Norwegian update from Stein-Aksel Basma

This commit is contained in:
Jamie Cameron 2013-08-21 13:01:27 -07:00
parent 25303ca2c5
commit 0197a275fa
19 changed files with 136 additions and 2 deletions

View File

@ -12,6 +12,7 @@ test_apachectl=Test konfigurasjon med kommando,1,1-<tt>apachectl configtest</tt>
show_names=Vis Apache direktiv-navn?,1,1-Ja,0-Nei
apache_docbase=Hovedkatalog for Apache dokumentasjon,3,Apache nettsted
auto_mods=Oppdag alltid Apache moduler automatisk?,1,1-Ja,0-Nei
allow_virtualmin=Tillat redigering av domener administrert av Virtualmin,1,1-Ja,0-Nei
line2=Systemkonfigurasjon,11
httpd_dir=Apache tjener rot-katalog,0
httpd_path=Sti til httpd programfil,0

View File

@ -40,6 +40,8 @@ ipv6_mode=Domener for reverse IPv6 adresser,1,1-ip6.arpa,0-ip6.int
confirm_zone=Bekreft f&#248;r soner slettes?,1,1-Ja,0-Nei
confirm_rec=Bekreft f&#248;r oppf&#248;ringer slettes?,1,1-Ja,0-Nei
free_nets=IP nettverk for ledige adresser,3,Automatisk
force_random=Entropy-kilde for DNSSEC n&#248;kler,1,1-/dev/random (Sikker men langsom),0-/dev/urandom (Muligens usikker men rask)
spf_record=Faktisk oppf&#248;ringstype for Sender Permitted From,1,1-SPF,0-TXT
line2.5=Klynge slave tjenere,11
this_ip=Standard master tjener IP for eksterne slave soner,3,IP adressen til vertsnavn
other_slaves=Legg til andre slave IP adresser til listen over mastere p&#229; slaver?,1,1-Ja,0-Nei

View File

@ -2,6 +2,7 @@ __norefs=1
index_all=&lt;Alle verter&gt;
index_clear=Fjern historikk
index_cmd=Kommando som skal kj&#248;res
index_edit=Rediger forrige
index_group=Medlemmer i $1
index_old=eller
index_return=modulindeks

69
cron/help/help.no.html Executable file
View File

@ -0,0 +1,69 @@
<body bgcolor=#ffffff>
<title>Tidsplanlagte kommandoer og jobber</title>
<center><img src="images/cron.gif"></center><br>
<h2><i>Denne hjelpesiden er ufullstendig</i></h2>
<hr>
<h3>Introduksjon</h3>
This module can be used to setup commands to be run automatically at
scheduled times. It uses the standard Unix <tt>cron</tt> daemon,
which can run commands as various users at selected minutes, hours, days
of the month, days of the week and months of the year. Every job is owned
by a user, and when executed runs with the permissions of that user. <p>
The module's main page lists all the known scheduled jobs, grouped by the
user to run as. Some systems will have jobs that are part of the
operating system, owned by users like <tt>root</tt> or <tt>sys</tt>.
There may also be jobs created by users on your system using the
<tt>crontab</tt> command, owned by the users who created them. <p>
<hr>
<h3>Opprett en ny tidsplanlagt jobb</h3>
To create a new job, click on the <tt>Create new Scheduled Job</tt> below
the list of existing jobs. This will display a form for entering the
following parameters :
<ul>
<li><b>User to run as</b><br>
The login name of the Unix users the job will be run as. <p>
<li><b>Active?</b><br>
If a job is not active, it will still be displayed in the list
of known jobs, but will not be run on schedule. <p>
<li><b>Command</b><br>
The actual Unix command to run at the schedules time. This can
be any command that you would type at the command line. <p>
<li><b>Input to command</b><br>
If this field is not empty, then whatever you enter will be
provided as input to the command when it is run. For example,
if the command was <tt>mail foo@bar.com</tt> and the input
<tt>hello world</tt>, then the input text would be emailed to
<tt>foo@bar.com</tt>. <p>
<li><b>Times to run</b><br>
The times when a command is run are chosen by specifying the
minutes, hours, days of the month, months of the year and
days of week to run. For each of these you can either choose
<tt>All</tt>, or select the times when the command should be
run. <p>
For example, if you chose 5 for the hour and tuesday for the
day of the week then the command would be run every minute from
5:00am to 5:59am on tuesdays. <br>
Alternatively, if you chose 30 for the minute and 14 for the hour,
then the command would be run every day at 2:30pm. <p>
</ul><p>
Once you have filled in the form, click on the <tt>Create</tt> button on
the bottom on the page. The new job will take effect immediately. <p>
<hr>
<h3>Editing an Existing Scheduled Job</h3>
To edit an existing job, click on the command from the list of jobs
on the main page. The form for editing an existing job is the same as
the form for creating a new job, described above. One you have made
whatever changes are needed, click on the <tt>Save</tt> button at
the bottom of the page. <p>
To delete a job, click on the <tt>Delete</tt> button at the bottom
of the job editing form. This will immediately delete the job without
asking for confirmation. <p>
<hr>
<a href="/"><img alt="<-" align=middle border=0 src=/images/left.gif></a>
&nbsp;&nbsp;<a href="">Return to module</a><p>

6
cron/help/intro.no.html Executable file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
<header>Tidsplanlagte Cron jobber</header>
<h3>Introduksjon til Cron jobber</h3>
En cron jobb er en kommandoe som kjøres i bakgrunnen på systemet ditt
på periodisk basis.
<hr>

View File

@ -156,12 +156,14 @@ save_euser2=Brukeren '$1' finnes ikke
ucwhen_cron=Ved cron tidspunkt $1
ucwhen_day=Hver dag kl. $2:$1
ucwhen_hour=Hver time ved $1 over hel time
ucwhen_interval=Hvert $1 sekund
ucwhen_min=Hvert minutt
ucwhen_month=P&#229; dag $3 hver m&#229;ned kl. $2:$1
ucwhen_weekday=Hver $3 kl. $2:$1
when_cron=ved cron tidspunkt $1
when_day=hver dag kl. $2:$1
when_hour=hver time ved $1 over hel time
when_interval=hvert $1 sekund
when_min=hvert minutt
when_month=p&#229; dag $3 hver m&#229;ned kl. $2:$1
when_weekday=hver $3 kl. $2:$1

View File

@ -6,6 +6,9 @@ acl_view=Kan se ikke-redigerbare disker?
blink_back=G&#229; tilbake
blink_desc=Aktivitets-lampen p&#229; disken vil n&#229; lyse seksti ganger
blink_title=Identifiser disk
btrfs_l=Leaf st&#248;rrelse
btrfs_n=Nodest&#248;rrelse
btrfs_s=Sektorst&#248;rrelse
bytes=bytes
create_title=Opprett partisjon
delete_ok=Slett n&#229;
@ -80,6 +83,7 @@ ext2_m=Reserverte blokker
ext3_j=Journal filst&#248;rrelse
extended=Utvidet
fatx_none=Ingen innstillinger tilgjengelige for FATX filsystemer.
fs_btrfs=BTR
fs_ext2=Gammel Linux Native
fs_ext3=Linux Native
fs_ext4=Ny Linux Native

View File

@ -177,6 +177,8 @@ info_apply=Apply changes to
info_apply1=This directory only
info_apply2=This directory and its files
info_apply3=This directory and all subdirectories
info_apply4=Filer under denne katalogen og underkataloger
info_apply5=Denne katalogen og alle underkataloger
info_bytes=Totalt bytes:
info_dirs=Totalt kataloger:
info_efailed=Failed to update $1 : $2

View File

@ -17,6 +17,7 @@ auto_err=Kunne ikke lagre automatisk svar
auto_header=Innstillinger for automatisk e-post svar
auto_period=Minimum intervall mellom svar
auto_reply=Svar melding
auto_subject=E-post emne
auto_title=E-post automatisk svar
delete_enone=Ingen valgt
delete_err=Kunne ikke slette filtere
@ -27,6 +28,7 @@ edit_amode4=Forkast
edit_amode5=Utf&#248;r spam-klassifisering
edit_amode6=Send automatisk svar
edit_amode7=Lagre ti lny mappe med navn
edit_apply=Vis matchende e-post i mappe:
edit_cbody=Bruk p&#229; meldingstekst
edit_cheader2=Header $1$2 $3 $4
edit_cmode0=All e-post
@ -43,6 +45,7 @@ edit_header2=Handling dersom betingelse er m&#248;tt
edit_modecont=inneholder
edit_modeend=slutter med
edit_modestart=starter med
edit_move=Bruk p&#229; e-post i mappe:
edit_nobounce=Ikke videresend retur-meldinger
edit_other=Annet..
edit_regexp=Regul&#230;rt uttrykk?
@ -92,8 +95,19 @@ index_noperiod=Ingen minimum
index_nowebmin=Denne modulen er kun for bruk i Usermin. Dersom den er synlig i Webmin er temaet du bruker ufullstendig.
index_period=Minimumstid mellom autosvar
index_return=filterliste
index_subject=Autosvar meldingsemne
index_title=Filtrer og videresend e-post
index_warn=Advarsel - Programmet <tt>procmail</tt> som brukes til filtrering av e-post, er ikke installert p&#229; systemet ditt. Filterene definert nedenfor vil derfor mest sannsynlig ikke virke.
move_done=.. ferdig
move_edest=M&#229;lmappen $1 finnes ikke!
move_err=Kunne ikke ta i bruk filer
move_esame=Kilde- og m&#229;l-mappe er den samme
move_esrc=Kildemappen $1 finnes ikke!
move_finding=S&#248;ker etter meldinger som matcher filteret i $1 ..
move_found=.. fant $1 meldinger
move_moving=Flytter $1 meldinger til $2 ..
move_none=.. ingen funnet!
move_title=Bruk filter
save_echarset=Manglende eller ugyldig tegnsett for autosvar
save_econd=Mangler regul&#230;rt uttrykk
save_econdheader=Manglende eller ugyldig e-post header
@ -101,6 +115,7 @@ save_econdlevel=Minimum spam score m&#229; v&#230;re et heltall st&#248;rre enn
save_eend=Ugyldig sluttdato for autosvar
save_efile=Manglende e-post fil for levering
save_eforward=Manglende videresendingsadresse
save_egone=Filter finnes ikke lenger!
save_elarge=Manglende eller ugyldig minimum e-post st&#248;rrelse
save_enewfolder=Manglende nytt mappenavn
save_enewfolder2=Ugyldig navn p&#229; ny mappe

View File

@ -3,6 +3,7 @@ view_condition=Vis betingelse i regelliste?,1,1-Ja,0-Nei
view_comment=Vis kommentarer i regelliste?1,1-Ja,0-Nei
comment_mod=Lagre kommentarer som,1,0-# kommentarer i lagringsfil,1-&#45;&#45;kommentar innstilling
cluster_mode=Oppdater klynge-tjenere,1,0-N&#229;r en endring er gjort,1-N&#229;r konfigurasjonen tas i bruk
force_init=Start alltid brannmur fra init-script p&#229; Debian,1,1-Ja,0-Nei
before_cmd=Kommando som kj&#248;res f&#248;r endrnig av regler,3,Ingen
after_cmd=Kommando som kj&#248;res etter endrnig av regler,3,Ingen
before_apply_cmd=Kommando som kj&#248;res f&#248;r konfigurasjon tas i bruk,3,Ingen

View File

@ -1,6 +1,6 @@
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
show_empty=Vis tjenester uten program,1,1-Ja,0-Nei
sort_mode=Sorter tjenester og programmer etter,1,0-Plassering i fil,1-Navn,2-Tilordning
display_max=Maks. antall tjenester som skal vises,0
line2=System konfigurasjon,11
inetd_conf_file=Inetd konfigurasjonsfil,0
inetd_dir=Inetd konfigurasjonskatalog,3,Ingen

View File

@ -1,8 +1,10 @@
__norefs=1
editrpc_act=Programtilstand
editrpc_aliase=Aliaser
editrpc_command=Kommando
editrpc_default=Standard
editrpc_detail=RPC Program detaljer
editrpc_dgram=Datagram
editrpc_disable=Program deaktivert..
editrpc_enable=Program aktivert..
editrpc_execasgrp=Utf&#248;r som gruppe
@ -16,8 +18,10 @@ editrpc_prgnum=Program nummer
editrpc_protocol=Protokoll
editrpc_server=Tjenerprogram
editrpc_socket=Sokkel type
editrpc_stream=Stream
editrpc_title1=Opprett RPC program
editrpc_title2=Rediger RPC program
editrpc_tli=TLI
editrpc_version=RPC versjoner
editrpc_wait=Vent til fullf&#248;rt
editrpc_waitmode=Vente-modus
@ -71,10 +75,14 @@ index_edit=Rediger tjeneste:
index_list=tjenesteliste
index_newrpc=Opprett nytt RPC program
index_newservice=Opprett ny internet tjeneste
index_none=Ingen internet-tjenester stemte med s&#248;ket ditt.
index_rpc=RPC programmer
index_save=Lagre
index_search=Vis tjenester som matcher:
index_service=Internet tjenester
index_sok=S&#248;k
index_title=Internet tjenester
index_toomany=Det er for mange internet-tjenester til &#229; vise p&#229; denne siden.
log_apply=Tok i bruk endringer
log_create_prog=Opprettet tjeneste og program $1
log_create_prog_l=Opprettet tjeneste $1 p&#229; port $2 for programmet $3

View File

@ -5,6 +5,7 @@ order=Vis handlingenes oppstartsrekkef&#248;lge?1,1-Ja,0-Nei
status_check=Vis handlingenes gjeldende status,1,2-P&#229; indeks- og handlingssider,1-Bare p&#229; handlingssider,0-Nei
sort_mode=Sorter handlinger etter,1,1-Oppstartrekkef&#248;lge,0-Navn
line2=System konfigurasjon,11
init_mode=Oppstartssystem,4,-Oppdag automatisk,init-SysV init,upstart-Upstart,systemd-Systemd,osx-MacOS,rc-FreeBSD RC scripts,win32-Windows tjenester,local-Enkelt oppstartsscript
init_base=Katalog hvor kj&#248;retids-kataloger finnes,0
init_dir=Katalog som inneholder master init scripts,0
soft_links=Lenketype som brukes for kj&#248;reniv&#229; filer,1,0-Hard,1-Myk

View File

@ -1,6 +1,7 @@
__norefs=1
batch_descafter3=Op <b>create</b> og <b>modify</b> linjene kan du legge inn ekstra felt som inneholder LDAP attributter p&#229; <i>navn</i>=<i>verdi</i> format, som skal tilordnes nye og/eller endrede brukere.
batch_eattr=Ugyldig LDAP attributt p&#229; linje $1 : $2
batch_imap=Opprett IMAP-konto for nye brukere?
batch_samba=Opprett Samba konto for nye brukere?
conn_eldap_host=Fant ingen LDAP klientkonfigurasjonsfil p&#229; systemet ditt, s&#229; LDAP tjeneren m&#229; angis p&#229; modulens konfigurasjonsside.
conn_elogin=Fant ingen LDAP klientkonfigurasjonsfil p&#229; systemet ditt, s&#229; LDAP innlogging m&#229; settes p&#229; konfigsiden for modulen

View File

@ -31,4 +31,4 @@ desc_hu.UTF-8=Linux BOOT beállítások
desc_pl.UTF-8=Konfiguracja startu Linuksa
desc_cz.UTF-8=Konfigurace bootovani Linuxu
desc_sk.UTF-8=Konfigurácia štartu
desc_no=Linus Oppstartskonfigurasjon
desc_no=Linux Oppstartskonfigurasjon

View File

@ -87,6 +87,8 @@ lv_mountiscsi=iSCSI delt enhet $1
lv_mountmsg=Monter dette LV p&#229; ny katalog p&#229; systemet ditt, slik at det kan brukes til &#229; lagre filer. Du m&#229; allerede ha opprettet et filsystem p&#229; volumet.
lv_mountraid=Del av RAID enhet $1
lv_mountvm=Montert som virtuelt minne
lv_moveheader=Flytt fra fysisk volum
lv_moveok=Flytt blokker
lv_name=Volum navn
lv_newmount=Monter LV p&#229;:
lv_nosnap=Kunne ikke avgj&#248;re!
@ -98,7 +100,9 @@ lv_permrw=Les/skriv
lv_pesize=St&#248;rrelse p&#229; tildelingsblokk
lv_petotal=Blokker tildelt fra volumgruppe
lv_petotals=$1 av $2
lv_pvfrom=Flytt blokker fra fysisk volum
lv_pvs=Fysiske volumer tildelt
lv_pvto=Til fysisk volum
lv_readahead=Readahead sektorer
lv_rusnap=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette &#248;yeblikksbildet $1 ?
lv_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette det logiske volumet $1 ? Alle data i eventuelle filsystem p&#229; dette logiske volumet vil g&#229; tapt!
@ -109,6 +113,7 @@ lv_size2=Prosent av ledig plass p&#229; VG
lv_size3=Prosent av ledig plass p&#229; PV
lv_size3a=$1 av $2
lv_sizeabs=Eksakt st&#248;rrelse
lv_sizeallfree=Bruk all ledig VG plass
lv_sizesimple=St&#248;rrelse med enheter
lv_snapof=&#216;yeblikksbilde av logiske volumer
lv_snapusage=Snapshot bruksprosent
@ -155,6 +160,11 @@ pv_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; fjerne den fysiske volum
pv_size=Disk st&#248;rrelse
pv_vg=I volumgruppe $1
pv_warn=Advarsel! Alle data p&#229; den valgte enheten vil bli slettet.
pvmove_done=.. flytting fullf&#248;rt
pvmove_err=Kunne ikke flytte logisk volum
pvmove_failed=.. flytting feilet!
pvmove_start=Flytter logisk volum $1 fra $2 til $3 ..
pvmove_title=Flytt logisk volum
resize_emounted=Du kan ikke endre st&#248;rrelse p&#229; filsystemet p&#229; dette logiske volumet mens det er montert
resize_emounted2=Filsystemet p&#229; dette logiske volumet kan ikke krympes mens det er montert
resize_fs=Det oppstod en feil ved endring av st&#248;rrelse p&#229; $1 filsystemet p&#229; dette logiske volume : $2 Dersom du bare endrer st&#248;rrelse p&#229; det logiske volumet, m&#229; du opprette filsystemet p&#229; nytt. Alle eksisterende data vil g&#229; tapt.

View File

@ -268,6 +268,7 @@ search_local=I lokale mapper
search_msg2=S&#248;keresultat for $1
search_msg4=S&#248;keresultat
search_msg5=S&#248;keresultat etter s&#248;ppelpost med score $1
search_msg6=S&#248;keresultater for $1 i $2 feltet
search_nolatest=Alle i mappe
search_none=Ingen meldinger funnet.
search_onestatus=Bare status

View File

@ -1,5 +1,6 @@
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
browse_server=Tjener det skal hentes liste fra,3,localhost
browse_group=CIFS arbeidsgruppe for browse liste,0
long_fstypes=Vis lange filsystem-type navn,1,1-Ja,0-Nei
sort_mode=Sorter filsystemer etter,1,2-Monteringspunkt,1-Type,0-Plassering i filer
show_used=Visk brukt diskplass i liste over filsystemer,1,1-Ja,0-Nei

View File

@ -63,11 +63,16 @@ edit_xfs_opt=xfs spesifikke innstillinger
egcc=GCC eller CC kompilatoren som er n&#248;dvendig for &#229; bygge et program for &#229; liste monterte filsystemer p&#229; systemet ditt, er ikke tilgjengelig.
freebsd_device=Enhet
freebsd_eaddr=Manglende eller ugyldig tjener adresse
freebsd_edevfile=Enhetsfilen '$1' finnes ikke
freebsd_edevpath=Annen enhet m&#229; v&#230;re en absolutt sti, f.eks /dev/cdrom
freebsd_eworkgroup=Manglende eller ugyldig arbeidsgruppe
freebsd_ide=IDE harddisk
freebsd_idedev=IDE enhet $1, slice $2, partisjon $3
freebsd_other=Annen enhet
freebsd_part=Partisjon
freebsd_scsi=SCSI disk
freebsd_scsidev=SCSI enhet $1, slice $2, partisjon $3
freebsd_select=Diskpartisjon
freebsd_slice=Stykke
index_add=Legg til filsystem
index_auto=Ukjent type
@ -202,8 +207,10 @@ linux_map=Automounter Map
linux_mname=Server Address
linux_mode=File permissions for non-Unix CDs
linux_netdev=Vent til nettverksgrensesnitt er oppe?
linux_nfsdefault=Bruk standard versjon
linux_nfsdir=NFS Directory
linux_nfshost=NFS Hostname
linux_nfsvers=Tving NFS versjon
linux_noatime=Unng&#229; oppdatering av siste aksesstider?
linux_nodev=Forby enhetsfiler?
linux_noenforce=Yes, but don't enforce
@ -317,6 +324,8 @@ smb_edown=The server $1 is down, unreachable or is not a file server
smb_ehost=The server $1 does not exist
smb_elist=Failed to retrieve server list from $1. Maybe the server does not allow browsing
smb_elist2=Failed to retrieve share list from $1. Maybe the server does not allow browsing
smb_emaster=Ingen browsemaster funnet for arbeidsgruppe $1
smb_eworkgroup=Ingen arbeidsgruppe satt p&#229; modulens konfig.side
smb_name=Server Name
smb_none=No local Windows Networking servers found
smb_noshares=There are no available file shares on the server $1