Translation updates
This commit is contained in:
parent
47430452ab
commit
8269e4091c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# translation of initdb-cs.po to
|
||||
# translation of initdb-cs.po to Czech
|
||||
# Czech message translation file for initdb
|
||||
#
|
||||
# Karel Žák, 2004.
|
||||
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011.
|
||||
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: initdb-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 03:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:254 initdb.c:268
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
# translation of pg_config.po to
|
||||
# translation of pg_config.po to Czech
|
||||
#
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011.
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_config\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pg_config-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 13:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
|
||||
@ -45,7 +46,9 @@ msgstr "Použití:\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" %s [OPTION]...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" %s [PŘEPÍNAČ]...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pg_config.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# translation of pg_controldata-cs.po to Czech
|
||||
# Czech translation of pg_controldata messages.
|
||||
# Czech message translation file for pg_controldata
|
||||
#
|
||||
# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.2.2.2 2011/09/22 04:00:07 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012.
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_controldata-cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pg_controldata-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:33
|
||||
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# translation of pg_ctl-cs.po to
|
||||
# translation of pg_ctl-cs.po to Czech
|
||||
# Czech message translation file for pg_ctl
|
||||
#
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011.
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_ctl-cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pg_ctl-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 14:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 12:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: pg_ctl.c:229 pg_ctl.c:244 pg_ctl.c:1857
|
||||
|
@ -1,18 +1,17 @@
|
||||
# translation of pg_dump-cs.po to
|
||||
# translation of pg_dump-cs.po to Czech
|
||||
# Czech translation of pg_dump messages
|
||||
# Czech message translation file for pg_dump
|
||||
#
|
||||
# pgtranslation Id: pg_dump.po,v 1.2.2.2 2011/09/22 04:00:08 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001-2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_dump-cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pg_dump-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -316,7 +315,7 @@ msgid ""
|
||||
"of\n"
|
||||
" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -use-set-session-authorization\n"
|
||||
" --use-set-session-authorization\n"
|
||||
" používat příkaz SET SESSION AUTHORIZATION "
|
||||
"namísto\n"
|
||||
" příkazu ALTER OWNER pro nastavení vlastníka\n"
|
||||
@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "nelze uzavřít archivní soubor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: pg_backup_custom.c:868
|
||||
msgid "can only reopen input archives\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít vstupní soubor: %s\n"
|
||||
msgstr "vstupní archivy lze pouze znovu otevřít\n"
|
||||
|
||||
#: pg_backup_custom.c:875
|
||||
msgid "parallel restore from stdin is not supported\n"
|
||||
|
@ -1,28 +1,28 @@
|
||||
# translation of pg_resetxlog-cs.po to Czech
|
||||
# Czech translation of pg_resetxlog messages
|
||||
# Czech message translation file for pg_resetxlog
|
||||
#
|
||||
# pgtranslation Id: pg_resetxlog.po,v 1.2.2.1 2011/09/03 13:59:36 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012.
|
||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: pg_resetxlog.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -e\n"
|
||||
|
||||
#: pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:166 pg_resetxlog.c:181
|
||||
#: pg_resetxlog.c:196 pg_resetxlog.c:211 pg_resetxlog.c:218 pg_resetxlog.c:225
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
|
||||
#: pg_resetxlog.c:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
|
||||
msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
|
||||
msgstr "%s: epocha ID transakce (-e) nesmí být -1\n"
|
||||
|
||||
#: pg_resetxlog.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "%s: OID (-o) nesmí být 0\n"
|
||||
#: pg_resetxlog.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -m\n"
|
||||
|
||||
#: pg_resetxlog.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
|
||||
msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
|
||||
msgstr "%s: ID transakce (-m) nesmí být 0\n"
|
||||
|
||||
#: pg_resetxlog.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -O\n"
|
||||
|
||||
#: pg_resetxlog.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
|
||||
msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
|
||||
msgstr "%s: offset multitransakce (-O) nesmí být -1\n"
|
||||
|
||||
#: pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
# translation of psql-cs.po to Czech
|
||||
# Czech message translation file for psql
|
||||
#
|
||||
# pgtranslation Id: psql.po,v 1.3.2.2 2011/09/22 04:00:11 petere Exp $
|
||||
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
|
||||
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012.
|
||||
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: postgresql 8.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: psql-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: command.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n"
|
||||
#: help.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
|
||||
msgstr " \\dp[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
|
||||
msgstr " \\d[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
|
||||
|
||||
#: help.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: help.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
|
||||
msgstr " \\da[+] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
|
||||
msgstr " \\da[S] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
|
||||
|
||||
#: help.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr " \\dd[S] [VZOR] ukázat komentáře k objektům\n"
|
||||
#: help.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
|
||||
msgstr " \\dC [VZOR] seznam implicitních výrazů\n"
|
||||
msgstr " \\ddp [VZOR] seznam implicitních privilegií\n"
|
||||
|
||||
#: help.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "implicitně %s"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1459
|
||||
msgid "primary key, "
|
||||
msgstr "primární klíč,"
|
||||
msgstr "primární klíč, "
|
||||
|
||||
#: describe.c:1461
|
||||
msgid "unique, "
|
||||
msgstr "unikátní,"
|
||||
msgstr "unikátní, "
|
||||
|
||||
#: describe.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
# translation of pgscripts-cs.po to Czech
|
||||
# Czech translation of pg_scripts messages.
|
||||
# Czech message translation file for pg_scripts
|
||||
#
|
||||
# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.3 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
|
||||
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011.
|
||||
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pgscripts-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 13:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for ecpglib
|
||||
# Czech message translation file for ecpglib
|
||||
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
# Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ecpglib-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: connect.c:226
|
||||
@ -173,3 +173,4 @@ msgstr "<prázdný>"
|
||||
msgid "NULL"
|
||||
msgstr "NULL"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for ecpg
|
||||
# Czech message translation file for ecpg
|
||||
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ecpg-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: descriptor.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# translation of libpq-cs.po to Czech
|
||||
# Czech translation of libpq messages
|
||||
# Czech message translation file for libpq
|
||||
#
|
||||
# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.4.2.2 2011/09/22 04:00:07 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
|
||||
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libpq-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 13:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 00:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "chyba importu jména GSSAPI"
|
||||
msgid "SSPI continuation error"
|
||||
msgstr "Přetrvávající chyba SSPI"
|
||||
|
||||
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1813
|
||||
#: fe-connect.c:3148 fe-connect.c:3366 fe-connect.c:3787 fe-connect.c:3796
|
||||
#: fe-connect.c:3933 fe-connect.c:3979 fe-connect.c:3997 fe-connect.c:4076
|
||||
#: fe-connect.c:4146 fe-connect.c:4192 fe-connect.c:4210 fe-exec.c:3102
|
||||
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1814
|
||||
#: fe-connect.c:3149 fe-connect.c:3367 fe-connect.c:3788 fe-connect.c:3797
|
||||
#: fe-connect.c:3934 fe-connect.c:3980 fe-connect.c:3998 fe-connect.c:4077
|
||||
#: fe-connect.c:4147 fe-connect.c:4193 fe-connect.c:4211 fe-exec.c:3102
|
||||
#: fe-exec.c:3267 fe-lobj.c:711 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
|
||||
#: fe-secure.c:766
|
||||
#: fe-secure.c:790 fe-secure.c:1190
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "nedostatek paměti\n"
|
||||
|
||||
@ -208,158 +208,158 @@ msgstr "parametr keepalives musí být celé číslo\n"
|
||||
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
|
||||
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1705
|
||||
#: fe-connect.c:1706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get socket error status: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze obdržet chybový status soketu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1743
|
||||
#: fe-connect.c:1744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze získat adresu klienta ze soketu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1787
|
||||
#: fe-connect.c:1788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation paket\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1826
|
||||
#: fe-connect.c:1827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not send startup packet: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze poslat počáteční paket: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1896
|
||||
#: fe-connect.c:1897
|
||||
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
|
||||
msgstr "server nepodporuje SSL, leč SSL je vyžadováno\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1922
|
||||
#: fe-connect.c:1923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
|
||||
msgstr "přijata neplatná odpověď na SSL negotiation: %c\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2001 fe-connect.c:2034
|
||||
#: fe-connect.c:2002 fe-connect.c:2035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
|
||||
msgstr "očekáván byl autentizační dotaz ze serveru, ale přijat byl %c\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2213
|
||||
#: fe-connect.c:2214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
|
||||
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci GSSAPI bufferu (%i)"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2298
|
||||
#: fe-connect.c:2299
|
||||
msgid "unexpected message from server during startup\n"
|
||||
msgstr "neočekávaná zpráva ze serveru během startu\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2397
|
||||
#: fe-connect.c:2398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||
msgstr "neplatný stav spojení %d, pravděpodobně způsobený poškozením paměti\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2756 fe-connect.c:2816
|
||||
#: fe-connect.c:2757 fe-connect.c:2817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
|
||||
msgstr "PGEventProc \"%s\" selhalo během události PGEVT_CONNRESET\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3161
|
||||
#: fe-connect.c:3162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
|
||||
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": schéma musí být ldap://\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3176
|
||||
#: fe-connect.c:3177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
|
||||
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": chybí rozlišující jméno\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3187 fe-connect.c:3240
|
||||
#: fe-connect.c:3188 fe-connect.c:3241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
|
||||
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": musí mít právě jeden atribut\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3197 fe-connect.c:3254
|
||||
#: fe-connect.c:3198 fe-connect.c:3255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
|
||||
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": musí mít vyhledávací rozsah (base/one/sub)\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3208
|
||||
#: fe-connect.c:3209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
|
||||
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": není filter\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3229
|
||||
#: fe-connect.c:3230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
|
||||
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": neplatný číslo portu\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3263
|
||||
#: fe-connect.c:3264
|
||||
msgid "could not create LDAP structure\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit LDAP strukturu\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3305
|
||||
#: fe-connect.c:3306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
|
||||
msgstr "vyhledávání na LDAP serveru selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3316
|
||||
#: fe-connect.c:3317
|
||||
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
|
||||
msgstr "nalezen více jak jeden záznam při LDAP vyhledávání\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3317 fe-connect.c:3329
|
||||
#: fe-connect.c:3318 fe-connect.c:3330
|
||||
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
|
||||
msgstr "nebyl nalezen žádný záznam při LDAP vyhledávání\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3340 fe-connect.c:3353
|
||||
#: fe-connect.c:3341 fe-connect.c:3354
|
||||
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
|
||||
msgstr "atribut nemá žádnou hodnotu při LDAP vyhledávání\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3405 fe-connect.c:3424 fe-connect.c:3835
|
||||
#: fe-connect.c:3406 fe-connect.c:3425 fe-connect.c:3836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
|
||||
msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informačním řetězci spojení\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3488 fe-connect.c:3917 fe-connect.c:4101
|
||||
#: fe-connect.c:3489 fe-connect.c:3918 fe-connect.c:4102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3504 fe-connect.c:3884
|
||||
#: fe-connect.c:3505 fe-connect.c:3885
|
||||
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
|
||||
msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách v informačním řetězci spojení\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3543
|
||||
#: fe-connect.c:3544
|
||||
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
|
||||
msgstr "nelze získat domovský adresář pro nalezení kořenového certifikátu"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3576
|
||||
#: fe-connect.c:3577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "definice služby \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3599
|
||||
#: fe-connect.c:3600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service file \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "soubor se seznamem služeb \"%s\" nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3612
|
||||
#: fe-connect.c:3613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "řádek %d v souboru se seznamem služeb je příliš dlouhý \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3683 fe-connect.c:3710
|
||||
#: fe-connect.c:3684 fe-connect.c:3711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
|
||||
msgstr "syntaktická chyba v souboru se seznamu služeb \"%s\", řádek %d\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4377
|
||||
#: fe-connect.c:4378
|
||||
msgid "connection pointer is NULL\n"
|
||||
msgstr "pointer spojení je NULL\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4650
|
||||
#: fe-connect.c:4651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: soubor s hesly \"%s\" není prostý (plain) soubor\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4659
|
||||
#: fe-connect.c:4660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||
"UPOZORNĚNÍ: Soubor s hesly \"%s\" má přístupová práva pro čtení pro skupinu "
|
||||
"nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600)\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4747
|
||||
#: fe-connect.c:4748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "heslo načteno ze souboru \"%s\"\n"
|
||||
@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu"
|
||||
msgid "connection not open\n"
|
||||
msgstr "spojení není otevřeno\n"
|
||||
|
||||
#: fe-misc.c:703 fe-secure.c:364 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524
|
||||
#: fe-secure.c:632
|
||||
#: fe-misc.c:703 fe-secure.c:388 fe-secure.c:467 fe-secure.c:548
|
||||
#: fe-secure.c:656
|
||||
msgid ""
|
||||
"server closed the connection unexpectedly\n"
|
||||
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
|
||||
@ -689,103 +689,109 @@ msgstr "ŘÁDKA %d: "
|
||||
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
|
||||
msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:265
|
||||
#: fe-secure.c:271 fe-secure.c:1127 fe-secure.c:1347
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "could not create SSL context: %s\n"
|
||||
msgid "could not acquire mutex: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze získat mutex: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit SSL spojení: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1384
|
||||
#: fe-secure.c:393 fe-secure.c:553 fe-secure.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
|
||||
msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1388
|
||||
#: fe-secure.c:400 fe-secure.c:560 fe-secure.c:1469
|
||||
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
|
||||
msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekován EOF\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1397
|
||||
#: fe-secure.c:411 fe-secure.c:571 fe-secure.c:1478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL error: %s\n"
|
||||
msgstr "SSL chyba: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:561
|
||||
#: fe-secure.c:425 fe-secure.c:585
|
||||
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
|
||||
msgstr "SSL spojení bylo neočekávaně uzavřeno\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:567 fe-secure.c:1406
|
||||
#: fe-secure.c:431 fe-secure.c:591 fe-secure.c:1487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
|
||||
msgstr "neznámý chybový kód SSL: %d\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:451
|
||||
#: fe-secure.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not receive data from server: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze přijmout data ze serveru: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:639
|
||||
#: fe-secure.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not send data to server: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:759 fe-secure.c:776
|
||||
#: fe-secure.c:783 fe-secure.c:800
|
||||
msgid "could not get server common name from server certificate\n"
|
||||
msgstr "ze serverového certifikátu nelze získat common name serveru\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:789
|
||||
#: fe-secure.c:813
|
||||
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
|
||||
msgstr "Veřejné jméno SSL certifikátu obsahuje vloženou null hodnotu\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:801
|
||||
#: fe-secure.c:825
|
||||
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
|
||||
msgstr "host musí být specifikován pro ověřené SSL spojení\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:815
|
||||
#: fe-secure.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"veřejné jméno serveru \"%s\" nesouhlasí s jménem serveru (host name) \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:950
|
||||
#: fe-secure.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create SSL context: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit SSL kontext: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1072
|
||||
#: fe-secure.c:1097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít soubor s certifikátem \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1097 fe-secure.c:1107
|
||||
#: fe-secure.c:1136 fe-secure.c:1151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze číst soubor s certifikátem \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1144
|
||||
#: fe-secure.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze nahrát SSL engine \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1156
|
||||
#: fe-secure.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze inicializovat SSL engine \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1172
|
||||
#: fe-secure.c:1234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze číst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1186
|
||||
#: fe-secure.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1223
|
||||
#: fe-secure.c:1285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "certifikát je přítomen, ale soubor privátního klíče ne \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1231
|
||||
#: fe-secure.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
|
||||
@ -794,38 +800,37 @@ msgstr ""
|
||||
"soubor s privátním klíčem \"%s\" má povolená přístupová práva pro skupinu "
|
||||
"nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600) nebo přísnější\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1242
|
||||
#: fe-secure.c:1304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1256
|
||||
#: fe-secure.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "certifikát nesouhlasí se souborem privátního klíče \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1284
|
||||
#: fe-secure.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "nelze číst soubor s kořenovým certifikátem \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1311
|
||||
#: fe-secure.c:1386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "knihovna SSL nepodporuje CRL certifikáty (file \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1338
|
||||
#: fe-secure.c:1419
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
|
||||
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
|
||||
"verification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nelze určit domácí adresář pro nalezení souboru s kořenovým certifikátem \"%s"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"nelze určit domácí adresář pro nalezení souboru s kořenovým certifikátem\"\n"
|
||||
"Buď poskytněte soubor nebo změňte ssl mód tak, aby neověřoval certifkát "
|
||||
"serveru.\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1342
|
||||
#: fe-secure.c:1423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
|
||||
@ -836,16 +841,16 @@ msgstr ""
|
||||
"poskytněnte soubor nebo změntě ssl mód tak, aby neověřoval certifkát "
|
||||
"serveru.\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1425
|
||||
#: fe-secure.c:1506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
||||
msgstr "certifikát nelze získat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1502
|
||||
#: fe-secure.c:1602
|
||||
msgid "no SSL error reported"
|
||||
msgstr "žádný chybový kód SSL nebyl hlášený"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1511
|
||||
#: fe-secure.c:1611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL error code %lu"
|
||||
msgstr "SSL chybový kód %lu"
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for plperl
|
||||
# Czech message translation file for plperl
|
||||
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: plperl-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for plpgsql
|
||||
# Czech message translation file for plpgsql
|
||||
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# Pavel Stehule <pavel.stehule@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: plpgsql-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 19:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for plpython
|
||||
# Czech message translation file for plpython
|
||||
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: plpython-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for pltcl
|
||||
# Czech message translation file for pltcl
|
||||
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pltcl-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user