Translation update for last-minute change

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2003-11-16 08:59:21 +00:00
parent 971183146c
commit 75c2cf9567

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# German message translation file for PostgreSQL server # German message translation file for PostgreSQL server
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2003. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2003.
# #
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.11.2.1 2003/11/14 02:05:03 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.11.2.2 2003/11/16 08:59:21 petere Exp $
# #
# Use these quotes: »%s« # Use these quotes: »%s«
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-13 19:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-16 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2564,9 +2564,9 @@ msgstr ""
#: commands/sequence.c:820 executor/execGrouping.c:328 #: commands/sequence.c:820 executor/execGrouping.c:328
#: executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1035 executor/spi.c:85 #: executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1035 executor/spi.c:85
#: executor/spi.c:167 guc-file.l:151 guc-file.l:277 guc-file.l:314 #: executor/spi.c:167 guc-file.l:151 guc-file.l:277 guc-file.l:314
#: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:634 postmaster/pgstat.c:832 #: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:634 postmaster/pgstat.c:857
#: postmaster/pgstat.c:849 postmaster/pgstat.c:2246 postmaster/pgstat.c:2309 #: postmaster/pgstat.c:874 postmaster/pgstat.c:2271 postmaster/pgstat.c:2334
#: postmaster/pgstat.c:2354 postmaster/pgstat.c:2405 #: postmaster/pgstat.c:2379 postmaster/pgstat.c:2430
#: postmaster/postmaster.c:1556 postmaster/postmaster.c:2153 #: postmaster/postmaster.c:1556 postmaster/postmaster.c:2153
#: postmaster/postmaster.c:2916 storage/buffer/localbuf.c:129 #: postmaster/postmaster.c:2916 storage/buffer/localbuf.c:129
#: storage/file/fd.c:523 storage/file/fd.c:556 storage/file/fd.c:701 #: storage/file/fd.c:523 storage/file/fd.c:556 storage/file/fd.c:701
@ -5418,147 +5418,151 @@ msgstr ""
msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "konnte »localhost« nicht auflösen: %s" msgstr "konnte »localhost« nicht auflösen: %s"
#: postmaster/pgstat.c:221 #: postmaster/pgstat.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m" msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht erzeugen: %m" msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht erzeugen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:233 #: postmaster/pgstat.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht binden: %m" msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht binden: %m"
#: postmaster/pgstat.c:245 #: postmaster/pgstat.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr "" msgstr ""
"konnte Adresse für Socket für Statistiksammelprozess nicht ermitteln: %m" "konnte Adresse für Socket für Statistiksammelprozess nicht ermitteln: %m"
#: postmaster/pgstat.c:259 #: postmaster/pgstat.c:267
#, c-format #, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr "konnte nicht mit Socket für Statistiksammelprozess verbinden: %m" msgstr "konnte nicht mit Socket für Statistiksammelprozess verbinden: %m"
#: postmaster/pgstat.c:273 #: postmaster/pgstat.c:282
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "Statistiksammelprozess wird abgeschaltet, weil keine funktionierende Socket vorhanden ist"
#: postmaster/pgstat.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "" msgstr ""
"konnte Socket von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden Modus " "konnte Socket von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden Modus "
"setzen: %m" "setzen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:284 #: postmaster/pgstat.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe for statistics collector: %m" msgid "could not create pipe for statistics collector: %m"
msgstr "konnte Pipe für Statistiksammelprozess nicht erzeugen: %m" msgstr "konnte Pipe für Statistiksammelprozess nicht erzeugen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:345 #: postmaster/pgstat.c:370
msgid "statistics collector startup skipped" msgid "statistics collector startup skipped"
msgstr "Start des Statistiksammelprozesses übersprungen" msgstr "Start des Statistiksammelprozesses übersprungen"
#: postmaster/pgstat.c:376 #: postmaster/pgstat.c:401
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork statistics buffer: %m" msgid "could not fork statistics buffer: %m"
msgstr "konnte Statistikpuffer nicht starten (fork-Fehler): %m" msgstr "konnte Statistikpuffer nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/pgstat.c:789 #: postmaster/pgstat.c:814
msgid "must be superuser to reset statistics counters" msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr "nur Superuser können Statistikzähler zurücksetzen" msgstr "nur Superuser können Statistikzähler zurücksetzen"
#: postmaster/pgstat.c:1270 #: postmaster/pgstat.c:1295
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
msgstr "konnte Pipe für Statistikpuffer nicht erzeugen: %m" msgstr "konnte Pipe für Statistikpuffer nicht erzeugen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1278 #: postmaster/pgstat.c:1303
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m" msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "konnte Statistiksammelprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" msgstr "konnte Statistiksammelprozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/pgstat.c:1335 postmaster/pgstat.c:1348 postmaster/pgstat.c:1637 #: postmaster/pgstat.c:1360 postmaster/pgstat.c:1373 postmaster/pgstat.c:1662
#: postmaster/pgstat.c:1893 postmaster/pgstat.c:1925 postmaster/pgstat.c:1979 #: postmaster/pgstat.c:1918 postmaster/pgstat.c:1950 postmaster/pgstat.c:2004
#: postmaster/pgstat.c:2240 postmaster/pgstat.c:2301 postmaster/pgstat.c:2347 #: postmaster/pgstat.c:2265 postmaster/pgstat.c:2326 postmaster/pgstat.c:2372
#: postmaster/pgstat.c:2398 postmaster/pgstat.c:2627 postmaster/pgstat.c:2809 #: postmaster/pgstat.c:2423 postmaster/pgstat.c:2652 postmaster/pgstat.c:2834
msgid "out of memory in statistics collector --- abort" msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
msgstr "Speicher im Statistiksammmelprozess aufgebraucht --- Abbruch" msgstr "Speicher im Statistiksammmelprozess aufgebraucht --- Abbruch"
#: postmaster/pgstat.c:1414 #: postmaster/pgstat.c:1439
#, c-format #, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "select() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m" msgstr "select() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1456 #: postmaster/pgstat.c:1481
#, c-format #, c-format
msgid "could not read from statistics collector pipe: %m" msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
msgstr "konnte nicht aus Pipe des Statistiksammelprozesses lesen: %m" msgstr "konnte nicht aus Pipe des Statistiksammelprozesses lesen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1475 #: postmaster/pgstat.c:1500
msgid "invalid statistics message length" msgid "invalid statistics message length"
msgstr "ungültige Länge von Statistiknachricht" msgstr "ungültige Länge von Statistiknachricht"
#: postmaster/pgstat.c:1625 #: postmaster/pgstat.c:1650
#, c-format #, c-format
msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m" msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
msgstr "" msgstr ""
"konnte Pipe von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden Modus " "konnte Pipe von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden Modus "
"setzen: %m" "setzen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1665 #: postmaster/pgstat.c:1690
msgid "statistics buffer is full" msgid "statistics buffer is full"
msgstr "Statistikpuffer ist voll" msgstr "Statistikpuffer ist voll"
#: postmaster/pgstat.c:1698 #: postmaster/pgstat.c:1723
#, c-format #, c-format
msgid "select() failed in statistics buffer: %m" msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
msgstr "select() im Statistikpufferprozess fehlgeschlagen: %m" msgstr "select() im Statistikpufferprozess fehlgeschlagen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1714 #: postmaster/pgstat.c:1739
#, c-format #, c-format
msgid "could not read statistics message: %m" msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "konnte Statistiknachricht nicht lesen: %m" msgstr "konnte Statistiknachricht nicht lesen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1779 #: postmaster/pgstat.c:1804
#, c-format #, c-format
msgid "could not write to statistics collector pipe: %m" msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
msgstr "konnte nicht in Pipe des Statistiksammelprozesses schreiben: %m" msgstr "konnte nicht in Pipe des Statistiksammelprozesses schreiben: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1833 #: postmaster/pgstat.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid "invalid server process ID %d" msgid "invalid server process ID %d"
msgstr "ungültige Serverprozess-ID %d" msgstr "ungültige Serverprozess-ID %d"
#: postmaster/pgstat.c:2028 #: postmaster/pgstat.c:2053
#, c-format #, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:2055 #: postmaster/pgstat.c:2080
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch" msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch"
#: postmaster/pgstat.c:2092 #: postmaster/pgstat.c:2117
#, c-format #, c-format
msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "" msgstr ""
"Tabellen-Hash-Tabelle für Datenbank %u beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch" "Tabellen-Hash-Tabelle für Datenbank %u beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch"
#: postmaster/pgstat.c:2141 #: postmaster/pgstat.c:2166
#, c-format #, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schließen: %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schließen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:2150 #: postmaster/pgstat.c:2175
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:2172 #: postmaster/pgstat.c:2197
msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort" msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "" msgstr ""
"Hash-Tabelle über tote Serverprozesse beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch" "Hash-Tabelle über tote Serverprozesse beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch"
#: postmaster/pgstat.c:2283 postmaster/pgstat.c:2315 postmaster/pgstat.c:2378 #: postmaster/pgstat.c:2308 postmaster/pgstat.c:2340 postmaster/pgstat.c:2403
#: postmaster/pgstat.c:2411 postmaster/pgstat.c:2432 postmaster/pgstat.c:2478 #: postmaster/pgstat.c:2436 postmaster/pgstat.c:2457 postmaster/pgstat.c:2503
#: postmaster/pgstat.c:2511 #: postmaster/pgstat.c:2536
msgid "corrupted pgstat.stat file" msgid "corrupted pgstat.stat file"
msgstr "verfälschte Datei pgstat.stat" msgstr "verfälschte Datei pgstat.stat"