Translation update
This commit is contained in:
parent
0caa398ee7
commit
b2280a5de9
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# ru.po
|
||||
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||
#
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.12.2.6 2004/08/13 16:42:51 petere Exp $
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.12.2.7 2004/08/14 19:14:28 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# ChangeLog:
|
||||
# - March 27 - August 9, 2004: updates for 7.4/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - July - August 23, 2003: updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - January 2, 2003: Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - March 27 - August 14, 2004: Updates for 7.4/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 updates messages, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 2001 - August 2002: Maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 updated messages, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 19:21-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 00:31-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-13 19:12-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:28-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "\"%s\"
|
||||
#: access/nbtree/nbtinsert.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "повторный ключ нарушает констрейнт UNIQUE \"%s\""
|
||||
|
||||
#: access/nbtree/nbtinsert.c:406
|
||||
#: access/nbtree/nbtsort.c:402
|
||||
@ -159,39 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: access/rtree/rtree.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:418
|
||||
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
|
||||
msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÍÅÔØ ÂÏÌÅÅ 2^32-1 ËÏÍÁÎÄ × ÏÄÎÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
|
||||
msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÏÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be executed from a function"
|
||||
msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s may only be used in transaction blocks"
|
||||
msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1544
|
||||
msgid "there is already a transaction in progress"
|
||||
msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÕÖÅ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1606
|
||||
#: access/transam/xact.c:1644
|
||||
#: access/transam/xact.c:1692
|
||||
msgid "there is no transaction in progress"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||||
msgstr "размер строки индекса (%lu) превышает максимальный для rtree: %lu"
|
||||
|
||||
#: access/transam/slru.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -205,7 +173,7 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/slru.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access status of transaction %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "статус транзакции %u не доступен"
|
||||
|
||||
#: access/transam/slru.c:612
|
||||
#: libpq/hba.c:826
|
||||
@ -260,6 +228,38 @@ msgstr "
|
||||
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:418
|
||||
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
|
||||
msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
|
||||
msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be executed from a function"
|
||||
msgstr "%s не может выполняться внутри функции"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s may only be used in transaction blocks"
|
||||
msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1544
|
||||
msgid "there is already a transaction in progress"
|
||||
msgstr "транзакция уже в процессе выполнения"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1606
|
||||
#: access/transam/xact.c:1644
|
||||
#: access/transam/xact.c:1692
|
||||
msgid "there is no transaction in progress"
|
||||
msgstr "нет транзакции в процессе выполнения"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1047
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1163
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3575
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1638
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid record offset at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверное смещение записи в %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -361,17 +361,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record with zero length at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record length %u at %X/%X too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1963
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2171
|
||||
msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sizeof(ControlFileData) больше чем BLCKSZ; исправьте любой из них"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не получилось создать файл управления \"%s\": %m"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2192
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2369
|
||||
@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2316
|
||||
#: utils/init/miscinit.c:844
|
||||
msgid "database files are incompatible with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2238
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2268
|
||||
@ -474,17 +474,17 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2248
|
||||
msgid "incorrect checksum in control file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная контрольная сумма в файле управления"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер был скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был скомпилирован с BLCKSZ %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2275
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2282
|
||||
@ -499,50 +499,50 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с FUNC_MAX_ARGS %d, но сервер был скомпилирован с FUNC_MAX_ARGS %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2302
|
||||
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер был скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2309
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION, но сервер был скомпилирован без PG_CONTROL_VERSION."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d, но сервер был скомпилирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2323
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2330
|
||||
msgid "database files are incompatible with operating system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файлы базы данныз не совместимы с операционной системой"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_COLLATE \"%s\", которую не распознасть с setlocale()."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2327
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2334
|
||||
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Похоже вам нужно выполнить initdb или инсталировать поддержку локали."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_CTYPE \"%s\", который не распознать с setlocale()."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2517
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2591
|
||||
msgid "control file contains invalid data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файл управления содержит неверные данные"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2595
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2605
|
||||
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться использовать последний бэкап для восстановления."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -608,47 +608,47 @@ msgstr "ID
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2659
|
||||
msgid "invalid next transaction ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный ID следующей транзакции"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2683
|
||||
msgid "invalid redo in checkpoint record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная запись REDO (повторить) в записи контрольной точки"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2692
|
||||
msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная запись REDO/UNDO (повторить/отменить) в записи контрольной точки останова"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2704
|
||||
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "система баз данных была неправильно остановлена; производится автоматическое восстановление"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "redo starts at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "redo done at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REDO (повторить) завершено на %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2771
|
||||
msgid "redo is not required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REDO (повторить) не требуется"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "undo starts at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNDO (отменить) начинается с %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "undo done at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNDO (отменить) завершено на %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2856
|
||||
msgid "undo is not required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNDO (отменить) не требуется"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2946
|
||||
msgid "database system is ready"
|
||||
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3327
|
||||
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "замечена параллельная активность в журнале транзакций при остановке системы баз данных"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3568
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3600
|
||||
@ -773,32 +773,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: catalog/dependency.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:175
|
||||
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Используйте DROP ... CASCADE чтобы также удалить зависимые объекты."
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to drop all objects depending on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ошибка при удалении всех объектов завимых от %s"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:330
|
||||
#: catalog/dependency.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You may drop %s instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вместо этого вы можете удалить %s."
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:536
|
||||
#: catalog/dependency.c:686
|
||||
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: catalog/pg_proc.c:116
|
||||
#: catalog/pg_proc.c:539
|
||||
msgid "cannot determine result data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не в состоянии определить тип результата"
|
||||
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:166
|
||||
msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function %s returns a set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "функция %s возвращает множество"
|
||||
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:316
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:325
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: catalog/heap.c:229
|
||||
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения системного каталога в данный момент не дозволены."
|
||||
|
||||
#: catalog/heap.c:356
|
||||
#: commands/tablecmds.c:1771
|
||||
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "
|
||||
#: catalog/heap.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тип колонки \"%s\" -- \"unknown\""
|
||||
|
||||
#: catalog/heap.c:430
|
||||
msgid "Proceeding with relation creation anyway."
|
||||
@ -1247,12 +1247,12 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: catalog/namespace.c:229
|
||||
msgid "temporary tables may not specify a schema name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "временные таблицы не могут указывать имя схемы"
|
||||
|
||||
#: catalog/namespace.c:257
|
||||
#: catalog/namespace.c:1249
|
||||
msgid "no schema has been selected to create in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не выбрана схема для создания объектов"
|
||||
|
||||
#: catalog/namespace.c:1172
|
||||
#: gram.y:2340
|
||||
@ -2466,58 +2466,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "table \"%s\" was reindexed"
|
||||
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ"
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:75
|
||||
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:179
|
||||
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:450
|
||||
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:567
|
||||
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:636
|
||||
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:713
|
||||
#: utils/mb/mbutils.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/user.c:848
|
||||
#: commands/user.c:961
|
||||
#: commands/user.c:1053
|
||||
#: commands/user.c:1172
|
||||
#: commands/variable.c:784
|
||||
#: utils/cache/lsyscache.c:1981
|
||||
#: utils/init/miscinit.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||||
|
||||
#: commands/operatorcmds.c:106
|
||||
#: commands/operatorcmds.c:114
|
||||
msgid "setof type not allowed for operator argument"
|
||||
@ -3294,6 +3242,17 @@ msgstr "
|
||||
msgid "user ID %d is already assigned"
|
||||
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %d ÕÖÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: commands/user.c:848
|
||||
#: commands/user.c:961
|
||||
#: commands/user.c:1053
|
||||
#: commands/user.c:1172
|
||||
#: commands/variable.c:784
|
||||
#: utils/cache/lsyscache.c:1981
|
||||
#: utils/init/miscinit.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "пользователь \"%s\" не существует"
|
||||
|
||||
#: commands/user.c:1026
|
||||
msgid "must be superuser to drop users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3539,6 +3498,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:75
|
||||
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:179
|
||||
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:450
|
||||
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:567
|
||||
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:636
|
||||
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:713
|
||||
#: utils/mb/mbutils.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/view.c:89
|
||||
msgid "view must have at least one column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user