemalja nego Stripe, ali nije tako dobro integriran u Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_potvrda_{number}" msgstr "liberapay_potvrda_{number}"

View File

@ -2689,9 +2689,6 @@ msgstr "A(z) {name} pénzforgalmi feldolgozó hibaüzenetet adott vissza: \"{err
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "A fizetési eszköz érvénytelen, kérjük válasszon másikat vagy adjon hozzá egy újat." msgstr "A fizetési eszköz érvénytelen, kérjük válasszon másikat vagy adjon hozzá egy újat."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "További információk szükségesek a fizetés feldolgozásához."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "A {name} pénzforgalmi feldolgozó még nem tudja feldolgozni a {currency} beszedési megbízásokat ennél a címzettnél. Kérjük, próbálja meg újra egy másik fizetési eszközzel." msgstr "A {name} pénzforgalmi feldolgozó még nem tudja feldolgozni a {currency} beszedési megbízásokat ennél a címzettnél. Kérjük, próbálja meg újra egy másik fizetési eszközzel."
@ -3393,6 +3390,16 @@ msgstr "Ez a fiók nem fogadhat kifizetéseket. A hiba kijavításához jelentke
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "A {platform} fiók kezelése" msgstr "A {platform} fiók kezelése"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "{country} országban elérhető." msgstr "{country} országban elérhető."
@ -3408,6 +3415,34 @@ msgstr "Egy másik {platform_name} fiók csatlakoztatása"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "A PayPal sokkal több országban teszi lehetővé a pénz fogadását, mint a Stripe, de nem olyan jól integrált a Liberapaybe." msgstr "A PayPal sokkal több országban teszi lehetővé a pénz fogadását, mint a Stripe, de nem olyan jól integrált a Liberapaybe."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_nyugta_{number}" msgstr "liberapay_nyugta_{number}"

View File

@ -2705,9 +2705,6 @@ msgstr "Prosesor pembayaran {name} memberikan pesan error: \"{error_message}\"."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Alat pembayaran tidak valid, silakan pilih atau tambahkan yang lain." msgstr "Alat pembayaran tidak valid, silakan pilih atau tambahkan yang lain."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Informasi lebih lanjut dibutuhkan untuk memproses pembayaran ini."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Pemroses pembayaran ({name}) belum dapat memproses debit langsung dalam {currency} untuk penerima ini. Harap coba lagi dengan metode pembayaran yang berbeda." msgstr "Pemroses pembayaran ({name}) belum dapat memproses debit langsung dalam {currency} untuk penerima ini. Harap coba lagi dengan metode pembayaran yang berbeda."
@ -3410,6 +3407,16 @@ msgstr "Akun ini tidak dapat menerima pembayaran. Untuk memperbaiki ini, masuk k
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Kelola akun {platform} ini" msgstr "Kelola akun {platform} ini"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Tersedia di {country}." msgstr "Tersedia di {country}."
@ -3425,6 +3432,34 @@ msgstr "Hubungkan akun {platform_name} lainnya"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal memungkinkan menerima uang di banyak negara dibandingkan Stripe, tetapi Paypal tidak terintegrasi dengan baik ke Liberapay." msgstr "PayPal memungkinkan menerima uang di banyak negara dibandingkan Stripe, tetapi Paypal tidak terintegrasi dengan baik ke Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "resi_liberapay_{number}" msgstr "resi_liberapay_{number}"

View File

@ -2718,9 +2718,6 @@ msgstr "L'elaboratore di pagamenti {name} ha riportato un errore: “{error_mess
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Lo strumento di pagamento non è valido, per favore seleziona o aggiungi un altro strumento." msgstr "Lo strumento di pagamento non è valido, per favore seleziona o aggiungi un altro strumento."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Sono necessarie ulteriori informazioni per poter elaborare questo pagamento."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "L'elaboratore di pagamenti ({name}) non è ancora in grado di processare addebiti diretti in {currency} per questo destinatario. Per favore prova con un metodo di pagamento differente." msgstr "L'elaboratore di pagamenti ({name}) non è ancora in grado di processare addebiti diretti in {currency} per questo destinatario. Per favore prova con un metodo di pagamento differente."
@ -3431,6 +3428,16 @@ msgstr "Questo conto non può ricevere pagamenti. Per rimediare, accedi al tuo c
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Gestisci questo profilo {platform}" msgstr "Gestisci questo profilo {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Disponibile in {country}." msgstr "Disponibile in {country}."
@ -3446,6 +3453,34 @@ msgstr "Collega un altro profilo {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal ti permette di ricevere denaro in molti più Paesi che Stripe, ma non è altrettanto ben integrato con Liberapay." msgstr "PayPal ti permette di ricevere denaro in molti più Paesi che Stripe, ma non è altrettanto ben integrato con Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "ricevuta_liberapay_{number}" msgstr "ricevuta_liberapay_{number}"

View File

@ -2692,9 +2692,6 @@ msgstr "決済サービス {name} はエラーを返しました:「{error_mes
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "決済手段が無効です。別の手段を選択または追加してください。" msgstr "決済手段が無効です。別の手段を選択または追加してください。"
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "この支払いを処理するには、より詳細な情報が必要です。"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "決済サービス({name})は、まだこの受取人の{currency}の口座振替を処理できません。別の支払い方法をお試しください。" msgstr "決済サービス({name})は、まだこの受取人の{currency}の口座振替を処理できません。別の支払い方法をお試しください。"
@ -3396,6 +3393,16 @@ msgstr "このアカウントは支払いを受け取ることができません
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "{platform}のアカウントを管理" msgstr "{platform}のアカウントを管理"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "{country}で利用できます。" msgstr "{country}で利用できます。"
@ -3411,6 +3418,34 @@ msgstr "別の{platform_name}のアカウントを連携"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPalではStripeよりも多くの国で寄付を受け取ることができますが、PayPalはLiberapayに十分に統合されていません。" msgstr "PayPalではStripeよりも多くの国で寄付を受け取ることができますが、PayPalはLiberapayに十分に統合されていません。"
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_領収書_{number}" msgstr "liberapay_領収書_{number}"

View File

@ -2744,9 +2744,6 @@ msgstr "결제 처리자 {name}에서 \"{error_message}\" 오류를 반환했습
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "결제 수단이 잘못되었습니다. 다른 결제 수단을 선택하거나 추가하세요." msgstr "결제 수단이 잘못되었습니다. 다른 결제 수단을 선택하거나 추가하세요."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "이 지불을 처리하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "이 지불 매체 ({name}) 에서 자금 수신자에게 {currency} 계좌 이체를 지원하지 않습니다. 다른 지불 매체로 시도해 주세요." msgstr "이 지불 매체 ({name}) 에서 자금 수신자에게 {currency} 계좌 이체를 지원하지 않습니다. 다른 지불 매체로 시도해 주세요."
@ -3478,6 +3475,16 @@ msgstr "이 계정은 지급을 받을 수 없습니다. 이 문제를 해결하
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "{platform} 계정 관리" msgstr "{platform} 계정 관리"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "{country}에서 사용 가능." msgstr "{country}에서 사용 가능."
@ -3493,6 +3500,34 @@ msgstr "다른 {platform_name} 계정 연결"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal은 Stripe보다 더 많은 나라에서 돈을 받을 수 있지만, Liberapay와 잘 호환되지 않습니다." msgstr "PayPal은 Stripe보다 더 많은 나라에서 돈을 받을 수 있지만, Liberapay와 잘 호환되지 않습니다."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_영수증_{number}호" msgstr "liberapay_영수증_{number}호"

View File

@ -3093,10 +3093,6 @@ msgstr "Mokėjimo apdorojimo procesorius {name} grąžino klaidą: \"{error_mess
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Mokėjimo priemonė negalioja, pasirinkite arba pridėkite kitą." msgstr "Mokėjimo priemonė negalioja, pasirinkite arba pridėkite kitą."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Norint apdoroti šį mokėjimą, reikia daugiau informacijos."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Mokėjimų tvarkytojas ({name}) kol kas negali apdoroti {currency} tiesioginio debeto mokėjimų šiam gavėjui. Prašome pakartoti bandymą naudojant kitą mokėjimo būdą." msgstr "Mokėjimų tvarkytojas ({name}) kol kas negali apdoroti {currency} tiesioginio debeto mokėjimų šiam gavėjui. Prašome pakartoti bandymą naudojant kitą mokėjimo būdą."
@ -3909,6 +3905,16 @@ msgstr "Į šią sąskaitą negalima gauti mokėjimų. Norėdami tai ištaisyti,
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Tvarkyti šią {platform} paskyrą" msgstr "Tvarkyti šią {platform} paskyrą"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Galima įsigyti {country}." msgstr "Galima įsigyti {country}."
@ -3925,6 +3931,34 @@ msgstr "Prijungti kitą {platform_name} paskyrą"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "\"PayPal\" leidžia gauti pinigus daug daugiau šalių nei \"Stripe\", tačiau ji nėra taip gerai integruota į \"Liberapay\"." msgstr "\"PayPal\" leidžia gauti pinigus daug daugiau šalių nei \"Stripe\", tačiau ji nėra taip gerai integruota į \"Liberapay\"."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_{number}" msgstr "liberapay_receipt_{number}"

View File

@ -3263,10 +3263,6 @@ msgstr "Maksājumu apstrādātājs {name} atgrieza kļūdu: \"{error_message}\".
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Maksājuma instruments ir nederīgs, lūdzu, izvēlieties vai pievienojiet citu." msgstr "Maksājuma instruments ir nederīgs, lūdzu, izvēlieties vai pievienojiet citu."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Lai apstrādātu šo maksājumu, ir nepieciešama papildu informācija."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Maksājumu apstrādātājs ({name}) vēl nevar apstrādāt {currency} tiešā debeta maksājumus šim saņēmējam. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz, izmantojot citu maksājumu metodi." msgstr "Maksājumu apstrādātājs ({name}) vēl nevar apstrādāt {currency} tiešā debeta maksājumus šim saņēmējam. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz, izmantojot citu maksājumu metodi."
@ -4110,6 +4106,16 @@ msgstr "Šajā kontā nevar saņemt maksājumus. Lai to labotu, piesakieties kon
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Pārvaldīt šo {platform} kontu" msgstr "Pārvaldīt šo {platform} kontu"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Pieejams {country}." msgstr "Pieejams {country}."
@ -4126,6 +4132,34 @@ msgstr "Cita {platform_name} konta savienošana"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal ļauj saņemt naudu daudz vairāk valstīs nekā Stripe, taču tas nav tik labi integrēts Liberapay." msgstr "PayPal ļauj saņemt naudu daudz vairāk valstīs nekā Stripe, taču tas nav tik labi integrēts Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_{number}" msgstr "liberapay_receipt_{number}"

View File

@ -2717,9 +2717,6 @@ msgstr "Pemproses pembayaran {name} mengembalikan ralat: “{error_message}”."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Alat pembayaran tidak sah, sila pilih atau tambah yang lain." msgstr "Alat pembayaran tidak sah, sila pilih atau tambah yang lain."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Maklumat tambahan diperlukan untuk memproses pembayaran ini."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Pemproses pembayaran ({name}) masih tidak mampu memproses debit terus {currency} untuk penerima ini. Sila cuba semula dengan kaedah pembayaran yang berlainan." msgstr "Pemproses pembayaran ({name}) masih tidak mampu memproses debit terus {currency} untuk penerima ini. Sila cuba semula dengan kaedah pembayaran yang berlainan."
@ -3430,6 +3427,16 @@ msgstr "Akaun ini tidak boleh menerima pembayaran. Untuk membaikinya, log masuk
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Uruskan akaun {platform} ini" msgstr "Uruskan akaun {platform} ini"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Terdapat di {country}." msgstr "Terdapat di {country}."
@ -3445,6 +3452,34 @@ msgstr "Kaitkan akaun {platform_name} lain"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal membolehkan penerimaan wang di lebih banyak negara berbanding Stripe, tetapi ia tidak begitu serasi integrasi dengan Liberapay." msgstr "PayPal membolehkan penerimaan wang di lebih banyak negara berbanding Stripe, tetapi ia tidak begitu serasi integrasi dengan Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "resit_liberapay_{number}" msgstr "resit_liberapay_{number}"

View File

@ -2773,9 +2773,6 @@ msgstr "Betalingsformidleren {name} sendte feilmeldingen: “{error_message}”.
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Betalingsinstrumentet er ugyldig, velg eller legg til et annet." msgstr "Betalingsinstrumentet er ugyldig, velg eller legg til et annet."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Mer info kreves for å formidle betalingen."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Betalingsformidleren ({name}) kan ikke behandle {currency}-direktedebiteringer for denne mottageren enda. Prøv igjen med en annen betalingsmetode." msgstr "Betalingsformidleren ({name}) kan ikke behandle {currency}-direktedebiteringer for denne mottageren enda. Prøv igjen med en annen betalingsmetode."
@ -3511,6 +3508,16 @@ msgstr "Denne kontoen kan ikke motta betalinger."
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Håndter denne {platform}-kontoen" msgstr "Håndter denne {platform}-kontoen"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Tilgjengelig i {country}." msgstr "Tilgjengelig i {country}."
@ -3526,6 +3533,34 @@ msgstr "Koble til en annen {platform_name}-konto"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal tillater mottak av penger i mange flere land enn Stripe, men det er ikke veldig godt integrert i Liberapay." msgstr "PayPal tillater mottak av penger i mange flere land enn Stripe, men det er ikke veldig godt integrert i Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_kvittering_{number}" msgstr "liberapay_kvittering_{number}"

View File

@ -2718,9 +2718,6 @@ msgstr "De betalingsverwerker {name} geeft een fout: \"{error_message}\"."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "De betaalmethode is ongeldig, selecteer of voeg een ander toe." msgstr "De betaalmethode is ongeldig, selecteer of voeg een ander toe."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Meer informatie is nodig om deze betaling te verwerken."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "De betalingsverwerker ({name}) is nog niet in staat om voor deze ontvanger automatische incasso's in {currency} te verwerken. Probeer het opnieuw met een andere betaalmethode." msgstr "De betalingsverwerker ({name}) is nog niet in staat om voor deze ontvanger automatische incasso's in {currency} te verwerken. Probeer het opnieuw met een andere betaalmethode."
@ -3431,6 +3428,16 @@ msgstr "Dit account kan geen betalingen ontvangen. Om dit te verhelpen, logt u i
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Beheer dit {platform} account" msgstr "Beheer dit {platform} account"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Beschikbaar in {country}." msgstr "Beschikbaar in {country}."
@ -3446,6 +3453,34 @@ msgstr "Sluit een andere {platform_name}-account aan"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal staat het ontvangen van geld in veel meer landen toe dan Stripe, maar het is minder geïntegreerd in Liberapay." msgstr "PayPal staat het ontvangen van geld in veel meer landen toe dan Stripe, maar het is minder geïntegreerd in Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_bon_{number}" msgstr "liberapay_bon_{number}"

View File

@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Pośrednik płatności {name} zwrócił błąd: „{error_message}”."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Metoda płatności jest nieprawidłowa, proszę wybrać lub dodać inną." msgstr "Metoda płatności jest nieprawidłowa, proszę wybrać lub dodać inną."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "W celu przetworzenia tej płatności wymagane są dodatkowe informacje."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Procesor płatności ({name}) nie jest jeszcze w stanie przetworzyć poleceń zapłaty {currency} dla tego odbiorcy. Spróbuj ponownie, używając innej metody płatności." msgstr "Procesor płatności ({name}) nie jest jeszcze w stanie przetworzyć poleceń zapłaty {currency} dla tego odbiorcy. Spróbuj ponownie, używając innej metody płatności."
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "To konto nie może otrzymywać płatności. Aby to naprawić, zaloguj si
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Zarządzaj tym kontem {platform}" msgstr "Zarządzaj tym kontem {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Dostępne w {country}." msgstr "Dostępne w {country}."
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Połącz inne konto {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal pozwala otrzymywać pieniądze w wielu innych krajach niż Stripe, ale nie jest tak dobrze zintegrowany z Liberapay." msgstr "PayPal pozwala otrzymywać pieniądze w wielu innych krajach niż Stripe, ale nie jest tak dobrze zintegrowany z Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_potwierdzenie_{number}" msgstr "liberapay_potwierdzenie_{number}"

View File

@ -2720,9 +2720,6 @@ msgstr "O processador de pagamentos {name} retornou um erro: \"{error_message}\"
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Forma de pagamento inválida. Selecione outra." msgstr "Forma de pagamento inválida. Selecione outra."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "O pagamento requer mais dados para ser processado."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "O processador de pagamento ({name}) ainda não é capaz de processar débitos diretos {currency} para este destinatário. Por favor, tente novamente com uma forma de pagamento diferente." msgstr "O processador de pagamento ({name}) ainda não é capaz de processar débitos diretos {currency} para este destinatário. Por favor, tente novamente com uma forma de pagamento diferente."
@ -3434,6 +3431,16 @@ msgstr "Esta conta não pode receber pagamentos. Para corrigir isso, faça o log
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Gere esta {platform} conta" msgstr "Gere esta {platform} conta"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Disponível para {country}." msgstr "Disponível para {country}."
@ -3449,6 +3456,34 @@ msgstr "Conectar outra conta {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "Com PayPal, você pode receber doações de muitos mais países que Stripe, mas não está muito bem integrado ao Liberapay." msgstr "Com PayPal, você pode receber doações de muitos mais países que Stripe, mas não está muito bem integrado ao Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "recibo_liberapay_{number}" msgstr "recibo_liberapay_{number}"

View File

@ -2925,10 +2925,6 @@ msgstr "Procesatorul de plăți {name} a returnat o eroare: \"{error_message}\".
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Instrumentul de plată nu este valid, vă rugăm să selectați sau să adăugați altul." msgstr "Instrumentul de plată nu este valid, vă rugăm să selectați sau să adăugați altul."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Sunt necesare mai multe informații pentru a putea procesa această plată."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Procesatorul de plăți ({name}) nu poate procesa încă debitele directe {currency} pentru acest destinatar. Vă rugăm să încercați din nou cu o altă metodă de plată." msgstr "Procesatorul de plăți ({name}) nu poate procesa încă debitele directe {currency} pentru acest destinatar. Vă rugăm să încercați din nou cu o altă metodă de plată."
@ -3698,6 +3694,16 @@ msgstr "Acest cont nu poate primi plăți. Pentru a remedia acest lucru, conecta
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Gestionați acest cont {platform}" msgstr "Gestionați acest cont {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Disponibil în {country}." msgstr "Disponibil în {country}."
@ -3714,6 +3720,34 @@ msgstr "Conectați un alt cont {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal permite primirea de bani în mult mai multe țări decât Stripe, dar nu este la fel de bine integrat în Liberapay." msgstr "PayPal permite primirea de bani în mult mai multe țări decât Stripe, dar nu este la fel de bine integrat în Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "chitanța_liberapay_{number}" msgstr "chitanța_liberapay_{number}"

View File

@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Обработчик платежа {name} возвратил ошибк
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Платежный инструмент недействителен, выберите или добавьте другой." msgstr "Платежный инструмент недействителен, выберите или добавьте другой."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Для обработки этого платежа требуется дополнительная информация."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Обработчик платежей ({name}) пока не может обработать {currency} прямой дебет для этого получателя. Повторите попытку, используя другой способ оплаты." msgstr "Обработчик платежей ({name}) пока не может обработать {currency} прямой дебет для этого получателя. Повторите попытку, используя другой способ оплаты."
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "Этот аккаунт не может принимать платеж
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Управлять этим аккаунтом {platform}" msgstr "Управлять этим аккаунтом {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Доступно в {country}." msgstr "Доступно в {country}."
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Подключите другой аккаунт {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal позволяет получать деньги в гораздо большем количестве стран, чем Stripe, но он не так хорошо интегрирован в Liberapay." msgstr "PayPal позволяет получать деньги в гораздо большем количестве стран, чем Stripe, но он не так хорошо интегрирован в Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "чек_liberapay_{number}" msgstr "чек_liberapay_{number}"

View File

@ -2746,9 +2746,6 @@ msgstr "Platobný systém {name} vrátil chybu: \"{error_message}\"."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Platobný prostriedok nie je platný, prosím zvoľte alebo vytvorte iný." msgstr "Platobný prostriedok nie je platný, prosím zvoľte alebo vytvorte iný."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Ďalšie informácie sú potrebné na spracovanie tejto platby."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Spracovateľ platieb ({name}) zatiaľ nedokáže spracovať {currency} inkasá pre tohto príjemcu. Skúste to znova s iným spôsobom platby." msgstr "Spracovateľ platieb ({name}) zatiaľ nedokáže spracovať {currency} inkasá pre tohto príjemcu. Skúste to znova s iným spôsobom platby."
@ -3468,6 +3465,16 @@ msgstr "Tento účet neprijíma platby. Pokiaľ to chcete zmeniť, prihláste sa
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Spravovať {platform} účet" msgstr "Spravovať {platform} účet"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Dostupné v krajine {country}." msgstr "Dostupné v krajine {country}."
@ -3483,6 +3490,34 @@ msgstr "Pripojiť ďaľší {platform_name} účet"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal dovoľuje prijímanie peňazí vo viacerých krajinách ako Stripe, ale nie je veľmi dobre integrovaný do Liberapay." msgstr "PayPal dovoľuje prijímanie peňazí vo viacerých krajinách ako Stripe, ale nie je veľmi dobre integrovaný do Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_potvrdenka_{number}" msgstr "liberapay_potvrdenka_{number}"

View File

@ -3291,10 +3291,6 @@ msgstr "Obdelovalec plačil {name} je vrnil napako: \"{error_message}\"."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Plačilni instrument je neveljaven, izberite ali dodajte drugega." msgstr "Plačilni instrument je neveljaven, izberite ali dodajte drugega."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Za obdelavo tega plačila je potrebnih več informacij."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Obdelovalec plačil ({name}) za tega prejemnika še ne more obdelati neposrednih bremenitev {currency}. Prosimo, poskusite znova z drugim načinom plačila." msgstr "Obdelovalec plačil ({name}) za tega prejemnika še ne more obdelati neposrednih bremenitev {currency}. Prosimo, poskusite znova z drugim načinom plačila."
@ -4147,6 +4143,16 @@ msgstr "Ta račun ne more prejemati plačil. Če želite to popraviti, se prijav
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Upravljanje tega računa {platform}" msgstr "Upravljanje tega računa {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Na voljo na {country}." msgstr "Na voljo na {country}."
@ -4163,6 +4169,34 @@ msgstr "Povezovanje drugega računa {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal omogoča prejemanje denarja v veliko več državah kot Stripe, vendar ni tako dobro integriran v Liberapay." msgstr "PayPal omogoča prejemanje denarja v veliko več državah kot Stripe, vendar ni tako dobro integriran v Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_{number}" msgstr "liberapay_receipt_{number}"

View File

@ -3258,10 +3258,6 @@ msgstr "Процесор плаћања {name} је вратио грешку:
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Инструмент плаћања је неважећи, изаберите или додајте други." msgstr "Инструмент плаћања је неважећи, изаберите или додајте други."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "За обраду ове уплате потребно је више информација."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Процесор плаћања ( {name} ) још увек није у могућности да обради {currency} директна задужења за овог примаоца. Покушајте поново са другим начином плаћања." msgstr "Процесор плаћања ( {name} ) још увек није у могућности да обради {currency} директна задужења за овог примаоца. Покушајте поново са другим начином плаћања."
@ -4105,6 +4101,16 @@ msgstr "Овај налог не може да прима уплате. Да б
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Управљајте овим {platform} налогом" msgstr "Управљајте овим {platform} налогом"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Доступно у {country}." msgstr "Доступно у {country}."
@ -4121,6 +4127,34 @@ msgstr "Повежите други {platform_name} налог"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "ПаиПал омогућава примање новца у много више земаља него Стрипе, али није тако добро интегрисан у Либерапаи." msgstr "ПаиПал омогућава примање новца у много више земаља него Стрипе, али није тако добро интегрисан у Либерапаи."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "либерапаи_рецеипт_ {number}" msgstr "либерапаи_рецеипт_ {number}"

View File

@ -2737,9 +2737,6 @@ msgstr "Betalningshanteraren {name} returnerade med ett fel: “{error_message}
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Betalningsmedlet är ogiltigt, välj eller lägg till ett annat." msgstr "Betalningsmedlet är ogiltigt, välj eller lägg till ett annat."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Mer information krävs för att hantera denna betalning."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Betalningsprocessorn ({name}) kan inte hantera {currency} direktbetalningar för den här mottagaren just nu. Försök med en annan betalningsmetod." msgstr "Betalningsprocessorn ({name}) kan inte hantera {currency} direktbetalningar för den här mottagaren just nu. Försök med en annan betalningsmetod."
@ -3452,6 +3449,16 @@ msgstr "Detta konto kan inte ta emot betalningar. För att lösa det här, logga
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Hantera kontot för {platform}" msgstr "Hantera kontot för {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Tillgängligt i {country}." msgstr "Tillgängligt i {country}."
@ -3467,6 +3474,34 @@ msgstr "Anslut ett annat {platform_name}-konto"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal tillåter dig att ta emot pengar i fler länder än Stripe, men det är inte lika integrerat i Liberapay." msgstr "PayPal tillåter dig att ta emot pengar i fler länder än Stripe, men det är inte lika integrerat i Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_kvitto_{number}" msgstr "liberapay_kvitto_{number}"

View File

@ -2733,9 +2733,6 @@ msgstr "{name} ödeme işleyicisi bir hata verdi: “{error_message}”."
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Ödeme aracı geçersiz, lütfen başka bir tane seçin veya ekleyin." msgstr "Ödeme aracı geçersiz, lütfen başka bir tane seçin veya ekleyin."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Bu ödemeyi işleme koymak için daha fazla bilgi gerekiyor."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Ödeme işleyicisi ({name}) henüz bu alıcı için {currency} cinsinden otomatik ödemeleri işleyemiyor. Lütfen farklı bir ödeme yöntemiyle yeniden deneyin." msgstr "Ödeme işleyicisi ({name}) henüz bu alıcı için {currency} cinsinden otomatik ödemeleri işleyemiyor. Lütfen farklı bir ödeme yöntemiyle yeniden deneyin."
@ -3447,6 +3444,16 @@ msgstr "Bu hesap ödeme alamıyor. Bunu düzeltmek için hesap ile oturum açın
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Bu {platform} hesabını yönet" msgstr "Bu {platform} hesabını yönet"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "{country} için kullanılabilir." msgstr "{country} için kullanılabilir."
@ -3462,6 +3469,34 @@ msgstr "Başka bir {platform_name} hesabı bağla"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal, Stripe'dan çok daha fazla ülkede para almaya izin verir, ancak Liberapay ile aynı derecede iyi bütünleşmiş değildir." msgstr "PayPal, Stripe'dan çok daha fazla ülkede para almaya izin verir, ancak Liberapay ile aynı derecede iyi bütünleşmiş değildir."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_makbuzu_{number}" msgstr "liberapay_makbuzu_{number}"

View File

@ -2745,9 +2745,6 @@ msgstr "Обробник платежів {name} повернув помилку
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Платіжний засіб недійсний. Виберіть або додайте інший." msgstr "Платіжний засіб недійсний. Виберіть або додайте інший."
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Для обробки цього платежу необхідні додаткові дані."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Обробник платежів ({name}) ще не може обробляти прямі списання в {currency} для цього одержувача. Повторіть спробу в інший спосіб оплати." msgstr "Обробник платежів ({name}) ще не може обробляти прямі списання в {currency} для цього одержувача. Повторіть спробу в інший спосіб оплати."
@ -3467,6 +3464,16 @@ msgstr "Цей обліковий запис не може отримувати
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Керувати цим обліковим записом {platform}" msgstr "Керувати цим обліковим записом {platform}"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Доступно в {country}." msgstr "Доступно в {country}."
@ -3482,6 +3489,34 @@ msgstr "Під'єднати обліковий запис {platform_name}"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal дає змогу отримувати гроші в більшій кількості країн ніж Stripe, але його не так добре інтегровано в Liberapay." msgstr "PayPal дає змогу отримувати гроші в більшій кількості країн ніж Stripe, але його не так добре інтегровано в Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "рахунок_liberapay_{number}" msgstr "рахунок_liberapay_{number}"

View File

@ -3184,10 +3184,6 @@ msgstr "Bộ xử lý thanh toán {name} đã trả lại lỗi: “{error_messa
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "Công cụ thanh toán không hợp lệ, vui lòng chọn hoặc thêm một công cụ khác." msgstr "Công cụ thanh toán không hợp lệ, vui lòng chọn hoặc thêm một công cụ khác."
#, fuzzy
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "Cần thêm thông tin để xử lý khoản thanh toán này."
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "Bộ xử lý thanh toán ({name}) chưa thể xử lý ghi nợ trực tiếp {currency} cho người nhận này. Vui lòng thử lại với một phương thức thanh toán khác." msgstr "Bộ xử lý thanh toán ({name}) chưa thể xử lý ghi nợ trực tiếp {currency} cho người nhận này. Vui lòng thử lại với một phương thức thanh toán khác."
@ -4013,6 +4009,16 @@ msgstr "Tài khoản này không thể nhận thanh toán. Để khắc phục
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "Quản lý tài khoản {platform} này" msgstr "Quản lý tài khoản {platform} này"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "Có sẵn trong {country}." msgstr "Có sẵn trong {country}."
@ -4029,6 +4035,34 @@ msgstr "Kết nối tài khoản {platform_name} khác"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "PayPal cho phép nhận tiền ở nhiều quốc gia hơn Stripe, nhưng nó không được tích hợp tốt vào Liberapay." msgstr "PayPal cho phép nhận tiền ở nhiều quốc gia hơn Stripe, nhưng nó không được tích hợp tốt vào Liberapay."
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_ {number}" msgstr "liberapay_receipt_ {number}"

View File

@ -2689,9 +2689,6 @@ msgstr "{name} 支付处理商返回错误:“{error_message}”。"
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "支付方式无效,请另选或新增其他方式。" msgstr "支付方式无效,请另选或新增其他方式。"
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "需要更多信息来处理此付款。"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "支付处理商 {name} 不能为这位收款人处理 {currency} 直接借记。请尝试其他支付方式。" msgstr "支付处理商 {name} 不能为这位收款人处理 {currency} 直接借记。请尝试其他支付方式。"
@ -3393,6 +3390,16 @@ msgstr "这个账户无法收款。为解决此问题,请登录账户并完成
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "管理这个 {platform} 账号" msgstr "管理这个 {platform} 账号"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "在 {country} 可用。" msgstr "在 {country} 可用。"
@ -3408,6 +3415,34 @@ msgstr "连接另一个 {platform_name} 账户"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "比起 StripePayPal 可接受收款的国家/地区数量更多,但它并未被完全整合到 Liberapay。" msgstr "比起 StripePayPal 可接受收款的国家/地区数量更多,但它并未被完全整合到 Liberapay。"
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay收据_{number}" msgstr "liberapay收据_{number}"

View File

@ -2711,9 +2711,6 @@ msgstr "付款結算方 {name} 傳回錯誤訊息:「{error_message}」。"
msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one." msgid "The payment instrument is invalid, please select or add another one."
msgstr "支付方式無效,請另選或新增其它方式。" msgstr "支付方式無效,請另選或新增其它方式。"
msgid "More information is required in order to process this payment."
msgstr "需要更多資訊來處理這次付款。"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method." msgid "The payment processor ({name}) isn't able to process {currency} direct debits for this recipient yet. Please retry with a different payment method."
msgstr "支付商{name}無法直接為此位收款人處理{currency}款項,請試試其它支付方式。" msgstr "支付商{name}無法直接為此位收款人處理{currency}款項,請試試其它支付方式。"
@ -3419,6 +3416,16 @@ msgstr "這個帳戶無法收款。如需收款,請登入帳戶並完成驗證
msgid "Manage this {platform} account" msgid "Manage this {platform} account"
msgstr "管理 {platform}帳號" msgstr "管理 {platform}帳號"
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the verification process."
msgstr ""
msgid "This account cannot receive payments. To fix this, click on the link below and complete the activation process."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate this {platform} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available in {country}." msgid "Available in {country}."
msgstr "可在{country}使用。" msgstr "可在{country}使用。"
@ -3434,6 +3441,34 @@ msgstr "聯絡另一個{platform_name}帳號"
msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay." msgid "PayPal allows receiving money in many more countries than Stripe, but it's not as well integrated into Liberapay."
msgstr "比起 StripePayPal 可接受收款的國家數量更多,但它並未完全整合在 Liberapay 。" msgstr "比起 StripePayPal 可接受收款的國家數量更多,但它並未完全整合在 Liberapay 。"
#, python-brace-format
msgid "Create a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Please select the country you live in or have a registered business in, and confirm that you agree to Stripe's terms."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "I agree to the {link_start}Stripe Connected Account Agreement{link_end}."
msgstr ""
msgid "Create account"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Manage a {provider} account"
msgstr ""
msgid "Payments"
msgstr ""
msgid "Payouts"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Activate a {provider} account"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "liberapay_receipt_{number}" msgid "liberapay_receipt_{number}"
msgstr "liberapay_receipt_{number}" msgstr "liberapay_receipt_{number}"