Translation updates

Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: db7a038785d2919e23e222be1ffa1866087fa803
This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2019-02-11 14:10:14 +01:00
parent 8898cf3040
commit 968ffb09f2
10 changed files with 4791 additions and 4738 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7596,8 +7596,8 @@ msgid ""
"%u pages are entirely empty.\n"
"%s."
msgstr ""
"% .0f mati versi baris tidak dapat dihapus belum.\n"
"Ada % .0f item pointer yang tidak terpakai.\n"
"%.0f mati versi baris tidak dapat dihapus belum.\n"
"Ada %.0f item pointer yang tidak terpakai.\n"
"halaman%u sepenuhnya kosong.\n"
"%s."
@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Kunci %s bermasalah dengan kunci yang sudah ada %s."
#: executor/functions.c:225
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "tidak bisa menentukan pernyataan tipe argumen yang sebenarnya % s"
msgstr "tidak bisa menentukan pernyataan tipe argumen yang sebenarnya %s"
#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:506
@ -8168,7 +8168,7 @@ msgstr "%s tidak diijinkan dalam fungsi non-volatile"
#: executor/functions.c:638
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
msgstr "tidak bisa menentukan hasil yang sebenarnya untuk pernyataan kepada pengembalian tipe % s"
msgstr "tidak bisa menentukan hasil yang sebenarnya untuk pernyataan kepada pengembalian tipe %s"
#: executor/functions.c:1403
#, c-format
@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "karakter dalam nama pengguna tidak valid untuk otentikasi LDAP"
#: libpq/auth.c:2203
#, c-format
msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "tidak dapat melakukan pengumpulan inisialisasi LDAP untuk ldapbinddn « %s » pada server « %s »:% s"
msgstr "tidak dapat melakukan pengumpulan inisialisasi LDAP untuk ldapbinddn « %s » pada server « %s »: %s"
#: libpq/auth.c:2228
#, c-format
@ -9095,7 +9095,7 @@ msgstr "tidak bisa mendapatkan dn untuk pencocokan entri pertama « %s » pada s
#: libpq/auth.c:2283
#, c-format
msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "tidak dapat melepaskan setelah mencari pengguna « %s » di server « %s »:% s"
msgstr "tidak dapat melepaskan setelah mencari pengguna « %s » di server « %s »: %s"
#: libpq/auth.c:2320
#, c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 21:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 23:04-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
@ -136,122 +136,117 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
#: ../../port/dirmod.c:219
#: ../../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n"
#: ../../port/dirmod.c:294
#: ../../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für »%s« nicht ermitteln: %s\n"
#: initdb.c:337
#: initdb.c:347
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
#: initdb.c:447 initdb.c:1653
#: initdb.c:457 initdb.c:1601
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
#: initdb.c:513 initdb.c:1000 initdb.c:1028
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
#: initdb.c:521 initdb.c:529 initdb.c:1007 initdb.c:1034
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
#: initdb.c:541 initdb.c:608
#: initdb.c:560
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
#: initdb.c:558
#: initdb.c:584 initdb.c:2408
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %s\n"
#: initdb.c:571 initdb.c:628
#: initdb.c:596
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
#: initdb.c:578 initdb.c:635
#, c-format
msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %s\n"
#: initdb.c:662 initdb.c:714
#: initdb.c:629 initdb.c:688
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
#: initdb.c:730
#: initdb.c:700
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %s\n"
#: initdb.c:751
#: initdb.c:719
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %s\n"
#: initdb.c:767
#: initdb.c:735
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis »%s«\n"
#: initdb.c:770
#: initdb.c:738
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n"
#: initdb.c:776
#: initdb.c:744
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«\n"
#: initdb.c:779
#: initdb.c:747
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n"
#: initdb.c:785
#: initdb.c:753
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Transaktionslogverzeichnis »%s«\n"
#: initdb.c:788
#: initdb.c:756
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogverzeichnis nicht entfernen\n"
#: initdb.c:794
#: initdb.c:762
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses »%s«\n"
#: initdb.c:797
#: initdb.c:765
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses nicht entfernen\n"
#: initdb.c:806
#: initdb.c:774
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
#: initdb.c:811
#: initdb.c:779
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
#: initdb.c:832
#: initdb.c:800
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@ -262,22 +257,17 @@ msgstr ""
"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
"ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
#: initdb.c:868
#: initdb.c:836
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: »%s« ist keine gültige Serverkodierung\n"
#: initdb.c:982 initdb.c:3387
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
#: initdb.c:1011
#: initdb.c:956
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: Datei »%s« existiert nicht\n"
#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
#: initdb.c:958 initdb.c:967 initdb.c:977
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@ -286,46 +276,46 @@ msgstr ""
"Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das\n"
"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
#: initdb.c:1019
#: initdb.c:964
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %s\n"
#: initdb.c:1030
#: initdb.c:975
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: Datei »%s« ist keine normale Datei\n"
#: initdb.c:1175
#: initdb.c:1123
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
#: initdb.c:1205
#: initdb.c:1153
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
#: initdb.c:1238
#: initdb.c:1186
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
#: initdb.c:1256
#: initdb.c:1204
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
#: initdb.c:1295 initdb.c:1315 initdb.c:1399 initdb.c:1415
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %s\n"
#: initdb.c:1491
#: initdb.c:1439
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "erzeuge Datenbank template1 in %s/base/1 ... "
#: initdb.c:1507
#: initdb.c:1455
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@ -335,156 +325,156 @@ msgstr ""
"Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
"Option -L an.\n"
#: initdb.c:1594
#: initdb.c:1542
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "initialisiere pg_authid ... "
#: initdb.c:1628
#: initdb.c:1576
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
#: initdb.c:1629
#: initdb.c:1577
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
#: initdb.c:1632
#: initdb.c:1580
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
#: initdb.c:1660
#: initdb.c:1608
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %s\n"
#: initdb.c:1663
#: initdb.c:1611
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: Passwortdatei »%s« ist leer\n"
#: initdb.c:1676
#: initdb.c:1624
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "setze das Passwort ... "
#: initdb.c:1776
#: initdb.c:1724
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "initialisiere Abhängigkeiten ... "
#: initdb.c:1804
#: initdb.c:1752
msgid "creating system views ... "
msgstr "erzeuge Systemsichten ... "
#: initdb.c:1840
#: initdb.c:1788
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "lade Systemobjektbeschreibungen ... "
#: initdb.c:1946
#: initdb.c:1894
msgid "creating collations ... "
msgstr "erzeuge Sortierfolgen ... "
#: initdb.c:1979
#: initdb.c:1927
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale-Name zu lang, wird ausgelassen: »%s«\n"
#: initdb.c:2004
#: initdb.c:1952
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale-Name hat Nicht-ASCII-Zeichen, wird ausgelassen: »%s«\n"
#: initdb.c:2073
#: initdb.c:2021
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Es wurden keine brauchbaren System-Locales gefunden.\n"
#: initdb.c:2074
#: initdb.c:2022
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Verwenden Sie die Option »--debug«, um Einzelheiten zu sehen.\n"
#: initdb.c:2077
#: initdb.c:2025
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
#: initdb.c:2092
#: initdb.c:2040
msgid "creating conversions ... "
msgstr "erzeuge Konversionen ... "
#: initdb.c:2127
#: initdb.c:2075
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "erzeuge Wörterbücher ... "
#: initdb.c:2181
#: initdb.c:2129
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... "
#: initdb.c:2239
#: initdb.c:2187
msgid "creating information schema ... "
msgstr "erzeuge Informationsschema ... "
#: initdb.c:2295
#: initdb.c:2243
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "lade Serversprache PL/pgSQL ... "
#: initdb.c:2320
#: initdb.c:2268
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ... "
#: initdb.c:2376
#: initdb.c:2324
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopiere template1 nach template0 ... "
#: initdb.c:2408
#: initdb.c:2356
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "kopiere template1 nach postgres ... "
#: initdb.c:2435
#: initdb.c:2391
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
#: initdb.c:2514
#: initdb.c:2485
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal abgefangen\n"
#: initdb.c:2520
#: initdb.c:2491
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
#: initdb.c:2528
#: initdb.c:2499
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
#: initdb.c:2618
#: initdb.c:2589
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n"
#: initdb.c:2636
#: initdb.c:2607
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n"
#: initdb.c:2646
#: initdb.c:2617
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiger Locale-Name »%s«\n"
#: initdb.c:2658
#: initdb.c:2629
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n"
#: initdb.c:2686
#: initdb.c:2657
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n"
#: initdb.c:2688
#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@ -499,32 +489,32 @@ msgstr ""
"führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
"Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
#: initdb.c:2793
#: initdb.c:2764
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
#: initdb.c:2802
#: initdb.c:2773
#, c-format
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
#: initdb.c:2815
#: initdb.c:2786
#, c-format
msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
#: initdb.c:2835
#: initdb.c:2806
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
#: initdb.c:2856
#: initdb.c:2827
#, c-format
msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu\n"
#: initdb.c:2870
#: initdb.c:2841
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@ -533,17 +523,17 @@ msgstr ""
"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
#: initdb.c:2871
#: initdb.c:2842
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
#: initdb.c:2872
#: initdb.c:2843
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
#: initdb.c:2873
#: initdb.c:2844
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -552,41 +542,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: initdb.c:2874
#: initdb.c:2845
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
#: initdb.c:2875
#: initdb.c:2846
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
" TCP/IP-Verbindungen\n"
#: initdb.c:2876
#: initdb.c:2847
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
" auf lokalen Sockets\n"
#: initdb.c:2877
#: initdb.c:2848
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
#: initdb.c:2878
#: initdb.c:2849
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
#: initdb.c:2879
#: initdb.c:2850
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
#: initdb.c:2880
#: initdb.c:2851
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@ -600,17 +590,17 @@ msgstr ""
" für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
" Umgebung entnommen)\n"
#: initdb.c:2884
#: initdb.c:2855
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n"
#: initdb.c:2885
#: initdb.c:2856
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
#: initdb.c:2886
#: initdb.c:2857
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@ -619,22 +609,22 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=KFG\n"
" Standardtextsuchekonfiguration\n"
#: initdb.c:2888
#: initdb.c:2859
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
#: initdb.c:2889
#: initdb.c:2860
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
#: initdb.c:2890
#: initdb.c:2861
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=XLOGVERZ Verzeichnis für das Transaktionslog\n"
#: initdb.c:2891
#: initdb.c:2862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -643,44 +633,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
#: initdb.c:2892
#: initdb.c:2863
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
#: initdb.c:2893
#: initdb.c:2864
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
#: initdb.c:2894
#: initdb.c:2865
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
#: initdb.c:2895
#: initdb.c:2866
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
#: initdb.c:2896
#: initdb.c:2867
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --nosync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
#: initdb.c:2897
#: initdb.c:2868
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n"
#: initdb.c:2898
#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n"
#: initdb.c:2899
#: initdb.c:2870
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -689,17 +679,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen:\n"
#: initdb.c:2900
#: initdb.c:2871
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: initdb.c:2901
#: initdb.c:2872
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: initdb.c:2902
#: initdb.c:2873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -710,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
"PGDATA verwendet.\n"
#: initdb.c:2904
#: initdb.c:2875
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -719,7 +709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: initdb.c:2912
#: initdb.c:2883
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@ -732,27 +722,27 @@ msgstr ""
"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n"
"--auth-host, verwenden.\n"
#: initdb.c:2934
#: initdb.c:2905
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen\n"
#: initdb.c:2948
#: initdb.c:2919
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten\n"
#: initdb.c:2981
#: initdb.c:2952
#, c-format
msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
#: initdb.c:2996
#: initdb.c:2967
#, c-format
msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
#: initdb.c:3022
#: initdb.c:2993
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@ -765,7 +755,7 @@ msgstr ""
"werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
"oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
#: initdb.c:3060
#: initdb.c:3031
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@ -776,7 +766,7 @@ msgstr ""
"selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
#: initdb.c:3067
#: initdb.c:3038
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@ -787,17 +777,17 @@ msgstr ""
"aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
#: initdb.c:3086
#: initdb.c:3057
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n"
#: initdb.c:3105
#: initdb.c:3076
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale »%s« initialisiert werden.\n"
#: initdb.c:3108
#: initdb.c:3079
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@ -816,22 +806,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
#: initdb.c:3132
#: initdb.c:3103
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden\n"
#: initdb.c:3134
#: initdb.c:3105
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
#: initdb.c:3135 initdb.c:3711 initdb.c:3732
#: initdb.c:3106 initdb.c:3712 initdb.c:3733
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
#: initdb.c:3147
#: initdb.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@ -840,12 +830,12 @@ msgstr ""
"Die von der Locale gesetzte Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf »%s« gesetzt.\n"
#: initdb.c:3155
#: initdb.c:3126
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«\n"
#: initdb.c:3158
#: initdb.c:3129
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@ -854,52 +844,57 @@ msgstr ""
"Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n"
#: initdb.c:3167
#: initdb.c:3138
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf »%s« gesetzt.\n"
#: initdb.c:3238
#: initdb.c:3209
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« finden\n"
#: initdb.c:3249
#: initdb.c:3220
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« ist unbekannt\n"
#: initdb.c:3254
#: initdb.c:3225
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration »%s« passt möglicherweise nicht zur Locale »%s«\n"
#: initdb.c:3259
#: initdb.c:3230
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf »%s« gesetzt.\n"
#: initdb.c:3303 initdb.c:3381
#: initdb.c:3274 initdb.c:3360
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
#: initdb.c:3317 initdb.c:3399
#: initdb.c:3280 initdb.c:3366 initdb.c:3434 initdb.c:3489
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
#: initdb.c:3292 initdb.c:3378
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
#: initdb.c:3323 initdb.c:3405
#: initdb.c:3298 initdb.c:3384
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %s\n"
#: initdb.c:3338 initdb.c:3420
#: initdb.c:3313 initdb.c:3399
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer\n"
#: initdb.c:3344
#: initdb.c:3319
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@ -910,17 +905,17 @@ msgstr ""
"Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s\n"
"mit einem anderen Argument als »%s« aus.\n"
#: initdb.c:3352 initdb.c:3433
#: initdb.c:3327 initdb.c:3412 initdb.c:3746
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %s\n"
#: initdb.c:3372
#: initdb.c:3351
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis muss absoluten Pfad haben\n"
#: initdb.c:3426
#: initdb.c:3405
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@ -929,27 +924,27 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dort den Transaktionslog ablegen wollen, entfernen oder leeren\n"
"Sie das Verzeichnis »%s«.\n"
#: initdb.c:3444
#: initdb.c:3420
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erzeugen: %s\n"
#: initdb.c:3449
#: initdb.c:3425
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
#: initdb.c:3462
#: initdb.c:3449
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
#: initdb.c:3465
#: initdb.c:3452
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält ein Verzeichnis »lost+found«, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
#: initdb.c:3468
#: initdb.c:3455
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@ -958,32 +953,32 @@ msgstr ""
"Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n"
"Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt.\n"
#: initdb.c:3487
#: initdb.c:3474
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
#: initdb.c:3655
#: initdb.c:3656
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
#: initdb.c:3659
#: initdb.c:3660
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
#: initdb.c:3730
#: initdb.c:3731
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
#: initdb.c:3747
#: initdb.c:3757
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n"
#: initdb.c:3769
#: initdb.c:3779
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@ -994,17 +989,17 @@ msgstr ""
"»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
"\n"
#: initdb.c:3785
#: initdb.c:3795
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
#: initdb.c:3787
#: initdb.c:3797
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
#: initdb.c:3796
#: initdb.c:3806
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1015,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
"Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
#: initdb.c:3805
#: initdb.c:3815
#, c-format
msgid ""
"\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,15 +6,14 @@
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009.
# Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>, 2010.
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 13:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 12:58+0300\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
@ -974,8 +974,8 @@ msgstr "%s: не удалось создать символическую ссы
#: initdb.c:3425
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС"
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС\n"
#: initdb.c:3449
#, c-format

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 13:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 14:08+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@ -2193,38 +2193,38 @@ msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n"
#. translator: this is a module name
#: pg_dump_sort.c:21
#: pg_dump_sort.c:23
msgid "sorter"
msgstr "sorter"
#: pg_dump_sort.c:490
#: pg_dump_sort.c:492
#, c-format
msgid "invalid dumpId %d\n"
msgstr "неверный dumpId %d\n"
#: pg_dump_sort.c:496
#: pg_dump_sort.c:498
#, c-format
msgid "invalid dependency %d\n"
msgstr "неверная зависимость %d\n"
#: pg_dump_sort.c:729
#: pg_dump_sort.c:731
#, c-format
msgid "could not identify dependency loop\n"
msgstr "не удалось определить цикл зависимостей\n"
#: pg_dump_sort.c:1255
#: pg_dump_sort.c:1263
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: there are circular foreign-key constraints among these table(s):\n"
msgstr ""
"ЗАМЕЧАНИЕ: в следующих таблицах зациклены ограничения внешних ключей:\n"
#: pg_dump_sort.c:1257 pg_dump_sort.c:1277
#: pg_dump_sort.c:1265 pg_dump_sort.c:1285
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
#: pg_dump_sort.c:1258
#: pg_dump_sort.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers "
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"Возможно для восстановления базы вам потребуется использовать --disable-"
"triggers или временно удалить ограничения.\n"
#: pg_dump_sort.c:1259
#: pg_dump_sort.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this "
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"Во избежание этой проблемы, вам вероятно стоит выгружать всю базу данных, а "
"не только данные (--data-only).\n"
#: pg_dump_sort.c:1271
#: pg_dump_sort.c:1279
#, c-format
msgid "WARNING: could not resolve dependency loop among these items:\n"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 13:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 08:21+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@ -2711,24 +2711,24 @@ msgstr[2] "(%lu строк)"
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Нет записей)\n"
#: print.c:2254
#: print.c:2278
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Прервано\n"
#: print.c:2320
#: print.c:2344
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа колонок (%d).\n"
#: print.c:2360
#: print.c:2384
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n"
#: print.c:2586
#: print.c:2610
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 14:41+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "пустое сообщение"
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<ПО_УМОЛЧАНИЮ>"
#: descriptor.c:833 misc.c:120
#: descriptor.c:856 misc.c:120
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
@ -197,6 +197,6 @@ msgstr "подключение к серверу потеряно"
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "ошибка SQL: %s\n"
#: execute.c:1963
#: execute.c:1990
msgid "<empty>"
msgstr "<>"