Translation updates

Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 056d2aae93df18bf306a02b1e4f1e766299af3e6
This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2018-05-07 11:46:06 -04:00
parent cfdd753bd1
commit d58aaf7bb5
11 changed files with 1240 additions and 1597 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@ -8526,7 +8526,7 @@ msgstr "La ligne en échec contient %s"
#: executor/execMain.c:1656
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de vérification « %s » de la relation « %s »"
msgstr "la nouvelle ligne de la relation « %s » viole la contrainte de vérification « %s »"
#: executor/execQual.c:306 executor/execQual.c:334 executor/execQual.c:3167 utils/adt/array_userfuncs.c:430 utils/adt/arrayfuncs.c:233 utils/adt/arrayfuncs.c:512 utils/adt/arrayfuncs.c:1247 utils/adt/arrayfuncs.c:2920 utils/adt/arrayfuncs.c:4939
#, c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Russian message translation file for pg_basebackup
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# German message translation file for "scripts".
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2015.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2018.
#
# Use these quotes: »%s«
#
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 04:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 10:24-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:19-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83
@ -54,22 +55,22 @@ msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken clustern\n"
#: clusterdb.c:211
#: clusterdb.c:215
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:214
#: clusterdb.c:218
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:245
#: clusterdb.c:251
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n"
#: clusterdb.c:261
#: clusterdb.c:272
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@ -78,21 +79,21 @@ msgstr ""
"%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329
#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
#: vacuumdb.c:358
#: clusterdb.c:273 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329
#: dropdb.c:156 droplang.c:229 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:351
#: vacuumdb.c:369
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:359
#: clusterdb.c:274 reindexdb.c:352 vacuumdb.c:370
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331
#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
#: vacuumdb.c:360
#: clusterdb.c:275 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331
#: dropdb.c:158 droplang.c:231 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:353
#: vacuumdb.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -101,54 +102,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: clusterdb.c:265
#: clusterdb.c:276
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all clustere alle Datenbanken\n"
#: clusterdb.c:266
#: clusterdb.c:277
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n"
#: clusterdb.c:267 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158
#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
#: clusterdb.c:278 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:159
#: droplang.c:233 dropuser.c:159 reindexdb.c:356
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349
#: clusterdb.c:279 reindexdb.c:358
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: clusterdb.c:269
#: clusterdb.c:280
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
#: clusterdb.c:270
#: clusterdb.c:281
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
#: clusterdb.c:271 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160
#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
#: clusterdb.c:282 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:161
#: droplang.c:235 dropuser.c:162 reindexdb.c:361
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: clusterdb.c:272 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162
#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
#: clusterdb.c:283 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:163
#: droplang.c:236 dropuser.c:164 reindexdb.c:362
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354
#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
#: vacuumdb.c:373
#: clusterdb.c:284 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354
#: dropdb.c:164 droplang.c:237 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:363
#: vacuumdb.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -157,42 +158,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164
#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:374
#: clusterdb.c:285 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:165
#: droplang.c:238 dropuser.c:166 reindexdb.c:364 vacuumdb.c:385
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165
#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:375
#: clusterdb.c:286 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:166
#: droplang.c:239 dropuser.c:167 reindexdb.c:365 vacuumdb.c:386
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
#: clusterdb.c:276 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:376
#: clusterdb.c:287 createlang.c:245 dropdb.c:167 droplang.c:240 reindexdb.c:366
#: vacuumdb.c:387
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
#: clusterdb.c:277 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167
#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:377
#: clusterdb.c:288 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:168
#: droplang.c:241 dropuser.c:169 reindexdb.c:367 vacuumdb.c:388
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168
#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:378
#: clusterdb.c:289 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:169
#: droplang.c:242 dropuser.c:170 reindexdb.c:368 vacuumdb.c:389
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n"
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:379
#: clusterdb.c:290 dropdb.c:170 reindexdb.c:369 vacuumdb.c:390
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n"
#: clusterdb.c:280
#: clusterdb.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -202,9 +203,9 @@ msgstr ""
"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls CLUSTER.\n"
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
#: vacuumdb.c:381
#: clusterdb.c:292 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
#: dropdb.c:171 droplang.c:243 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:371
#: vacuumdb.c:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -213,68 +214,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: common.c:44
#: common.c:46
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s\n"
#: common.c:55
#: common.c:57
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n"
#: common.c:102 common.c:148
#: common.c:105 common.c:151
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: common.c:137
#: common.c:140
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden\n"
#: common.c:164
#: common.c:167
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s"
#: common.c:213 common.c:241
#: common.c:220 common.c:248
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s"
#: common.c:215 common.c:243
#: common.c:222 common.c:250
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
#: common.c:375
#, c-format
msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n"
msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n"
msgstr[0] "%s: Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n"
msgstr[1] "%s: Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:284
#: common.c:401
msgid "y"
msgstr "j"
#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:286
#: common.c:403
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
#: common.c:296
#: common.c:413
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
#: common.c:317
#: common.c:434
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n"
#: common.c:395 common.c:428
#: common.c:512 common.c:545
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n"
#: common.c:397 common.c:430
#: common.c:514 common.c:547
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s"
@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Prozedurale Sprachen"
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: Sprachenname als Argument fehlt\n"
#: createlang.c:195
#: createlang.c:194
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: Sprache »%s« ist bereits in Datenbank »%s« installiert\n"
@ -454,7 +462,7 @@ msgstr ""
"%s installiert eine prozedurale Sprache in einer PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: createlang.c:235 droplang.c:236
#: createlang.c:235 droplang.c:230
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... SPRACHE [DBNAME]\n"
@ -466,7 +474,7 @@ msgstr ""
" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, in der die Sprache installiert\n"
" werden soll\n"
#: createlang.c:239 droplang.c:240
#: createlang.c:239 droplang.c:234
#, c-format
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n"
@ -640,12 +648,12 @@ msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sich sicher?"
#: dropdb.c:139
#: dropdb.c:140
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
#: dropdb.c:154
#: dropdb.c:155
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@ -654,32 +662,32 @@ msgstr ""
"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: dropdb.c:156
#: dropdb.c:157
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n"
#: dropdb.c:159
#: dropdb.c:160
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n"
#: dropdb.c:161
#: dropdb.c:162
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists keinen Fehler ausgeben, wenn Datenbank nicht existiert\n"
#: droplang.c:201
#: droplang.c:194
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: Sprache »%s« ist nicht in Datenbank »%s« installiert\n"
#: droplang.c:219
#: droplang.c:213
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: Löschen der Sprache fehlgeschlagen: %s"
#: droplang.c:234
#: droplang.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@ -688,7 +696,7 @@ msgstr ""
"%s löscht eine prozedurale Sprache aus einer Datenbank.\n"
"\n"
#: droplang.c:238
#: droplang.c:232
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
@ -863,32 +871,32 @@ msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig rein
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Index und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
#: reindexdb.c:264
#: reindexdb.c:265
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: reindexdb.c:267
#: reindexdb.c:268
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: reindexdb.c:270
#: reindexdb.c:271
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: reindexdb.c:301
#: reindexdb.c:304
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n"
#: reindexdb.c:329
#: reindexdb.c:338
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Systemkataloge fehlgeschlagen: %s"
#: reindexdb.c:341
#: reindexdb.c:350
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@ -897,32 +905,32 @@ msgstr ""
"%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: reindexdb.c:345
#: reindexdb.c:354
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all reindiziere alle Datenbanken\n"
#: reindexdb.c:346
#: reindexdb.c:355
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu reindizierende Datenbank\n"
#: reindexdb.c:348
#: reindexdb.c:357
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX erneuere nur bestimmte(n) Index(e)\n"
#: reindexdb.c:350
#: reindexdb.c:359
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system reindiziere Systemkataloge\n"
#: reindexdb.c:351
#: reindexdb.c:360
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE reindiziere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
#: reindexdb.c:361
#: reindexdb.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -952,22 +960,22 @@ msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen\n"
#: vacuumdb.c:306
#: vacuumdb.c:309
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: vacuumdb.c:309
#: vacuumdb.c:312
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: vacuumdb.c:341
#: vacuumdb.c:346
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n"
#: vacuumdb.c:357
#: vacuumdb.c:368
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -976,71 +984,71 @@ msgstr ""
"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:361
#: vacuumdb.c:372
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
#: vacuumdb.c:362
#: vacuumdb.c:373
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
#: vacuumdb.c:363
#: vacuumdb.c:374
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
#: vacuumdb.c:364
#: vacuumdb.c:375
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
#: vacuumdb.c:365
#: vacuumdb.c:376
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
#: vacuumdb.c:366
#: vacuumdb.c:377
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: vacuumdb.c:367
#: vacuumdb.c:378
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
" führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n"
#: vacuumdb.c:368
#: vacuumdb.c:379
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
#: vacuumdb.c:369
#: vacuumdb.c:380
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: vacuumdb.c:370
#: vacuumdb.c:381
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n"
#: vacuumdb.c:371
#: vacuumdb.c:382
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer\n"
#: vacuumdb.c:372
#: vacuumdb.c:383
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: vacuumdb.c:380
#: vacuumdb.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"

View File

@ -3,15 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Serguei A. Mokhov, <mokhov@cs.concordia.ca>, 2003-2004.
# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 16:14+0300\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "%s: нельзя кластеризовать все базы и одн
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: нельзя кластеризовать указанную таблицу(ы) во всех базах\n"
#: clusterdb.c:211
#: clusterdb.c:215
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: кластеризовать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
#: clusterdb.c:214
#: clusterdb.c:218
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: кластеризовать базу \"%s\" не удалось: %s"
#: clusterdb.c:247
#: clusterdb.c:251
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: кластеризация базы \"%s\"\n"
#: clusterdb.c:268
#: clusterdb.c:272
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@ -82,21 +82,21 @@ msgstr ""
"%s упорядочивает данные всех кластеризованных таблиц в базе данных.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:269 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329
#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:350
#: vacuumdb.c:366
#: clusterdb.c:273 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329
#: dropdb.c:156 droplang.c:229 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:351
#: vacuumdb.c:369
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:351 vacuumdb.c:367
#: clusterdb.c:274 reindexdb.c:352 vacuumdb.c:370
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n"
#: clusterdb.c:271 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331
#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:352
#: vacuumdb.c:368
#: clusterdb.c:275 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331
#: dropdb.c:158 droplang.c:231 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:353
#: vacuumdb.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -105,54 +105,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
#: clusterdb.c:272
#: clusterdb.c:276
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all кластеризовать все базы\n"
#: clusterdb.c:273
#: clusterdb.c:277
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД имя базы данных для кластеризации\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158
#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:355
#: clusterdb.c:278 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:159
#: droplang.c:233 dropuser.c:159 reindexdb.c:356
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n"
#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:357
#: clusterdb.c:279 reindexdb.c:358
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet не выводить никакие сообщения\n"
#: clusterdb.c:276
#: clusterdb.c:280
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table=ТАБЛИЦА кластеризовать только указанную таблицу(ы)\n"
#: clusterdb.c:277
#: clusterdb.c:281
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160
#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:360
#: clusterdb.c:282 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:161
#: droplang.c:235 dropuser.c:162 reindexdb.c:361
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
#: clusterdb.c:279 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162
#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:361
#: clusterdb.c:283 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:163
#: droplang.c:236 dropuser.c:164 reindexdb.c:362
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
#: clusterdb.c:280 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354
#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:362
#: vacuumdb.c:381
#: clusterdb.c:284 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354
#: dropdb.c:164 droplang.c:237 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:363
#: vacuumdb.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -161,44 +161,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры подключения:\n"
#: clusterdb.c:281 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164
#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:363 vacuumdb.c:382
#: clusterdb.c:285 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:165
#: droplang.c:238 dropuser.c:166 reindexdb.c:364 vacuumdb.c:385
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n"
#: clusterdb.c:282 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165
#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:364 vacuumdb.c:383
#: clusterdb.c:286 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:166
#: droplang.c:239 dropuser.c:167 reindexdb.c:365 vacuumdb.c:386
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n"
#: clusterdb.c:283 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246 reindexdb.c:365
#: vacuumdb.c:384
#: clusterdb.c:287 createlang.c:245 dropdb.c:167 droplang.c:240 reindexdb.c:366
#: vacuumdb.c:387
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr ""
" -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n"
#: clusterdb.c:284 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167
#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:366 vacuumdb.c:385
#: clusterdb.c:288 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:168
#: droplang.c:241 dropuser.c:169 reindexdb.c:367 vacuumdb.c:388
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n"
#: clusterdb.c:285 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168
#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:367 vacuumdb.c:386
#: clusterdb.c:289 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:169
#: droplang.c:242 dropuser.c:170 reindexdb.c:368 vacuumdb.c:389
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password запросить пароль\n"
#: clusterdb.c:286 dropdb.c:169 reindexdb.c:368 vacuumdb.c:387
#: clusterdb.c:290 dropdb.c:170 reindexdb.c:369 vacuumdb.c:390
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обслуживаемой базы данных\n"
#: clusterdb.c:287
#: clusterdb.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -207,9 +207,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробнее о кластеризации вы можете узнать в описании SQL-команды CLUSTER.\n"
#: clusterdb.c:288 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:370
#: vacuumdb.c:389
#: clusterdb.c:292 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
#: dropdb.c:171 droplang.c:243 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:371
#: vacuumdb.c:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -218,68 +218,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: common.c:44
#: common.c:46
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n"
#: common.c:55
#: common.c:57
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: не удалось узнать имя текущего пользователя: %s\n"
#: common.c:102 common.c:148
#: common.c:105 common.c:151
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
#: common.c:137
#: common.c:140
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: не удалось подключиться к базе %s\n"
#: common.c:164
#: common.c:167
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: не удалось подключиться к базе %s: %s"
#: common.c:213 common.c:241
#: common.c:220 common.c:248
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при выполнении запроса: %s"
#: common.c:215 common.c:243
#: common.c:222 common.c:250
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: запрос: %s\n"
#: common.c:375
#, c-format
msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n"
msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n"
msgstr[0] "%s: запрос вернул %d строку вместо одной: %s\n"
msgstr[1] "%s: запрос вернул %d строки вместо одной: %s\n"
msgstr[2] "%s: запрос вернул %d строк вместо одной: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:284
#: common.c:401
msgid "y"
msgstr "y"
#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:286
#: common.c:403
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
#: common.c:296
#: common.c:413
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s - да/%s - нет) "
#: common.c:317
#: common.c:434
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Пожалуйста, введите \"%s\" или \"%s\".\n"
#: common.c:395 common.c:428
#: common.c:512 common.c:545
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Сигнал отмены отправлен\n"
#: common.c:397 common.c:430
#: common.c:514 common.c:547
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "Отправить сигнал отмены не удалось: %s"
@ -466,7 +474,7 @@ msgstr ""
"%s устанавливает поддержку процедурного языка в базу PostgreSQL.\n"
"\n"
#: createlang.c:235 droplang.c:236
#: createlang.c:235 droplang.c:230
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... ЯЗЫК [ИМЯ_БД]\n"
@ -476,7 +484,7 @@ msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... ЯЗЫК [ИМЯ_БД]\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД база данных, куда будет установлен язык\n"
#: createlang.c:239 droplang.c:240
#: createlang.c:239 droplang.c:234
#, c-format
msgid ""
" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
@ -662,12 +670,12 @@ msgstr "База данных \"%s\" будет удалена безвозвр
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены? (y/n)"
#: dropdb.c:139
#: dropdb.c:140
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при удалении базы данных: %s"
#: dropdb.c:154
#: dropdb.c:155
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@ -676,34 +684,34 @@ msgstr ""
"%s удаляет базу данных PostgreSQL.\n"
"\n"
#: dropdb.c:156
#: dropdb.c:157
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... БД\n"
#: dropdb.c:159
#: dropdb.c:160
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive подтвердить операцию удаления\n"
#: dropdb.c:161
#: dropdb.c:162
#, c-format
msgid ""
" --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr ""
" --if-exists не считать ошибкой отсутствие базы данных\n"
#: droplang.c:200
#: droplang.c:194
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: поддержка языка \"%s\" не установлена в базе данных\"%s\"\n"
#: droplang.c:219
#: droplang.c:213
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при удалении поддержки языка: %s"
#: droplang.c:234
#: droplang.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@ -712,7 +720,7 @@ msgstr ""
"%s удаляет процедурный язык из базы данных.\n"
"\n"
#: droplang.c:238
#: droplang.c:232
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
@ -904,32 +912,32 @@ msgstr ""
"%s: нельзя переиндексировать указанный индекс(ы) и системные каталоги "
"одновременно\n"
#: reindexdb.c:264
#: reindexdb.c:265
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: переиндексировать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
#: reindexdb.c:267
#: reindexdb.c:268
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: переиндексировать индекс \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
#: reindexdb.c:270
#: reindexdb.c:271
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: переиндексировать базу данных \"%s\" не удалось: %s"
#: reindexdb.c:303
#: reindexdb.c:304
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: переиндексация базы данных \"%s\"\n"
#: reindexdb.c:337
#: reindexdb.c:338
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: переиндексировать системные каталоги не удалось: %s"
#: reindexdb.c:349
#: reindexdb.c:350
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@ -938,33 +946,33 @@ msgstr ""
"%s переиндексирует базу данных PostgreSQL.\n"
"\n"
#: reindexdb.c:353
#: reindexdb.c:354
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all переиндексировать все базы данных\n"
#: reindexdb.c:354
#: reindexdb.c:355
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=БД имя базы для переиндексации\n"
#: reindexdb.c:356
#: reindexdb.c:357
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=ИНДЕКС пересоздать только указанный индекс(ы)\n"
#: reindexdb.c:358
#: reindexdb.c:359
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system переиндексировать системные каталоги\n"
#: reindexdb.c:359
#: reindexdb.c:360
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table=ТАБЛИЦА переиндексировать только указанную таблицу(ы)\n"
#: reindexdb.c:369
#: reindexdb.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -995,22 +1003,22 @@ msgstr "%s: нельзя очистить все базы данных и одн
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: нельзя очистить одну указанную таблицу(ы) во всех базах\n"
#: vacuumdb.c:306
#: vacuumdb.c:309
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: очистить таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
#: vacuumdb.c:309
#: vacuumdb.c:312
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: очистить базу данных \"%s\" не удалось: %s"
#: vacuumdb.c:343
#: vacuumdb.c:346
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: очистка базы данных \"%s\"\n"
#: vacuumdb.c:365
#: vacuumdb.c:368
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -1019,17 +1027,17 @@ msgstr ""
"%s очищает и анализирует базу данных PostgreSQL.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:369
#: vacuumdb.c:372
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all очистить все базы данных\n"
#: vacuumdb.c:370
#: vacuumdb.c:373
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД очистить указанную базу данных\n"
#: vacuumdb.c:371
#: vacuumdb.c:374
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
@ -1037,57 +1045,57 @@ msgid ""
msgstr ""
" -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n"
#: vacuumdb.c:372
#: vacuumdb.c:375
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full произвести полную очистку\n"
#: vacuumdb.c:373
#: vacuumdb.c:376
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr ""
" -F, --freeze заморозить информацию о транзакциях в "
"строках\n"
#: vacuumdb.c:374
#: vacuumdb.c:377
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n"
#: vacuumdb.c:375
#: vacuumdb.c:378
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='ТАБЛ[(КОЛОНКИ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n"
#: vacuumdb.c:376
#: vacuumdb.c:379
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n"
#: vacuumdb.c:377
#: vacuumdb.c:380
#, c-format
msgid ""
" -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
#: vacuumdb.c:378
#: vacuumdb.c:381
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze обновить статистику оптимизатора\n"
#: vacuumdb.c:379
#: vacuumdb.c:382
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора\n"
#: vacuumdb.c:380
#: vacuumdb.c:383
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
#: vacuumdb.c:388
#: vacuumdb.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 07:59+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: ecpg.c:171 ecpg.c:323 ecpg.c:333
#: ecpg.c:171 ecpg.c:323 ecpg.c:334
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "конец списка поиска\n"
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: нет входных файлов\n"
#: ecpg.c:456
#: ecpg.c:457
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт"
#: ecpg.c:469 preproc.y:109
#: ecpg.c:470 preproc.y:109
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n"
@ -463,8 +463,7 @@ msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\""
#: preproc.y:12974
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr ""
"Доменные сокеты Unix работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
#: preproc.y:13000
#, c-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-30 19:34+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:47+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ошибка продолжения в SSPI"
#: fe-connect.c:4276 fe-connect.c:4532 fe-connect.c:4560 fe-connect.c:4629
#: fe-connect.c:4653 fe-connect.c:4670 fe-connect.c:4762 fe-connect.c:5113
#: fe-connect.c:5263 fe-exec.c:3382 fe-exec.c:3547 fe-lobj.c:896
#: fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:1613 fe-secure.c:779 fe-secure.c:1269
#: fe-protocol2.c:1214 fe-protocol3.c:1621 fe-secure.c:779 fe-secure.c:1269
msgid "out of memory\n"
msgstr "нехватка памяти\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"не удалось подключиться к серверу: %s\n"
"\tОн действительно работает локально и принимает\n"
"\tсоединения через доменный сокет \"%s\"?\n"
"\tсоединения через Unix-сокет \"%s\"?\n"
#: fe-connect.c:1232
#, c-format
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "неверный номер порта: \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:1491
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n"
msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n"
#: fe-connect.c:1510
#, c-format
@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "преобразовать имя \"%s\" в адрес не удалос
#: fe-connect.c:1514
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr ""
"преобразовать путь к доменному сокету UNIX \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
msgstr "преобразовать путь Unix-сокета \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
#: fe-connect.c:1719
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
@ -450,13 +449,13 @@ msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n"
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "номер записи %d вне диапазона 0..%d"
#: fe-exec.c:497 fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049
#: fe-exec.c:497 fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1057
#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333
#: fe-protocol3.c:720 fe-protocol3.c:1037
#: fe-protocol3.c:720 fe-protocol3.c:1045
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1821
#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:1403 fe-protocol3.c:1829
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@ -527,8 +526,8 @@ msgstr "сначала должно завершиться состояние CO
msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
msgstr "вызов PQexec не допускается в процессе COPY BOTH\n"
#: fe-exec.c:2274 fe-exec.c:2341 fe-exec.c:2431 fe-protocol2.c:1352
#: fe-protocol3.c:1752
#: fe-exec.c:2274 fe-exec.c:2341 fe-exec.c:2431 fe-protocol2.c:1360
#: fe-protocol3.c:1760
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "операция COPY не выполняется\n"
@ -727,12 +726,12 @@ msgstr "неожиданный ответ сервера; первый полу
msgid "out of memory for query result"
msgstr "недостаточно памяти для результата запроса"
#: fe-protocol2.c:1407
#: fe-protocol2.c:1415
#, c-format
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "потеряна синхронизация с сервером; попытка восстановить соединение"
#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:2024
#: fe-protocol2.c:1549 fe-protocol2.c:1581 fe-protocol3.c:2032
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "ошибка протокола: id=0x%x\n"
@ -777,76 +776,76 @@ msgid "extraneous data in \"D\" message"
msgstr "лишние данные в сообщении \"D\""
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:940 fe-protocol3.c:959
#: fe-protocol3.c:948 fe-protocol3.c:967
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " символ %s"
#: fe-protocol3.c:972
#: fe-protocol3.c:980
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "ПОДРОБНОСТИ: %s\n"
#: fe-protocol3.c:975
#: fe-protocol3.c:983
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "ПОДСКАЗКА: %s\n"
#: fe-protocol3.c:978
#: fe-protocol3.c:986
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "ЗАПРОС: %s\n"
#: fe-protocol3.c:981
#: fe-protocol3.c:989
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "КОНТЕКСТ: %s\n"
#: fe-protocol3.c:988
#: fe-protocol3.c:996
#, c-format
msgid "SCHEMA NAME: %s\n"
msgstr "СХЕМА: %s\n"
#: fe-protocol3.c:992
#: fe-protocol3.c:1000
#, c-format
msgid "TABLE NAME: %s\n"
msgstr "ТАБЛИЦА: %s\n"
#: fe-protocol3.c:996
#: fe-protocol3.c:1004
#, c-format
msgid "COLUMN NAME: %s\n"
msgstr "КОЛОНКА: %s\n"
#: fe-protocol3.c:1000
#: fe-protocol3.c:1008
#, c-format
msgid "DATATYPE NAME: %s\n"
msgstr "ТИП ДАННЫХ: %s\n"
#: fe-protocol3.c:1004
#: fe-protocol3.c:1012
#, c-format
msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n"
msgstr "ОГРАНИЧЕНИЕ: %s\n"
#: fe-protocol3.c:1016
#: fe-protocol3.c:1024
msgid "LOCATION: "
msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: "
#: fe-protocol3.c:1018
#: fe-protocol3.c:1026
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
#: fe-protocol3.c:1020
#: fe-protocol3.c:1028
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:1251
#: fe-protocol3.c:1259
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "СТРОКА %d: "
#: fe-protocol3.c:1646
#: fe-protocol3.c:1654
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline можно вызывать только во время COPY OUT с текстом\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 17:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "неоднозначная ссылка на колонку \"%s\""
msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column."
msgstr "Подразумевается ссылка на переменную PL/pgSQL или колонку таблицы."
#: pl_comp.c:1265 pl_comp.c:1293 pl_exec.c:4091 pl_exec.c:4436 pl_exec.c:4522
#: pl_exec.c:4613
#: pl_comp.c:1265 pl_comp.c:1293 pl_exec.c:4094 pl_exec.c:4439 pl_exec.c:4525
#: pl_exec.c:4616
#, c-format
msgid "record \"%s\" has no field \"%s\""
msgstr "в записи \"%s\" нет поля \"%s\""
@ -118,57 +118,57 @@ msgstr ""
"не удалось определить фактический тип аргумента для полиморфной функции \"%s"
"\""
#: pl_exec.c:254 pl_exec.c:514 pl_exec.c:793
#: pl_exec.c:257 pl_exec.c:517 pl_exec.c:796
msgid "during initialization of execution state"
msgstr "в процессе инициализации состояния выполнения"
#: pl_exec.c:261
#: pl_exec.c:264
msgid "while storing call arguments into local variables"
msgstr "при сохранении аргументов вызова в локальных переменных"
#: pl_exec.c:303 pl_exec.c:671
#: pl_exec.c:306 pl_exec.c:674
msgid "during function entry"
msgstr "при входе в функцию"
#: pl_exec.c:334 pl_exec.c:702 pl_exec.c:834
#: pl_exec.c:337 pl_exec.c:705 pl_exec.c:837
#, c-format
msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop"
msgstr "CONTINUE нельзя использовать вне цикла"
#: pl_exec.c:338
#: pl_exec.c:341
#, c-format
msgid "control reached end of function without RETURN"
msgstr "конец функции достигнут без RETURN"
#: pl_exec.c:345
#: pl_exec.c:348
msgid "while casting return value to function's return type"
msgstr "при приведении возвращаемого значения к типу результата функции"
#: pl_exec.c:358 pl_exec.c:2804
#: pl_exec.c:361 pl_exec.c:2807
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
#: pl_exec.c:396 pl_exec.c:2647
#: pl_exec.c:399 pl_exec.c:2650
msgid "returned record type does not match expected record type"
msgstr "возвращаемый тип записи не соответствует ожидаемому"
#: pl_exec.c:456 pl_exec.c:710 pl_exec.c:842
#: pl_exec.c:459 pl_exec.c:713 pl_exec.c:845
msgid "during function exit"
msgstr "при выходе из функции"
#: pl_exec.c:706 pl_exec.c:838
#: pl_exec.c:709 pl_exec.c:841
#, c-format
msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN"
msgstr "конец триггерной процедуры достигнут без RETURN"
#: pl_exec.c:715
#: pl_exec.c:718
#, c-format
msgid "trigger procedure cannot return a set"
msgstr "триггерная процедура не может возвращать множество"
#: pl_exec.c:737
#: pl_exec.c:740
msgid ""
"returned row structure does not match the structure of the triggering table"
msgstr ""
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. translator: last %s is a phrase such as "during statement block
#. local variable initialization"
#.
#: pl_exec.c:893
#: pl_exec.c:896
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s, строка %d, %s"
@ -186,255 +186,255 @@ msgstr "функция PL/pgSQL %s, строка %d, %s"
#. translator: last %s is a phrase such as "while storing call
#. arguments into local variables"
#.
#: pl_exec.c:904
#: pl_exec.c:907
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s, %s"
#. translator: last %s is a plpgsql statement type name
#: pl_exec.c:912
#: pl_exec.c:915
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s, строка %d, оператор %s"
#: pl_exec.c:918
#: pl_exec.c:921
#, c-format
msgid "PL/pgSQL function %s"
msgstr "функция PL/pgSQL %s"
#: pl_exec.c:1027
#: pl_exec.c:1030
msgid "during statement block local variable initialization"
msgstr "при инициализации локальной переменной в блоке операторов"
#: pl_exec.c:1069
#: pl_exec.c:1072
#, c-format
msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL"
msgstr ""
"переменная \"%s\", объявленная NOT NULL, не может иметь значение по "
"умолчанию NULL"
#: pl_exec.c:1119
#: pl_exec.c:1122
msgid "during statement block entry"
msgstr "при входе в блок операторов"
#: pl_exec.c:1140
#: pl_exec.c:1143
msgid "during statement block exit"
msgstr "при выходе из блока операторов"
#: pl_exec.c:1183
#: pl_exec.c:1186
msgid "during exception cleanup"
msgstr "при очистке после исключения"
#: pl_exec.c:1530
#: pl_exec.c:1533
#, c-format
msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler"
msgstr ""
"GET STACKED DIAGNOSTICS нельзя использовать вне блока обработчика исключения"
#: pl_exec.c:1721
#: pl_exec.c:1724
#, c-format
msgid "case not found"
msgstr "неправильный CASE"
#: pl_exec.c:1722
#: pl_exec.c:1725
#, c-format
msgid "CASE statement is missing ELSE part."
msgstr "В операторе CASE не хватает части ELSE."
#: pl_exec.c:1874
#: pl_exec.c:1877
#, c-format
msgid "lower bound of FOR loop cannot be null"
msgstr "нижняя граница цикла FOR не может быть равна NULL"
#: pl_exec.c:1889
#: pl_exec.c:1892
#, c-format
msgid "upper bound of FOR loop cannot be null"
msgstr "верхняя граница цикла FOR не может быть равна NULL"
#: pl_exec.c:1906
#: pl_exec.c:1909
#, c-format
msgid "BY value of FOR loop cannot be null"
msgstr "значение BY в цикле FOR не может быть равно NULL"
#: pl_exec.c:1912
#: pl_exec.c:1915
#, c-format
msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero"
msgstr "значение BY в цикле FOR должно быть больше нуля"
#: pl_exec.c:2082 pl_exec.c:3642
#: pl_exec.c:2085 pl_exec.c:3645
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already in use"
msgstr "курсор \"%s\" уже используется"
#: pl_exec.c:2105 pl_exec.c:3704
#: pl_exec.c:2108 pl_exec.c:3707
#, c-format
msgid "arguments given for cursor without arguments"
msgstr "курсору без аргументов были переданы аргументы"
#: pl_exec.c:2124 pl_exec.c:3723
#: pl_exec.c:2127 pl_exec.c:3726
#, c-format
msgid "arguments required for cursor"
msgstr "курсору требуются аргументы"
#: pl_exec.c:2211
#: pl_exec.c:2214
#, c-format
msgid "FOREACH expression must not be null"
msgstr "выражение FOREACH не может быть равно NULL"
#: pl_exec.c:2217
#: pl_exec.c:2220
#, c-format
msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s"
msgstr "выражение в FOREACH должно быть массивом, но не типом %s"
#: pl_exec.c:2234
#: pl_exec.c:2237
#, c-format
msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d"
msgstr "размерность среза (%d) вне допустимого диапазона 0..%d"
#: pl_exec.c:2261
#: pl_exec.c:2264
#, c-format
msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type"
msgstr "переменная цикла FOREACH ... SLICE должна быть массивом"
#: pl_exec.c:2265
#: pl_exec.c:2268
#, c-format
msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type"
msgstr "переменная цикла FOREACH не должна быть массивом"
#: pl_exec.c:2486 pl_exec.c:2639
#: pl_exec.c:2489 pl_exec.c:2642
#, c-format
msgid ""
"cannot return non-composite value from function returning composite type"
msgstr ""
"функция, возвращающая составной тип, не может вернуть несоставное значение"
#: pl_exec.c:2530 pl_gram.y:3012
#: pl_exec.c:2533 pl_gram.y:3012
#, c-format
msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
msgstr ""
"RETURN NEXT можно использовать только в функциях, возвращающих множества"
#: pl_exec.c:2558 pl_exec.c:2681
#: pl_exec.c:2561 pl_exec.c:2684
#, c-format
msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT"
msgstr "в RETURN NEXT передан неправильный тип результата"
#: pl_exec.c:2581 pl_exec.c:4078 pl_exec.c:4403 pl_exec.c:4429 pl_exec.c:4496
#: pl_exec.c:4515 pl_exec.c:4583 pl_exec.c:4606
#: pl_exec.c:2584 pl_exec.c:4081 pl_exec.c:4406 pl_exec.c:4432 pl_exec.c:4499
#: pl_exec.c:4518 pl_exec.c:4586 pl_exec.c:4609
#, c-format
msgid "record \"%s\" is not assigned yet"
msgstr "записи \"%s\" не присвоено значение"
#: pl_exec.c:2583 pl_exec.c:4080 pl_exec.c:4405 pl_exec.c:4431 pl_exec.c:4498
#: pl_exec.c:4517 pl_exec.c:4585 pl_exec.c:4608
#: pl_exec.c:2586 pl_exec.c:4083 pl_exec.c:4408 pl_exec.c:4434 pl_exec.c:4501
#: pl_exec.c:4520 pl_exec.c:4588 pl_exec.c:4611
#, c-format
msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate."
msgstr ""
"Для записи, которой не присвоено значение, структура кортежа не определена."
#: pl_exec.c:2587 pl_exec.c:2607
#: pl_exec.c:2590 pl_exec.c:2610
#, c-format
msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT"
msgstr "в RETURN NEXT передан неправильный тип записи"
#: pl_exec.c:2699
#: pl_exec.c:2702
#, c-format
msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
msgstr "у оператора RETURN NEXT должен быть параметр"
#: pl_exec.c:2732 pl_gram.y:3070
#: pl_exec.c:2735 pl_gram.y:3070
#, c-format
msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
msgstr ""
"RETURN QUERY можно использовать только в функциях, возвращающих множества"
#: pl_exec.c:2752
#: pl_exec.c:2755
msgid "structure of query does not match function result type"
msgstr "структура запроса не соответствует типу результата функции"
#: pl_exec.c:2832 pl_exec.c:2964
#: pl_exec.c:2835 pl_exec.c:2967
#, c-format
msgid "RAISE option already specified: %s"
msgstr "этот параметр RAISE уже указан: %s"
#: pl_exec.c:2865
#: pl_exec.c:2868
#, c-format
msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler"
msgstr ""
"RAISE без параметров нельзя использовать вне блока обработчика исключения"
#: pl_exec.c:2906
#: pl_exec.c:2909
#, c-format
msgid "too few parameters specified for RAISE"
msgstr "недостаточно параметров для RAISE"
#: pl_exec.c:2934
#: pl_exec.c:2937
#, c-format
msgid "too many parameters specified for RAISE"
msgstr "слишком много параметров для RAISE"
#: pl_exec.c:2954
#: pl_exec.c:2957
#, c-format
msgid "RAISE statement option cannot be null"
msgstr "параметром оператора RAISE не может быть NULL"
#: pl_exec.c:3025
#: pl_exec.c:3028
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: pl_exec.c:3195 pl_exec.c:3332 pl_exec.c:3505
#: pl_exec.c:3198 pl_exec.c:3335 pl_exec.c:3508
#, c-format
msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL"
msgstr "в PL/pgSQL нельзя выполнить COPY с участием клиента"
#: pl_exec.c:3199 pl_exec.c:3336 pl_exec.c:3509
#: pl_exec.c:3202 pl_exec.c:3339 pl_exec.c:3512
#, c-format
msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL"
msgstr "в PL/pgSQL нельзя начинать/заканчивать транзакции"
#: pl_exec.c:3200 pl_exec.c:3337 pl_exec.c:3510
#: pl_exec.c:3203 pl_exec.c:3340 pl_exec.c:3513
#, c-format
msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead."
msgstr "Используйте блок BEGIN с предложением EXCEPTION."
#: pl_exec.c:3360 pl_exec.c:3534
#: pl_exec.c:3363 pl_exec.c:3537
#, c-format
msgid "INTO used with a command that cannot return data"
msgstr "INTO с командой не может возвращать данные"
#: pl_exec.c:3380 pl_exec.c:3554
#: pl_exec.c:3383 pl_exec.c:3557
#, c-format
msgid "query returned no rows"
msgstr "запрос не вернул строк"
#: pl_exec.c:3389 pl_exec.c:3563
#: pl_exec.c:3392 pl_exec.c:3566
#, c-format
msgid "query returned more than one row"
msgstr "запрос вернул несколько строк"
#: pl_exec.c:3404
#: pl_exec.c:3407
#, c-format
msgid "query has no destination for result data"
msgstr "в запросе нет назначения для данных результата"
#: pl_exec.c:3405
#: pl_exec.c:3408
#, c-format
msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead."
msgstr "Если вам нужно отбросить результаты SELECT, используйте PERFORM."
#: pl_exec.c:3438 pl_exec.c:6391
#: pl_exec.c:3441 pl_exec.c:6394
#, c-format
msgid "query string argument of EXECUTE is null"
msgstr "в качестве текста запроса в EXECUTE передан NULL"
#: pl_exec.c:3497
#: pl_exec.c:3500
#, c-format
msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented"
msgstr "возможность выполнения SELECT ... INTO в EXECUTE не реализована"
# skip-rule: space-before-ellipsis
#: pl_exec.c:3498
#: pl_exec.c:3501
#, c-format
msgid ""
"You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS "
@ -443,57 +443,57 @@ msgstr ""
"Альтернативой может стать EXECUTE ... INTO или EXECUTE CREATE TABLE ... "
"AS ..."
#: pl_exec.c:3786 pl_exec.c:3878
#: pl_exec.c:3789 pl_exec.c:3881
#, c-format
msgid "cursor variable \"%s\" is null"
msgstr "переменная курсора \"%s\" равна NULL"
#: pl_exec.c:3793 pl_exec.c:3885
#: pl_exec.c:3796 pl_exec.c:3888
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"
#: pl_exec.c:3807
#: pl_exec.c:3810
#, c-format
msgid "relative or absolute cursor position is null"
msgstr "относительная или абсолютная позиция курсора равна NULL"
#: pl_exec.c:3974
#: pl_exec.c:3977
#, c-format
msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL"
msgstr "значение NULL нельзя присвоить переменной \"%s\", объявленной NOT NULL"
#: pl_exec.c:4021
#: pl_exec.c:4024
#, c-format
msgid "cannot assign non-composite value to a row variable"
msgstr "переменной типа кортеж можно присвоить только составное значение"
#: pl_exec.c:4045
#: pl_exec.c:4048
#, c-format
msgid "cannot assign non-composite value to a record variable"
msgstr "переменной типа запись можно присвоить только составное значение"
#: pl_exec.c:4190
#: pl_exec.c:4193
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)"
#: pl_exec.c:4222
#: pl_exec.c:4225
#, c-format
msgid "subscripted object is not an array"
msgstr "для объекта указан индекс, но этот объект - не массив"
#: pl_exec.c:4259
#: pl_exec.c:4262
#, c-format
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr "индекс элемента массива в присваивании не может быть NULL"
#: pl_exec.c:4721
#: pl_exec.c:4724
#, c-format
msgid "query \"%s\" did not return data"
msgstr "запрос \"%s\" не вернул данные"
#: pl_exec.c:4729
#: pl_exec.c:4732
#, c-format
msgid "query \"%s\" returned %d column"
msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns"
@ -501,12 +501,12 @@ msgstr[0] "запрос \"%s\" вернул %d колонку"
msgstr[1] "запрос \"%s\" вернул %d колонки"
msgstr[2] "запрос \"%s\" вернул %d колонок"
#: pl_exec.c:4755
#: pl_exec.c:4758
#, c-format
msgid "query \"%s\" returned more than one row"
msgstr "запрос \"%s\" вернул несколько строк"
#: pl_exec.c:4812
#: pl_exec.c:4815
#, c-format
msgid "query \"%s\" is not a SELECT"
msgstr "запрос \"%s\" - не SELECT"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-06 22:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-02 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@ -284,27 +284,27 @@ msgstr "не удалось распаковать аргументы в plpy.el
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
msgstr "не удалось разобрать сообщение об ошибке в plpy.elog"
#: plpy_procedure.c:210
#: plpy_procedure.c:208
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "триггерные функции могут вызываться только в триггерах"
#: plpy_procedure.c:215 plpy_typeio.c:408
#: plpy_procedure.c:213 plpy_typeio.c:408
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
msgstr "функции PL/Python не могут возвращать тип %s"
#: plpy_procedure.c:297
#: plpy_procedure.c:295
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
msgstr "функции PL/Python не могут принимать тип %s"
#: plpy_procedure.c:393
#: plpy_procedure.c:391
#, c-format
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
msgstr "не удалось скомпилировать функцию PL/Python \"%s\""
#: plpy_procedure.c:396
#: plpy_procedure.c:394
#, c-format
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
msgstr "не удалось скомпилировать анонимный блок кода PL/Python"