Fix previously broken Farsi translations
This commit is contained in:
parent
967018828a
commit
695c78f631
@ -8,6 +8,7 @@ edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
|
||||
edit_real=اسم واقعی
|
||||
edit_email=ایمیل تماس
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@ edit_nochange=روزهای تغییر رمز عبور را اجرا می کنی
|
||||
edit_egone=کاربر انتخاب شده دیگر وجود ندارد!
|
||||
edit_overlay=پوشش شخصی موضوع
|
||||
edit_overlayglobal=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
|
||||
edit_forgot=ارسال لینک بازیابی رمز عبور
|
||||
edit_global=مجوز برای همه ماژول ها
|
||||
edit_templock=به طور موقت قفل شده است
|
||||
edit_temppass=تغییر نیرو در ورود بعدی
|
||||
@ -58,6 +60,7 @@ save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
|
||||
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
|
||||
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
save_eemail=آدرس ایمیل نمیتواند شامل کاراکتر : باشد
|
||||
|
||||
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
|
||||
|
||||
@ -78,6 +81,9 @@ log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
|
||||
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
log_forgot_send=ایمیل بازنشانی رمز عبور برای کاربران $1 تا $2 ارسال شد
|
||||
log_forgot_reset=بازنشانی رمز عبور برای کاربر $1 با ایمیل $2
|
||||
log_forgot_admin=مدیر ایمیل بازنشانی رمز عبور را برای کاربران $1 تا $2 ارسال کرد
|
||||
|
||||
gedit_desc=توضیحات گروه
|
||||
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
|
||||
@ -153,7 +159,7 @@ pass_maxdays=روزهای قبل باید رمزعبور تغییر کند
|
||||
pass_lockdays=روزها قبل از تغییر حساب قفل رمز عبور بدون تغییر
|
||||
pass_nomaxdays=تغییر هرگز مورد نیاز نیست
|
||||
pass_nolockdays=حساب هرگز قفل نیست
|
||||
pass_nouser=Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§Û ØØ§ÙÛ ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù
جاز ÙÛØ³ØªØ
|
||||
pass_nouser=رمزهای عبور حاوی نام کاربری را غیرفعال کنید؟
|
||||
pass_nodict=کلمه عبور کلمه لغت را مجاز نمی دانید؟
|
||||
pass_oldblock=تعداد کلمه عبورهای قدیمی برای رد کردن
|
||||
pass_nooldblock=محدودیتی برای استفاده مجدد از گذرواژه وجود ندارد
|
||||
@ -255,3 +261,20 @@ twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
|
||||
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
|
||||
twofactor_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد!
|
||||
|
||||
forgot_title=ارسال لینک بازیابی رمز عبور
|
||||
forgot_err=ارسال لینک بازیابی رمز عبور ناموفق بود
|
||||
forgot_header=جزئیات لینک بازنشانی رمز عبور
|
||||
forgot_user=بازنشانی رمز عبور برای کاربر
|
||||
forgot_email=روش تحویل لینک
|
||||
forgot_email_def=نمایش لینک در وبمین
|
||||
forgot_email_sel=ارسال لینک از طریق ایمیل به
|
||||
forgot_send=ارسال لینک
|
||||
forgot_desc=این صفحه به شما امکان میدهد لینکی ایجاد کنید یا آن را به هر آدرس ایمیلی ارسال کنید که میتواند برای انتخاب رمز عبور جدید برای کاربر وبمین استفاده شود. مراقب باشید که این لینک را به کدام آدرس ایمیل ارسال میکنید، زیرا عملاً دسترسی کامل به ورود به وبمین را اعطا میکند!
|
||||
forgot_adminmsg=شما این ایمیل را از مدیر سیستم وبمین در $3، برای ورود به سیستم $1 دریافت میکنید.\n\nاگر مایل به تنظیم مجدد رمز عبور هستید، این لینک را دنبال کنید:\n$2
|
||||
forgot_sending=ارسال ایمیل بازنشانی رمز عبور برای $2 تا $1 ..
|
||||
forgot_sent=.. ارسال شد
|
||||
forgot_link=از لینک زیر میتوان برای تنظیم مجدد رمز عبور وبمین برای $1 در $2 دقیقه بعدی استفاده کرد :
|
||||
forgot_enosudo=سودو روی این سیستم در دسترس نیست!
|
||||
forgot_ecansudo=کاربر وارد شده مجوزهای sudo را ندارد
|
||||
forgot_eunix=کاربر وارد شده که قابلیت sudo دارد، وجود ندارد!
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ storage_title1=Daemon Storage را ایجاد کنید
|
||||
storage_title2=ویرایش ذخیره سازی Daemon
|
||||
storage_header=جزئیات شبح ذخیره سازی از راه دور
|
||||
storage_egone=Daemon ذخیره سازی دیگر وجود ندارد!
|
||||
storage_name=ÙØ§Ù
ÙÙ
ÙÙÙÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù سازÛ
|
||||
storage_name=نام دیمن ذخیرهسازی
|
||||
storage_address=نام میزبان یا آدرس IP
|
||||
storage_port=پورت SD Bacula
|
||||
storage_pass=رمز عبور Bacula SD
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ log_delete_fdirector=مدیر مدیر Daemon پرونده$1 حذف شد
|
||||
log_delete_fdirectors=$1 کارگردانان Daemon پرونده حذف شد
|
||||
log_create_sdirector=مدیر Daemon ذخیره سازی$1 ایجاد شد
|
||||
log_modify_sdirector=مدیر Daemon ذخیره سازی اصلاح شده$1
|
||||
log_delete_sdirector=Ù
Ø¯ÛØ± Daemon ÙØ¶Ø§Û Ø°Ø®ÛØ±ÙسازÛ$1 ØØ°Ù شد
|
||||
log_delete_sdirector=مدیر دیمن ذخیرهسازی $1 حذف شد
|
||||
log_delete_sdirectors=مدیر$1 شبنم ذخیره سازی حذف شد
|
||||
log_stop=daemons Bacula متوقف شد
|
||||
log_start=Daemons Bacula را شروع کرد
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
<header> ب٠GID ÙØ§ اعتÙ
اد ÙÚ©ÙÛØ¯ </header> <i>اÛÙ ÛÚ© گزÛÙ٠خاص NFSv2 است.</i> <br> <i><tt>ugidd</tt> Ø´Ø¨Ø ÙÙØ´Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø§ÛØ¯ در ØØ§Ù اجرا.</i> <br> Ù
اÙÙØ¯ <a href="squash_uids">UID ÙØ§Û Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙÛØ³Øª</a> Ø Ø§Û٠گزÛÙ٠ب٠شÙ
ا اÙ
کا٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ ÙÛØ³ØªÛ از GID ÙØ§Û Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯ تا ب٠عÙÙØ§Ù <a href="anongid">گرÙÙ ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù اعتÙ
اد</a> با Ø¢ÙÙØ§ Ø±ÙØªØ§Ø± Ø´ÙØ¯. Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÛØ³Øª کاÙ
ÙØ§Ù جدا از کاÙ
ا از GID ÛØ§ Ù
ØØ¯Ùد٠GID Ù
اÙÙØ¯ <tt>1Ø10Ø20-25Ø100-150 را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯</tt> . <br><br> <i>گزÛÙÙÙØ§Û exportfs: squash_gids Ø map_daemon</i> <hr>
|
||||
<header>به GID ها اعتماد نکنید</header> <i>این یک گزینه مخصوص NFSv2 است.</i><br> <i>دیمون نقشه برداری <tt>ugidd</tt> باید در حال اجرا باشد.</i><br> مانند گزینهی <a href="squash_uids">«به UIDها اعتماد نکنید»</a> ، این گزینه به شما امکان میدهد فهرستی از GIDهای کلاینت را که به عنوان <a href="anongid">گروه غیرقابل اعتماد</a> در نظر گرفته میشوند، مشخص کنید. شما باید فهرستی از GIDها یا محدودههای GID مانند <tt>۱،۱۰،۲۰-۲۵،۱۰۰-۱۵۰</tt> را که با کاما از هم جدا شدهاند، وارد کنید.<br><br> <i>گزینههای exportfs: squash_gids، map_daemon</i><hr>
|
||||
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ acl_root=ریشه (با احتیاط به کاربران غیر قابل اعت
|
||||
acl_same=مشابه ورود به وب
|
||||
acl_user=کاربر خاص یونیکس
|
||||
acl_user_strict=بررسی های دقیق مالکیت کاربر را فعال کنید
|
||||
acl_user_strict_desc=در ØµÙØ±Øª ÙØ¹Ø§Ù Ø¨ÙØ¯ÙØ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± ÙÙØ· Ù
ÛØªÙØ§ÙØ¯ ÙØ§ÛÙÙØ§Û Ù
تعÙÙ Ø¨Ù Ø®ÙØ¯ را ØØ°Ù Ù Ù
ÙØªÙÙ Ú©ÙØ¯. اÛ٠با Ø±ÙØªØ§Ø± Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯ ÛÙÙÛکس Ù
ØªÙØ§Ùت Ø§Ø³ØªØ Ø¬Ø§ÛÛ Ú©Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± Ù
Û ØªÙØ§Ùد ÙØ± ÙØ§ÛÙÛ Ø±Ø§ در ÙÙØ±Ø³ØªÛ Ú©Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ÙÙØ´ØªÙ ب٠آ٠دارد ØØ°Ù ÛØ§ Ù
ÙØªÙÙ Ú©ÙØ¯
|
||||
acl_user_strict_desc=در صورت فعال بودن، کاربر فقط میتواند فایلهای متعلق به خود را حذف و منتقل کند. این با رفتار استاندارد یونیکس متفاوت است، که در آن کاربر میتواند هر فایلی را در دایرکتوری که دسترسی نوشتن در آن را دارد، حذف یا منتقل کند
|
||||
acl_euser=کاربر انتخاب شده یونیکس وجود ندارد!
|
||||
acl_epath=مسیر$1 وجود ندارد
|
||||
acl_max=حداکثر اندازه برای پرونده های بارگذاری شده
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ desc_args--match-set=$2 در مجموعه IP $1 موجود است
|
||||
desc_src=منبع
|
||||
desc_dest=مقصد
|
||||
|
||||
redhat_einstalled2=ÙÛÚ Ø§ÙØ¯Ø§Ù
Ø±Ø§ÙØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û <tt>$1</tt> ÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯ Ú©Ù ÙØ´Ø§Ù Ù
ÛØ¯Ùد بست٠IPtables رÙÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا ÙØµØ¨ ÙØ´Ø¯Ù است
|
||||
redhat_einstalled2=هیچ اقدام بوت <tt>$1</tt> یافت نشد، که نشان میدهد بسته IPtables روی سیستم شما نصب نشده است
|
||||
redhat_eoutput=خطایی در دریافت وضعیت IPtables از دستور$1 رخ داد. احتمالاً این نشان می دهد كه سیستم شما پیكربندی شده است تا از IPchains به جای IPtables استفاده كند.
|
||||
|
||||
gentoo_escript=اسکریپت راه اندازی Gentoo IPtables $1 در سیستم شما یافت نشد.
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ index_header=جستجوی راهنمای جهانی وبمین
|
||||
index_return=فرم جستجو
|
||||
|
||||
search_err=جستجو ناموفق بود
|
||||
search_eterms=Ø¹Ø¨Ø§Ø±ØªÙØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯
|
||||
search_eterms=عبارات جستجوی گمشده
|
||||
search_emods=هیچ ماژولی انتخاب نشده است
|
||||
search_title=نتایج جستجو
|
||||
search_einclude=شامل $1 نشد
|
||||
|
@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=جستجوی فهرستهای محافظت شده تحت $1 ..
|
||||
search_found=پرونده گزینه های جدید Apache $1 با کاربران در$2 یافت شد.
|
||||
search_already=جستجوی پرونده معروف گزینه های Apache$1.
|
||||
search_noprot=جستجوی پرونده گزینه های Apache $1 ، زیرا از دایرکتوری محافظت نمی کند.
|
||||
search_open=پرÙÙØ¯Ù گزÛÙÙÙØ§Û Apache $1 : $2 باز ÙØ´Ø¯
|
||||
search_open=نتوانست فایل گزینههای آپاچی $1 : $2 را باز کند
|
||||
search_done=.. انجام شده
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ index_add=یک کاربر جدید به فایل رمز اضافه کنید.
|
||||
index_file=کاربران در فایل رمز عبور $1
|
||||
index_sync=همگام سازی کاربر یونیکس
|
||||
index_return=فهرست کاربران
|
||||
index_eversion=اÛÙ Ù
اÚÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û MD5 Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù
Ø²ÙØ§Û Ø¹Ø¨ÙØ± <a href='$1'>Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا ÙØ³Ø®Ù Ù
اÚÙ٠کاربرا٠٠گرÙÙÙØ§ ک٠رÙÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا ÙØµØ¨ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø´Ø§Ù
Ù ØªÙØ§Ø¨Ø¹ MD5 Ù
ÙØ±Ø¯ ÙÛØ§Ø² ÙÛØ³Øª. Ø¨Ù ÙØ³Ø®Ù 1.114 ÛØ§ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ± Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛØ¯.
|
||||
index_eversion=این ماژول <a href='$1'>به گونهای پیکربندی شده است که از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور استفاده کند، اما نسخه ماژول Users and Groups که روی سیستم شما نصب شده است، شامل توابع MD5 مورد نیاز نیست. آن را به نسخه ۱.۱۱۴ یا بالاتر ارتقا دهید.
|
||||
index_synccreate=هنگامی که کاربر یونیکس ایجاد می شود، کاربر اضافه شود؟
|
||||
index_syncmodify=هنگامی که کاربر یونیکس مربوطه تغییر می کند، نام کاربری را تغییر دهید یا رمز عبور را تغییر دهید؟
|
||||
index_syncdelete=وقتی کاربر یونیکس مربوطه حذف شد، یک کاربر حذف شود؟
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
<header> iSCSI Target </header> اÛÙ Ù
اÚÙ٠ب٠شÙ
ا اÙ
کا٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù iSCSI Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÙØ§Û Ø¯ÛØ³Ú© را Ø¨Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØ§Û دÛگر از طرÛ٠شبک٠صادر Ú©ÙÛØ¯. ÙØ± Ø¯ÛØ³Ú© صادر شد٠ÛÚ© <i>ÙØ¯Ù</i> ÙØ§Ù
ÛØ¯Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯ Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù Ù
ÙØ¬Ùد در ØµÙØÙ Ø§ØµÙÛ Ù
اÚÙÙ ÙÙØ±Ø³Øª Ù
Û Ø´ÙÙØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ¯Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø Ø±ÙÛ Ø¯Ú©Ù
Ù <b>Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ÙØ¯Ù iSCSI Ø¬Ø¯ÛØ¯</b> Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ Ø ÛÚ© ÙØ§Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯ Ù Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÛØ§ پرÙÙØ¯Ù Ø¯ÛØ³Ú© Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± را Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Ø¯Ø± Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> ÙØ±Ùد Ù Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§Û Ù
ÙØ±Ø¯ ÙÛØ§Ø² Ù
Ø´ØªØ±Û ÛØ§ Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ بر اساس ÙØ¯Ù Ù ÛØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù در ØµÙØÙ <b>ØªÙØ¸ÛÙ
ات تأÛÛØ¯ اعتبار ØªÙØ¸ÛÙ
Ø´ÙÙØ¯</b> . Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù iSCSI ÙÙ
ÚÙÛÙ Ø¨Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù اجاز٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا Ø®ÙØ¯ را ب٠Ù
Ø´ØªØ±Û (ک٠ب٠عÙÙØ§Ù آغازگر ÙÛØ² Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯) تأÛÛØ¯ Ú©ÙÙØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø¬ÙØ§ÙÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ§ Ù Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù iSCSI را Ù
Û ØªÙØ§Ù در ØµÙØÙ <b>ØªÙØ¸ÛÙ
ات اتصاÙ</b> تغÛÛØ± داد. Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù ÙØ§Û زÙ
اÙÛ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· با Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ Ù
Û ØªÙØ§Ù در ØµÙØÙ <b>ØªÙØ¸ÛÙ
ات زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛ</b> تغÛÛØ± داد. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ Ø ÙØ± Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¨Ø§ ÙØ±Ùد Ù
عتبر Ù
Û ØªÙØ§Ùد Ø¨Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù صادر شد٠شÙ
ا Ù
ØªØµÙ Ø´ÙØ¯. با اÛÙ ØØ§Ù Ø Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ù
ØØ¯ÙØ¯ÛØª ÙØ§ÛÛ Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
Ø´ØªØ±Û ÙØ§Û IP Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ از طرÛÙ ØµÙØÙ <b>Ù
جاز آدرس ÙØ§Û Ù
شترÛ</b> Ù
تص٠شÙÙØ¯ Ø Ù
تص٠کÙÛØ¯. از طر٠دÛگر Ø Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ IP ÙØ§ را رÙÛ Ø³Ø±ÙØ± Ù
ØØ¯Ùد Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù Ù
Ø´ØªØ±Û ÙØ§ Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØµÙØÙ <b>آدرس Ù
جاز Ø³Ø±ÙØ± Ù
جاز</b> Ø¨Ù Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø¢Ù Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> در پاÛÛÙ ØµÙØÙ Ø§ØµÙÛ Ù
اÚÙ٠دکÙ
Ù ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
تÙÙÙ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø Ø´Ø±ÙØ¹ Ù Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ø³Ø±ÙØ± iSCSI ÙØ¬Ùد دارد. تا ØªÙØ¸ÛÙ
Ù
جدد Ø³Ø±ÙØ± تغÛÛØ±Ø§Øª Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û اعÙ
ا٠ÙÙ
Û Ø´ÙØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
|
||||
<header>هدف iSCSI</header> این ماژول به شما امکان میدهد دستگاههای دیسک را با استفاده از پروتکل iSCSI از طریق شبکه به سیستمهای دیگر صادر کنید. هر دیسک صادر شده یک <i>هدف</i> نامیده میشود و اهداف موجود در صفحه اصلی ماژول فهرست شدهاند. برای ایجاد یک هدف جدید، روی دکمه <b>«افزودن یک هدف iSCSI جدید»</b> کلیک کنید، یک نام وارد کنید و دستگاه یا فایل دیسک را برای صادر کردن انتخاب کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> نامهای کاربری و رمزهای عبور مورد نیاز از کلاینتها را میتوان یا برای هر هدف یا برای همه اهداف در صفحه <b>تنظیمات احراز هویت</b> تنظیم کرد. پروتکل iSCSI همچنین به کلاینتها اجازه میدهد تا خود را برای کلاینتها (که به عنوان آغازگر نیز شناخته میشوند) احراز هویت کنند.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> تنظیمات سراسری مربوط به اندازه بستهها و پروتکل iSCSI را میتوان در صفحه <b>تنظیمات اتصال</b> تغییر داد. زمانهای وقفه برای ارتباط با کلاینتها را میتوان در صفحه <b>تنظیمات زمان وقفه</b> تغییر داد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> به طور پیشفرض، هر کلاینتی که دارای ورود معتبر باشد میتواند به اهداف صادر شده شما متصل شود. با این حال، میتوانید با استفاده از صفحه <b>«آدرسهای کلاینت مجاز»</b> IPهایی را که کلاینتها میتوانند به آنها متصل شوند محدود کنید. همچنین، میتوانید با استفاده از صفحه <b>«آدرسهای سرور مجاز»،</b> IPهای روی سروری را که کلاینتها میتوانند به آنها متصل شوند محدود کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> در پایین صفحه اصلی ماژول، دکمههایی برای توقف، شروع و راهاندازی مجدد سرور iSCSI وجود دارد. تغییرات پیکربندی تا زمانی که سرور راهاندازی مجدد نشود، اعمال نخواهند شد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
|
||||
|
@ -148,6 +148,5 @@ file_truncated_message=$1 داده را واکشی کرد ،$2 از$3 کوتاه
|
||||
file_truncated_message_head=شروع$1 داده ها ،$2 از$3 کوتاه شده است
|
||||
file_truncated_message_tail=واکشی شده$1 داده پایان یافته ،$2 از$3 کوتاه شده
|
||||
|
||||
defcert_error=Ú¯ÙØ§ÙÛ SSL ÙÙ
Ø±Ø§Ù Ù¾ÛØ´Ùرض $1 در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù است. Ø¨ÙØ´Ø¯Øª ØªÙØµÛÙ Ù
ÛØ´Ùد ÙØ¨Ù از ÙØ±Ùد Ø¨Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø Ú¯ÙØ§ÙÛ Ù¾ÛØ´Ùرض <tt>$2</tt> را Ø¨ÙØ±ÙزرساÙÛ Ú©ÙÛØ¯.
|
||||
|
||||
main_error_details=جزئیات خطا
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
<header> Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø³Ø±ÙØ± LDAP </header> اÛÙ ØµÙØÙ Ø¨Ù Ø´Ù
ا اÙ
کا٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا Ø³Ø±ÙØ± LDAP را ک٠اÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
سرÙÛØ³ Ú¯ÛØ±Ùد٠با Ø¢ÙÙØ§ ارتباط Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø± Ù
Û Ú©ÙØ¯ Ø Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ تا Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر ٠گرÙ٠را بدست Ø¢ÙØ±Ûد. Ù
ÙÙ
ترÛ٠زÙ
ÛÙÙ <b>ÙØ§Ù
ÙØ§Û Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ø³Ø±ÙØ± LDAP است</b> ک٠در Ø¢Ù Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù ÛØ§ آدرس IP Ø³Ø±ÙØ± LDAP را در Ø´Ø¨Ú©Ù Ø®ÙØ¯ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. اگر Ø¨ÛØ´ از ÛÚ© Ø³Ø±ÙØ± تکرار Ø´Ø¯Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ Ø ÙÙ
٠آÙÙØ§ Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ در اÛÙØ¬Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´ÙÙØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>ÙØ±Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù ØºÛØ± Ø±ÛØ´Ù</b> Ù <b>Ú¯Ø°Ø±ÙØ§Ú٠در</b> زÙ
ÛÙÙ ÙØ§Û <b>Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù ØºÛØ± Ø±ÛØ´Ù</b> Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ù ØªØ±ØªÛØ¨ با ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± Ú©Ù ØªÙØ³Ø· Ø³Ø±ÙØ± LDAP Ù¾Ø°ÛØ±Ùت٠شد٠است Ø Ù¾Ø± Ø´ÙØ¯. ÙØ±Ùد Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
عÙ
ÙÙ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ù
Ù
تاز LDAP Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯ Ø Ù
اÙÙØ¯ <i>cn = Ù
Ø¯ÛØ± Ø dc = my-domain Ø dc = com</i> . <p style=";text-align:right;direction:rtl"> از Ø¢ÙØ¬Ø§ ک٠اÛÙ ÙØ±Ùد ٠رÙ
ز ÙØ±Ùد Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
٠کاربرا٠ÛÙÙÛکس در Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا ÙØ§Ø¨Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù است Ø Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
عÙ
Ù٠بر رÙÛ ÛÚ© کاربر LDAP با اÙ
ØªÛØ§Ø²Ø§Øª Ù
ØØ¯Ùد ØªÙØ¸ÛÙ
شد٠است (Ù
اÙÙØ¯ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ÙÙØ· Ø®ÙØ§ÙدÙÛ Ù Ø§Ù
کا٠Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù رÙ
Ø²ÙØ§Û Ø¹Ø¨ÙØ±). از Ø¢ÙØ¬Ø§ Ú©Ù Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§ در Ø¨Ø±Ø®Û Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø´ÙÙØ¯ Ø <b>ÙØ±Ùد</b> ب٠<b>Ø³ÛØ³ØªÙ
کاربر</b> Ù <b>Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ³Ù
ØªÙØ§Û کاربر root</b> Ø¨Ø§ÛØ¯ رÙÛ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
Ø²Ø¹Ø¨ÙØ± LDAP ØªÙØ¸ÛÙ
Ø´ÙØ¯ Ú©Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ú©Ù Ø³Ø±ÙØ± LDAP را Ø®ÙØ§Ùد٠باشد. اÛ٠رÙ
ز دÙÙ
در پرÙÙØ¯Ù Ø§Û Ø°Ø®ÛØ±Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯ Ú©Ù ÙÙØ· ØªÙØ³Ø· کاربر <tt>root</tt> ÙØ§Ø¨Ù Ø®ÙØ§Ùد٠است Ø Ù Ø§Ø² اÛÙ Ø±Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù
عÙ
ÙÙÛ ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù اعتÙ
اد ÛÙÙÛکس اÙ
٠است. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
|
||||
<header>پیکربندی سرور LDAP</header> این صفحه به شما امکان میدهد سرور LDAP را که این سیستم کلاینت برای دریافت اطلاعات کاربر و گروه با آن تماس خواهد گرفت، انتخاب کنید. مهمترین فیلد، <b>نام میزبان سرور LDAP</b> است که باید نام میزبان یا آدرس IP سرور LDAP در شبکه خود را در آن وارد کنید. اگر بیش از یک سرور تکثیر شده دارید، میتوانید همه آنها را در اینجا وارد کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> فیلدهای <b>«ورود برای کاربران غیر ریشه»</b> و <b>«رمز عبور برای کاربران غیر ریشه»</b> باید به ترتیب با نام کاربری و رمز عبوری که توسط سرور LDAP پذیرفته شده است، پر شوند. نام کاربری معمولاً یک نام متمایز LDAP مانند <i>cn=Manager,dc=my-domain,dc=com</i> خواهد بود.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> از آنجا که این نام کاربری و رمز عبور برای همه کاربران یونیکس در سیستم شما قابل مشاهده است، معمولاً روی نام کاربری و رمز عبور یک کاربر LDAP با امتیازات محدود (مانند دسترسی فقط خواندنی و عدم امکان مشاهده رمزهای عبور) تنظیم میشود. از آنجا که در برخی شرایط، رمزهای عبور باید بررسی شوند، فیلدهای <b>«ورود» برای کاربر ریشه</b> و <b>«رمز عبور» برای کاربر ریشه</b> باید روی نام کاربری و رمز عبور LDAP تنظیم شوند که دسترسی خواندن به کل سرور LDAP را دارد. این رمز عبور دوم در فایلی ذخیره میشود که فقط توسط کاربر <tt>ریشه</tt> قابل خواندن است و بنابراین از کاربران معمولی و غیر قابل اعتماد یونیکس در امان است.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
|
||||
|
||||
|
@ -5,8 +5,8 @@ index_eperl2=خطایی که توسط Perl هنگام تلاش برای بارگ
|
||||
index_eldap=$1 برای تنظیم پیکربندی ماژول <a href='$2'></a> اینجا کلیک کنید.
|
||||
index_eschema=وبمین به سرور LDAP متصل شده است ، اما نتوانسته است این طرح را واگذار کند. اطمینان حاصل کنید که دسترسی در ماژول <a href='$1'>LDAP Server</a> رد نشده است.
|
||||
index_eimap=$1 شاید <a href='$2'>پیکربندی ماژول شما</a> نادرست باشد.
|
||||
index_emd5=اÛÙ Ù
اÚÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û MD5 Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§ <a href='$1'>Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û شدÙ</a> شد٠است Ø Ø§Ù
ا Ù
اÚÙÙ$2 Perl ÙØµØ¨ ÙØ´Ø¯Ù است. <a href='$3'>اÛÙØ¬Ø§ را Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯</a> تا Ù
اÚÙÙ$2 Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ù ÙØµØ¨ Ø´ÙØ¯.
|
||||
index_eslappasswd=اÛÙ Ù
اÚÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û LDAP MD5 Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§ <a href='$1'>Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û شدÙ</a> شد٠است Ø Ø§Ù
ا Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù <tt>$2</tt> Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø±Ù
Ø²Ø¹Ø¨ÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است ÙØµØ¨ ÙØ´Ø¯Ù است.
|
||||
index_emd5=این ماژول <a href='$1'>برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور پیکربندی شده است</a>، اما ماژول Perl $2 نصب نشده است. <a href='$3'>برای دانلود و نصب ماژول $2 اینجا کلیک کنید</a>.
|
||||
index_eslappasswd=این ماژول <a href='$1'>برای استفاده از رمزگذاری LDAP MD5 برای رمزهای عبور پیکربندی شده است</a>، اما برنامه <tt>$2</tt> که برای رمزگذاری رمز عبور استفاده میشود، نصب نشده است.
|
||||
index_eusearch=جستجوی کاربران زیر $1 : $2 انجام نشد
|
||||
index_uadd=کاربر جدید LDAP اضافه کنید.
|
||||
index_gadd=یک گروه جدید LDAP اضافه کنید.
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
index_title=نمایشگر گزارش های سیستم
|
||||
index_elogs=هیچ گزارشی برای نمایش یافت نشد
|
||||
index_to=مقصد ورود به سیستم
|
||||
index_rule=Ù¾ÛØ§Ù
ÙØ§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯ÙØ¯
|
||||
index_rule=توضیحات
|
||||
index_file=پرونده $1
|
||||
index_cmd=خروجی از $1
|
||||
index_return=نمایشگر لاگ های سیستم
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ index_download=دانلود سرور
|
||||
index_downloaddesc=برای دانلود و نصب آخرین نسخه فایل JAR سرور Minecraft روی این دکمه کلیک کنید.
|
||||
index_upgradedesc=نسخه جدید سرور Minecraft اکنون برای دانلود در دسترس است.
|
||||
index_upgrade=اکنون ارتقا دهید
|
||||
index_startwarn=ÙØ´Ø¯Ø§Ø±! Ù
Ù
ک٠است ÙØ³Ø®Ù دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø² Minecraft Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ در زÙ
Ø§Ù Ø±Ø§ÙØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø´ÙØ¯.
|
||||
index_startwarn=هشدار! ممکن است نسخه متفاوتی از ماینکرفت طوری پیکربندی شده باشد که هنگام بوت شدن شروع به کار کند.
|
||||
index_portwarn=هشدار! فرآیند دیگر با PID $1 استفاده از پورت سرور Minecraft است. این ممکن است نسخه دیگری از سرور Minecraft باشد.
|
||||
|
||||
check_edir=دایرکتوری پایه $1 وجود ندارد
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ users_enabled=اجرای لیست سفید فعال شده است؟
|
||||
|
||||
conns_title=بازیکنان متصل
|
||||
conns_desc=بازیکنان زیر در حال حاضر به سرور شما متصل هستند. روی نام بازیکن کلیک کنید تا اقدامات روی آن انجام شود.
|
||||
conns_edown=پخشکÙÙØ¯ÙÙØ§Û Ù
تص٠را ÙÙ
ÛØªÙا٠Ù
Ø¯ÛØ±Ûت کرد Ù
گر اÛÙÚ©Ù Ø³Ø±ÙØ± در ØØ§Ù اجرا باشد
|
||||
conns_edown=بازیکنان متصل را نمیتوان مدیریت کرد مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد
|
||||
conns_none=در حال حاضر هیچ بازیکنی به سرور متصل نیست.
|
||||
conns_disc=قطع ارتباط انتخاب شد
|
||||
conns_enter=مدیریت بازیکن به نام:
|
||||
@ -293,10 +293,10 @@ backup_dir=پشتیبان گیری در دایرکتوری
|
||||
backup_worlds=دنیاهایی که باید گنجانده شوند
|
||||
backup_worlds1=همه دنیاها
|
||||
backup_worlds0=فقط انتخاب شده ..
|
||||
backup_err=Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÚ¯ÛØ±Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙØ±ÛØ²ÛØ´Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ´Ø¯
|
||||
backup_err=ذخیره نسخه پشتیبان زمانبندیشده ناموفق بود
|
||||
backup_edir=فهرست مقصد گم شده یا غیرمطلق
|
||||
backup_eworlds=هیچ جهانی انتخاب نشده است
|
||||
backup_desc=اÛÙ ØµÙØÙ Ø¨Ù Ø´Ù
ا اÙ
کا٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا از دÙÛØ§Û Ø³Ø±ÙØ± Minecraft Ø®ÙØ¯ بک آپ ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û Ø´Ø¯Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛØ¯. ÙÙØ±Ø³Øª Ù
ÙØµØ¯ Ù
ÛØªÙØ§ÙØ¯ ØØ§ÙÛ Ú©Ø¯ÙØ§Û ØªØ§Ø±ÛØ® ب٠سبک strftime Ù
اÙÙØ¯ %dØ %m Ù %Y باشد تا Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÙØ§Û Ø±ÙØ²Ø§Ù٠جداگاÙÙ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯.
|
||||
backup_desc=این صفحه به شما امکان میدهد تا پشتیبانگیری خودکار و زمانبندیشده از دنیای سرورهای ماینکرفت خود را تنظیم کنید. دایرکتوری مقصد میتواند شامل کدهای تاریخ به سبک strftime مانند %d، %m و %Y باشد تا پشتیبانگیریهای روزانه جداگانهای ذخیره شوند.
|
||||
backup_email=ایمیل گزارش پشتیبان به
|
||||
backup_noemail=هیچ کس
|
||||
backup_email_err=فقط در صورت شکست ایمیل ارسال کنید
|
||||
@ -317,8 +317,8 @@ log_ip=آی پی های ممنوعه آپدیت شد
|
||||
log_manual=فایل پیکربندی ویرایش شده به صورت دستی
|
||||
log_atboot=سرور در زمان بوت فعال شد
|
||||
log_delboot=سرور در زمان بوت غیرفعال شد
|
||||
log_enable_backup=Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÚ¯ÛØ±Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙØ±ÛØ²ÛØ´Ø¯Ù را در $1 ÙØ¹Ø§Ù کرد
|
||||
log_disable_backup=Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÚ¯ÛØ±Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙØ±ÛØ²ÛØ´Ø¯Ù را ØºÛØ±Ùعا٠کرد
|
||||
log_enable_backup=پشتیبانگیری زمانبندیشده برای $1 فعال شد
|
||||
log_disable_backup=پشتیبانگیری زمانبندیشده غیرفعال شد
|
||||
log_playtime=محدودیت های زمانی بازی تغییر کرد
|
||||
log_changeversion=سرور به نسخه $1 تغییر کرد
|
||||
log_addversion=نسخه سرور $1 اضافه شد
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ playtime_all=همه کاربران
|
||||
playtime_ips=برای اتصالات از
|
||||
playtime_sel2=IP ها و شبکه های فهرست شده
|
||||
playtime_all2=همه آدرس ها
|
||||
playtime_err=Ù
ØØ¯ÙØ¯ÛØªÙØ§Û Ø²Ù
اÙÛ Ø¨Ø§Ø²Û Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ´Ø¯
|
||||
playtime_err=ذخیره محدودیتهای زمانی بازی ناموفق بود
|
||||
playtime_emax=حداکثر زمان باید یک عدد باشد
|
||||
playtime_eusers=هیچ کاربری برای محدود کردن وارد نشده است
|
||||
playtime_edays=هیچ روزی از هفته انتخاب نشده است
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ index_clear=پاک کردن
|
||||
index_stop=سرور MySQL را متوقف کنید
|
||||
index_stopmsg=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور پایگاه داده MySQL در سیستم شما متوقف شود. با این کار از دسترسی هر کاربر یا برنامه به پایگاه داده ، از جمله این ماژول Webmin جلوگیری می شود.
|
||||
index_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کنید
|
||||
index_restartmsg=Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ø³Ø±ÙØ± پاÛگا٠داد٠MySQL در Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø®ÙØ¯Ø رÙÛ Ø§Û٠دکÙ
Ù Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯. ÙÙ
Ù Ú©ÙØ§ÛÙØªÙا ÙØ·Ø¹ Ù
ÛØ´ÙÙØ¯ Ù ÙØ± ÙØ§ÛÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ù
ÛØ´Ùد.
|
||||
index_restartmsg=برای راهاندازی مجدد سرور پایگاه داده MySQL روی سیستم خود، روی این دکمه کلیک کنید. اتصال همه کلاینتها قطع شده و فایلهای پیکربندی دوباره بارگذاری میشوند.
|
||||
index_dbs=پایگاه داده MySQL
|
||||
index_add=ایجاد یک پایگاه داده جدید.
|
||||
index_global=گزینه های جهانی
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ log_create_defroute=مسیر پیش فرض فعال ایجاد شده است
|
||||
log_delete_routes=مسیرهای فعال$1 حذف شد
|
||||
log_delete_aifcs=رابط های $1 غیرفعال شد
|
||||
log_delete_bifcs=رابط های $1 حذف شد
|
||||
log_apply=Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û شبک٠در زÙ
Ø§Ù Ø±Ø§ÙØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ø§Ø¹Ù
ا٠شد
|
||||
log_apply=پیکربندی شبکه اعمال شده در زمان بوت
|
||||
|
||||
acl_sysinfo=رابط های شبکه موجود را در داشبورد نشان دهید
|
||||
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ update_failed=هیچ بسته ای نصب نشده است. پیام های با
|
||||
update_efindpkg=بسته به روزرسانی به نام$1 یافت نشد
|
||||
update_edownload=.. نمی توان $1 : $2 را بارگیری کرد
|
||||
update_einstall=نصب انجام نشد :$1
|
||||
update_efound=$1 در ÙÛØ³Øª بستÙÙØ§Û Ù
ÙØ¬Ùد ÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯.
|
||||
update_efound=$1 در فهرست بستههای موجود پیدا نشد.
|
||||
update_depend=نصب وابستگی$1 $2 ..
|
||||
update_wdownload=در حال بارگیری ماژول Webmin $1 ..
|
||||
update_ewdownload=.. شکست خورده :$1
|
||||
|
@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=مدیریت کنید
|
||||
index_manual=ویرایش دستی
|
||||
index_anyfile=سایر فایل های پیکربندی PHP را ویرایش کنید
|
||||
index_return=پرونده های پیکربندی
|
||||
index_pkgs=مدیریت بستههای PHP
|
||||
index_pkgsdesc=نسخههای PHP را از مخزن بستههای نرمافزاری سیستم خود نصب و حذف کنید تا بتوان آنها را در اینجا پیکربندی کرد، هر نسخهای که در Virtualmin استفاده میشود.
|
||||
|
||||
file_global=پیکربندی جهانی پی اچ پی
|
||||
file_eread=خواندن $1 : $2 انجام نشد
|
||||
@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=پرونده برای ویرایش باید یک مسیر مطلق ب
|
||||
list_return=پیکربندی پی اچ پی
|
||||
list_format_ini=فرمت INI
|
||||
list_format_fpm=فرمت FPM
|
||||
list_bin=نسخه PHP $2 در $1
|
||||
|
||||
vars_title=متغیرهای PHP
|
||||
vars_header=گزینه های ایجاد و نقل متغیر PHP
|
||||
@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=خطای ورود به سیستم در$1 تغییر کرده است
|
||||
log_misc=تنظیمات دیگر را در$1 تغییر داد
|
||||
log_mods=ماژول های فعال شده را در $1 به روز کرد
|
||||
log_imod=ماژول PHP $2 در $1 نصب شد
|
||||
log_delete_dpkgs=بستههای PHP $1 حذف شدند
|
||||
|
||||
acl_global=آیا می توانید پیکربندی جهانی پی اچ پی را ویرایش کنید؟
|
||||
acl_anyfile=آیا می توانید هر پرونده را به عنوان پیکربندی PHP ویرایش کنید؟
|
||||
@ -210,5 +214,33 @@ acl_manual=آیا می توانید فایل های پیکربندی دستی ر
|
||||
acl_inis=پرونده های پیکربندی اضافی <br>(در پرونده نام<i>
|
||||
acl_user=پرونده ها را به عنوان کاربر بخوانید و بنویسید
|
||||
|
||||
opt_default=Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ù¾ÛØ´Ùرض: <tt>$1</tt>
|
||||
opt_default=مقدار پیشفرض: <tt>$1</tt>
|
||||
opt_default_unknown=ناشناخته
|
||||
|
||||
pkgs_title=بستههای PHP
|
||||
pkgs_name=نام بسته
|
||||
pkgs_ver=نسخه بسته
|
||||
pkgs_phpver=نسخه پی اچ پی
|
||||
pkgs_bin=قابل اجرا
|
||||
pkgs_shortver=نسخه کوتاه
|
||||
pkgs_users=استفاده شده توسط
|
||||
pkgs_delete=حذف بستههای انتخابشده
|
||||
pkgs_none=هیچ بسته PHP روی سیستم شما یافت نشد!
|
||||
pkgs_none2=هیچ نسخه PHP روی سیستم شما یافت نشد. در صورت موجود بودن نسخه PHP در مخزن بسته نرمافزاری خود، برای نصب آن روی دکمه زیر کلیک کنید.
|
||||
pkgs_ecannot=شما مجاز به مدیریت بستههای PHP نیستید!
|
||||
pkgs_ecannot2=بستههای نرمافزاری روی این سیستم قابل مدیریت نیستند
|
||||
pkgs_nousers=بدون دامنه
|
||||
pkgs_ucount=$1 دامنه
|
||||
pkgs_newver=بسته PHP برای نصب
|
||||
pkgs_install=همین حالا نصب کنید
|
||||
pkgs_return=بستههای PHP
|
||||
|
||||
dpkgs_err=حذف بستههای PHP ناموفق بود
|
||||
dpkgs_title=حذف بستههای PHP
|
||||
dpkgs_doing=حذف نصب بسته $1 و ماژولهای PHP نسخه $2 ..
|
||||
dpkgs_failed=.. ناموفق : $1
|
||||
dpkgs_done=.. با موفقیت حذف نصب شد
|
||||
dpkgs_enone=هیچ بستهای انتخاب نشده است
|
||||
dpkgs_eexists=بسته موجود نیست!
|
||||
dpkg_eusers=بستهی PHP نسخهی $1 قابل حذف نصب نیست، زیرا هنوز توسط دامنههای $2 استفاده میشود
|
||||
dpkgs_rusure=آیا مطمئن هستید که میخواهید بستههای PHP انتخابشده را حذف کنید : $1
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
<header> ÙÙØ´Ù ÙÙÛØ³Û جدÙÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û </header> جدÙÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û Ø³Ø±ÙØ± Postfix SMTP را Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø¯ ÛØ§ Ù¾Ø°ÛØ±Ø´ ÙØ§Ù
Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û راÙÙÙ
اÛÛ Ù
Û Ú©ÙØ¯. Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ù
ÙØ§Û Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù خاص Ø ÙØ§Ù
داÙ
ÙÙ Ø Ø´Ø¨Ú©Ù ÙØ§ Ø Ø¢Ø¯Ø±Ø³ ÙØ§Ø³Øª ÛØ§ آدرس ÙØ§Û Ù¾Ø³ØªÛ Ù
جاز ÛØ§ رد Ù
Û Ø´ÙØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¢Ø¯Ø±Ø³ اÛÙ
ÛÙ</b> </p><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>user@domain</tt></b> با آدرس اÛÙ
ÛÙ Ù
شخص شد٠Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª دارد </li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>domain.tld</tt></b> ب٠عÙÙØ§Ù ÙØ³Ù
ت داÙ
ÙÙ ÛÚ© آدرس اÛÙ
Û٠با <b><tt>domain.tld</tt></b> Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª دارد </li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>user@</tt></b> ÙÙ
٠آدرس ÙØ§Û اÛÙ
Û٠را با ÙØ³Ù
ت کاربر Ù
شخص شد٠Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª Ù
Û Ø¯ÙØ¯ </li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>ÙÙØ´ Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù / ÙÙØ´ÙÙØ§Û آدرس IP</b> </p><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>net.work.addr.ess <br> net.work.addr <br> net.work <br> net</tt></b> با آدرس Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù IPv4 Ù
شخص ÛØ§ Ø²ÛØ± شبک٠کار Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª دارد </li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>net:work:addr:ess <br> net:work:addr <br> net:work <br> net</tt></b> با آدرس Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù IPv6 Ù
شخص Ø´Ø¯Ù ÛØ§ کار ÙØ±Ø¹Û Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª دارد </li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"><p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>Ø§ÙØ¯Ø§Ù
در Ù
Ø³Ø§Ø¨ÙØ§Øª</b> </p><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>OK</tt></b> ÙØ§Ù
٠اÙکترÙÙÛÚ©Û Ø±Ø§ Ø¨Ù¾Ø°ÛØ±Ûد. </li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> رد <b><tt>REJECT [message]</tt></b> اÛÙ
ÛÙ <b><tt>REJECT [message]</tt></b> رد <b><tt>REJECT [message]</tt></b> ٠با [ÛÚ© Ù¾ÛØ§Ù
] ÛØ§ ÛÚ© Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ù¾Ø§Ø³Ø® دÙÛØ¯. </li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>DISCARD [message]</tt></b> Ø³Ú©ÙØª ÙØ§Ù
٠اÙکترÙÙÛÚ©Û Ø±Ø§ Ø¯ÙØ± بÛÙØ¯Ø§Ø²Ûد. Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û ÛÚ© گزارش [Ù¾ÛØ§Ù
] بÙÙÛØ³Ûد. </li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <B><tt>REDIRECT spam@yourdomain.com</tt></b> اÛÙ
Û٠را ب٠آدرس دÛÚ¯Ø±Û Ù
ÙØªÙÙ Ú©ÙÛØ¯ </li></ul><footer>
|
||||
<header>نگاشت جدول دسترسی</header> جدول دسترسی اختیاری، سرور SMTP پستفیکس را هدایت میکند تا ایمیلها را به صورت انتخابی رد یا قبول کند. دسترسی میتواند برای نامهای میزبان، نامهای دامنه، شبکهها، آدرسهای میزبان یا آدرسهای ایمیل خاص مجاز یا غیرمجاز باشد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>نگاشت آدرسهای ایمیل</b></p><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>user@domain</tt></b> با آدرس ایمیل مشخص شده مطابقت دارد.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>domain.tld</tt></b> با domain.tld به عنوان بخش دامنه یک آدرس ایمیل مطابقت دارد.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>user@</tt></b> تمام آدرسهای ایمیل با بخش کاربر مشخص شده را مطابقت میدهد.</li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>نگاشتهای نام میزبان/آدرس IP</b></p><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>net.work.addr.ess<br> net.work.addr<br> net.work<br> net</tt></b> با آدرس میزبان IPv4 یا زیرشبکه مشخص شده مطابقت دارد</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>net:work:addr:ess<br> net:work:addr<br> net:work<br> net</tt></b> با آدرس میزبان IPv6 یا زیرشبکه مشخص شده مطابقت دارد</li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"><p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>اقدام در مسابقات</b></p><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>OK</tt></b> ایمیل رو قبول کن.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>REJECT [message]</tt></b> ایمیل را رد کنید و با یک [پیام] یا یک خطای عمومی پاسخ دهید.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b><tt>DISCARD [message]</tt></b> ایمیل را بیسروصدا حذف میکند؛ در صورت تمایل، یک گزارش [message] مینویسد.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <B><tt>REDIRECT spam@yourdomain.com</tt></b> ایمیل را به آدرس دیگری فوروارد کنید</li></ul><footer>
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
<header> ÙÙØ´ÙÙØ§Û ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ù ÙØ±Ø³ØªÙد٠</header> پرÙÙØ¯Ù آدرس ÙØ§Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ù ÙØ±Ø³ØªÙØ¯Ù Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û اجاز٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù رÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª SMTP Ø®Ø±ÙØ¬Û بر اساس ÙØ± آدرس ÛØ§ ÙØ± داÙ
ÙÙ ØªÙØ¸ÛÙ
Ø´ÙØ¯. سÙ
ت ÚÙ¾ ÙØ± ÙØ±ÙØ¯Û Ù
Û ØªÙØ§Ùد ÛÚ© آدرس اÛÙ
Û٠کاÙ
Ù Ù
اÙÙØ¯ <tt>foo@bar.com</tt> ÛØ§ ÙÙØ· داÙ
ÙÙ Ø§Û Ù
اÙÙØ¯ <tt>@bar.com</tt> باشد. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> سÙ
ت راست Ø¨Ø§ÛØ¯ در Ø´Ú©Ù ÙØ±Ù
ت باشد <i>: nexthop</i> . در Ù
ÙØ±Ø¯ ÙÙ
ÙÙ٠ک٠در Ø¢Ù Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ ب٠رÙ٠اÛÙ
Û٠از طرÛÙ ÛÚ© Ø³Ø±ÙØ± پست اÙکترÙÙÛÚ©Û Ø®Ø§ØµØ <i>ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ</i> Ø¨Ø§ÛØ¯ <tt>smtp</tt> Ù <i>nexthop</i> ÙØ§Ù
Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù ÛØ§ آدرس IP Ø³Ø±ÙØ± اÛÙ
ÛÙ. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><hr>
|
||||
<header>نگاشتهای انتقال وابسته به فرستنده</header> فایل آدرسهای وابسته به فرستنده که اختیاری است، به میزبان رله برای اتصالات SMTP خروجی اجازه میدهد تا بر اساس هر آدرس یا هر دامنه تنظیم شود. سمت چپ هر ورودی میتواند یک آدرس ایمیل کامل مانند <tt>foo@bar.com</tt> یا فقط یک دامنه مانند <tt>@bar.com</tt> باشد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> سمت راست باید به فرمت <i>transport:nexthop</i> باشد. در حالت معمول که میخواهید ایمیل را از طریق یک سرور ایمیل خاص ارسال کنید، <i>transport</i> باید <tt>smtp</tt> و <i>nexthop</i> نام میزبان یا آدرس IP سرور ایمیل باشد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><hr>
|
@ -1 +1 @@
|
||||
<header> Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ§Û٠پرÙÙØ¯Ù Ø ÙØ³Ø¨Øª Ø¨Ù Ø¬ÙØª ص٠</header><center style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>process_id_directory</tt> </center> <hr> ÛÚ© ÙÙØ±Ø³Øª ÙØ§ÛÙ ÙÙ٠را ÙØ³Ø¨Øª ب٠ÙÙØ±Ø³Øª ص٠Postfix Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯. اÛÙ Ù
رکز ØªÙØ³Ø· Daemon Master Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙÙ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø³Ø§ÛØ± ÙÙ
ÙÙÙÙØ§Û Daemon Master Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. <hr>
|
||||
<header>قفل کردن دایرکتوری فایل، نسبت به دایرکتوری صف</header><center style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>process_id_directory</tt></center><hr> یک دایرکتوری فایل قفل نسبت به دایرکتوری صف Postfix مشخص کنید. این امکان توسط سرویسدهنده اصلی برای قفل کردن سایر نمونههای سرویسدهنده اصلی استفاده میشود.<hr>
|
||||
|
1
postfix/help/opt_smtp_sasl_security_options.fa.auto.html
Normal file
1
postfix/help/opt_smtp_sasl_security_options.fa.auto.html
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
<header>گزینههای امنیتی SASL "."</header><center style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>smtp_sasl_security_options</tt></center><hr> این پارامتر گزینههای امنیتی را که کلاینت Postfix SMTP هنگام اتصال به یک سرور SMTP از راه دور برای احراز هویت SASL استفاده میکند، مشخص میکند.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> این لیست، پارامتری از یک یا چند مورد از موارد زیر است که با کاما از هم جدا شدهاند:<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>noplaintext</tt> : روشهایی که از رمزهای عبور متن ساده استفاده میکنند را غیرفعال میکند</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>noactive</tt> : متدهایی که در معرض حمله فعال (غیر دیکشنری) قرار دارند را غیرفعال میکند.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>nodictionary</tt> : متدهایی که در معرض حمله غیرفعال (دیکشنری) قرار دارند را غیرفعال میکند</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>noanonymous</tt> : روشهایی که احراز هویت ناشناس را مجاز میدانند، غیرفعال میشوند.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <tt>mutual_auth</tt> : فقط به متدهایی اجازه میدهد که احراز هویت متقابل ارائه میدهند (در نسخه ۱ SASL در دسترس نیست)</li></ul>
|
@ -367,7 +367,7 @@ mapping_delete=انتخاب شده را پاک کن
|
||||
mapping_cmt=شرح
|
||||
mapping_ecannot=You are only allowed to edit maps under $1
|
||||
new_mapping=یک نقشه برداری جدید اضافه کنید.
|
||||
new_mappingmsg=Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ رÙÛ Ø§Û٠دکÙ
Ù Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯
|
||||
new_mappingmsg=برای ایجاد یک نگاشت جدید، روی این دکمه کلیک کنید
|
||||
new_manual=نقشه را به صورت دستی ویرایش کنید
|
||||
new_manualmsg=برای ویرایش دستی پرونده هایی که از این نقشه ساخته شده است ، روی این دکمه کلیک کنید.
|
||||
map_save=نقشه برداری را ذخیره کنید
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ help_map_format=از چه فرمی باید استفاده کنم؟
|
||||
map_noname=نام نقشه ناموجود یا نامعتبر است
|
||||
map_cannot=This map cannot be edited : $1
|
||||
map_unknown=Webmin does not support the map type $1
|
||||
mapping_none=ÙÙÙØ² ÙÙØ´ÙØ§Û Ø§Ø² اÛÙ ÙÙØ¹ تعرÛÙ ÙØ´Ø¯Ù است.
|
||||
mapping_none=هنوز هیچ نگاشتی از این نوع تعریف نشده است.
|
||||
mapping_toomany=There are $1 map entries, which is above the display limit of $2.
|
||||
mapping_find=نمایش تطبیق نگاشت ها:
|
||||
mapping_search=جستجو کردن
|
||||
@ -678,7 +678,7 @@ body_return=چک های بدن
|
||||
dependent_title=نقشه برداری حمل و نقل وابسته به فرستنده
|
||||
dependent_ecannot=شما مجاز به ویرایش نقشه های حمل و نقل وابسته به فرستنده نیستید
|
||||
dependent_eregexp=The sender dependent transports map must be in the format <tt>regexp:</tt><i>filename</i>
|
||||
dependent_return=ÙÙØ´ÙÙØ§Û ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ù ÙØ±Ø³ØªÙدÙ
|
||||
dependent_return=نگاشتهای انتقال وابسته به فرستنده
|
||||
|
||||
manual_title=پرونده نقشه را ویرایش کنید
|
||||
manual_file=یک فایل نقشه را برای ویرایش انتخاب کنید:
|
||||
|
@ -185,12 +185,12 @@ trusts_desc=اگر یک کاربر محلی در صدد ارسال ایمیل ب
|
||||
trusts_err=ذخیره کاربران قابل اعتماد انجام نشد
|
||||
trusts_euser='$1' کاربر معتبری نیست
|
||||
|
||||
virtusers_title=ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¢Ø¯Ø±Ø³
|
||||
virtusers_title=نگاشت آدرسها
|
||||
virtusers_ecannot=شما مجاز به ویرایش نگاشتهای آدرس نیستید
|
||||
virtusers_efeature=پیکربندی ارسال شده شما از ویژگی های نقشه برداری آدرس (<tt>virtuser</tt>) برخوردار نیست. <a href='$1'> برای تنظیم ویژگی های sendmail اینجا کلیک کنید.
|
||||
virtusers_efile=پرونده متنی$1 که از آن پایگاه داده نقشه برداری$2 ساخته شده است ، وجود ندارد. شاید شما نیاز به تغییر <a href='$3'>پیکربندی ماژول</a> برای استفاده از مسیر صحیح داشته باشید.
|
||||
virtusers_createfile=یا اگر این ویژگی به تازگی فعال شده است ، <a href='$1'>اینجا را کلیک کنید</a> برای ایجاد پرونده.
|
||||
virtusers_desc1=ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¢Ø¯Ø±Ø³ شبÛ٠ب٠<a href='$1'>ÙØ§Ù
Ù
ستعار</a> است Ø Ø§Ù
ا Ø¨ÛØ´ØªØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛØ³ØªÙ
Û Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ است Ú©Ù Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ÚÙØ¯Û٠داÙ
Ù٠اÛÙ
Û٠است. Ù
Û ØªÙØ§Ù از Ø¢ÙÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛØ± Ù
Ø³ÛØ± ÙØ§Ù
Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ù Ø¯Ø§Ù
Ù٠ب٠ÛÚ© آدرس Ø Ù
Ø¯ÛØ±Ûت کاربرا٠با ÙÙ
ÛÙ ÙØ§Ù
در داÙ
ÙÙ ÙØ§Û Ù
ختÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù کرد Ø ÛØ§ ÙÙØ´Ù ÙÙ
Ù ÙØ§Ù
Ù ÙØ§ را از ÛÚ© داÙ
Ù٠ب٠داÙ
Ù٠دÛگر برد.
|
||||
virtusers_desc1=نگاشت آدرسها مشابه <a href='$1'>نامهای مستعار</a> هستند، اما برای سیستمی که چندین دامنه ایمیل را مدیریت میکند، مناسبترند. آنها میتوانند برای هدایت ایمیل کل یک دامنه به یک آدرس، مدیریت کاربران با نام یکسان در دامنههای مختلف یا نگاشت همه ایمیلها از یک دامنه به دامنه دیگر استفاده شوند.
|
||||
virtusers_desc2=توجه داشته باشید که برای هر دامنه مورد استفاده برای نقشه برداری آدرس ، باید در جدول <a href='$1'>دامنه های محلی</a> وارد شوید ، و برای هر دامنه که به سیستم شما اشاره دارد ، باید یک ضبط DNS MX داشته باشید.
|
||||
virtusers_for=نامه برای ..
|
||||
virtusers_to=فرستادن به ..
|
||||
@ -199,9 +199,9 @@ virtusers_domain=دامنه$1
|
||||
virtusers_address=آدرس 1
|
||||
virtusers_cmt=شرح
|
||||
virtusers_return=لیست نقشه برداری آدرس
|
||||
virtusers_toomany=Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ در اÛÙ ØµÙØÙ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØ´ÙÙØ§Û آدرس Ø¨ÛØ´ از ØØ¯ Ø¨Ø³ÛØ§Ø± Ø²ÛØ§Ø¯ است.
|
||||
virtusers_go=ÛØ§Ùت٠Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª ÙÙØ´ÙÙØ§Û آدرس:
|
||||
virtusers_delete=ÙÙØ´ÙÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠آدرس را ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯
|
||||
virtusers_toomany=تعداد نگاشتهای آدرس در سیستم شما برای نمایش در این صفحه بسیار زیاد است.
|
||||
virtusers_go=یافتن نگاشتهای آدرس منطبق:
|
||||
virtusers_delete=حذف نگاشتهای آدرس انتخابشده
|
||||
|
||||
vform_edit=نقشه برداری آدرس را ویرایش کنید
|
||||
vform_create=نقشه برداری آدرس ایجاد کنید
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=شما مجاز به ویرایش این نقشه برداری آ
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=شما مجاز به ویرایش نگاشتهای آدرس نیستید
|
||||
vsave_ecannot2=شما مجاز به ویرایش این نقشه برداری آدرس نیستید
|
||||
vsave_emax=Ø´Ù
ا Ù
جاز Ø¨Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø¨ÛØ´ از$1 ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¢Ø¯Ø±Ø³ ÙÛØ³ØªÛد
|
||||
vsave_emax=شما مجاز به ایجاد بیش از $1 نگاشت آدرس نیستید
|
||||
vsave_err=ذخیره نقشه برداری آدرس انجام نشد
|
||||
vsave_efrom='$1' یک آدرس معتبر نیست
|
||||
vsave_efromdup=نقشه برداری آدرس برای "$1" از قبل تعریف شده است
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ vsave_ecannot4=شما مجاز به ایجاد نقشه برداری در دام
|
||||
vsave_edomdom=فقط یک دامنه را می توان در یک دامنه دیگر نقشه برداری کرد
|
||||
vsave_ecannot5=شما مجاز به ایجاد نقشه هایی نیستید که خطایی را به شما برگرداند
|
||||
|
||||
vdelete_err=ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¢Ø¯Ø±Ø³ را ØØ°Ù Ú©ÙØ¯
|
||||
vdelete_err=حذف نگاشتهای آدرس ناموفق بود
|
||||
vdelete_ecannot=شما مجاز به حذف نقشه برای$1 نیستید
|
||||
|
||||
mailers_title=مسیریابی دامنه
|
||||
@ -347,7 +347,7 @@ dsave_err=ذخیره نقشه دامنه انجام نشد
|
||||
dsave_edomain='$1' نام دامنه معتبری نیست
|
||||
dsave_ealready=نقشه برداری دامنه برای "$1" از قبل وجود دارد
|
||||
|
||||
ddelete_err=ØØ°Ù ÙÙØ´ÙÙØ§Û داÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ÙØ´Ø¯
|
||||
ddelete_err=حذف نگاشتهای دامنه ناموفق بود
|
||||
ddelete_ecannot=شما مجاز به حذف نقشه برای$1 نیستید
|
||||
|
||||
access_title=کنترل اسپم
|
||||
@ -429,7 +429,7 @@ mailq_return=صف نامه
|
||||
mailq_flush=فلش پست الکترونیکی صف
|
||||
mailq_flushsel=پیام های منتخب
|
||||
mailq_flushdesc=برای مجبور کردن تحویل فوری همه پیام های موجود در صف ، روی این دکمه کلیک کنید و نتایج را نمایش دهید.
|
||||
mailq_flushquar=ØµÙØÙØ§Û ÙØ±ÙØ·ÛÙ٠شدÙ
|
||||
mailq_flushquar=صف قرنطینه شده را خالی کنید
|
||||
mailq_flushquardesc=با کلیک بر روی این دکمه برای تحویل فقط پیام های قرنطینه شده در صف.
|
||||
mailq_search=پیام های صف را در کجا پیدا کنید
|
||||
mailq_quar=قرنطینه
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ acl_qdomsmode=آدرس صف برای مطابقت
|
||||
acl_qdomsmode0=از: آدرس
|
||||
acl_qdomsmode1=به: آدرس
|
||||
acl_qdomsmode2=یا آدرس
|
||||
acl_virtusers=ÙÙØ´ÙÙØ§Û آدرس اÛ٠کاربر Ù
Û ØªÙØ§Ùد ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ú©ÙØ¯
|
||||
acl_virtusers=نگاشتهای آدرسی که این کاربر میتواند ویرایش کند
|
||||
acl_none=هیچ یک
|
||||
acl_same=کاربر با همین نام
|
||||
acl_all=همه
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ acl_vtypes=انواع نقشه برداری آدرس هایی که این کار
|
||||
acl_vtype0=خطای بازگشت
|
||||
acl_vtype1=برای دامنه
|
||||
acl_vtype2=برای پرداختن به
|
||||
acl_vmax=ØØ¯Ø§Ú©Ø«Ø± تعداد ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¢Ø¯Ø±Ø³
|
||||
acl_vmax=حداکثر تعداد نگاشتهای آدرس
|
||||
acl_unlimited=نامحدود
|
||||
acl_aliases=این کاربر می تواند ویرایش کند
|
||||
acl_atypes=نام مستعارها این کاربر می تواند ویرایش کند
|
||||
@ -723,8 +723,8 @@ log_feature_delete=ورودی M4$1 حذف شد
|
||||
log_feature_move=ورودی M4$1 منتقل شد
|
||||
log_build=پیکربندی sendmail را بازسازی کنید
|
||||
log_delete_aliases=$1 نام مستعار حذف شد
|
||||
log_delete_virtusers=$1 ÙÙØ´ÙØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¢Ø¯Ø±Ø³ ØØ°Ù شد
|
||||
log_delete_domains=ÙÙØ´ÙÙØ§Û داÙ
ÙÙ$1 ØØ°Ù شد
|
||||
log_delete_virtusers=نگاشتهای آدرس $1 حذف شدند
|
||||
log_delete_domains=نگاشتهای دامنه $1 حذف شدند
|
||||
log_delete_accesses=$1 ورودی های کنترل اسپم حذف شد
|
||||
log_delete_generics=$1 آدرس های خروجی حذف شد
|
||||
log_delete_mailers=مسیرهای دامنه$1 حذف شد
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
<header> Ú©ÙÙ
ات Ø¹Ø¨ÙØ± Ù
Ø¯ÛØ± Ú©Ø´ </header> Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ Ø Ø±Ø§Ø¨Ø· ÙØ¨ Ù
Ø¯ÛØ± ØØ§Ùظ٠ÙÙØ§Ù Squid Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù ÙØ± ÛÚ© از ØªÙØ§Ø¨Ø¹ Ø¢Ù ÙÛØ§Ø²Û ب٠تأÛÛØ¯ اعتبار ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. اÛÙ ØµÙØÙ Ø¨Ù Ø´Ù
ا اÙ
کا٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ ÛÚ© ÛØ§ ÚÙØ¯ Ú¯Ø°Ø±ÙØ§Ú٠را Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø®Û ÛØ§ ÙÙ
Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات در ØØ§Ùظ٠پÙÙØ§Ù اعÙ
ا٠Ù
Û Ø´ÙØ¯ Ø ØªØ¹Ø±ÛÙ Ú©ÙÛØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> Ø¨Ø±Ø§Û Ù
شخص کرد٠ÛÚ© رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§ØØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ø ÙÙØ· <b>Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§ Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ù
شخص شد٠در Ø²ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯</b> Ø Ø³Ù¾Ø³ در ستÙÙ <b>Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ</b> گزÛÙÙ <b>Set را</b> Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ <b>کردÙ</b> ٠رÙ
Ø²Ø¹Ø¨ÙØ± Ø®ÙØ¯ را در کادر Ù
Ø¬Ø§ÙØ± ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. سپس کادر <b>Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ Ú¯Ø°Ø±ÙØ§Ú٠را Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات بررسÛ</b> Ú©ÙÛØ¯ ٠رÙÛ <b>Ø°Ø®ÛØ±Ù</b> Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
|
||||
<header>رمزهای عبور مدیر حافظه پنهان</header> به طور پیشفرض، رابط وب مدیریت حافظه پنهان Squid برای دسترسی به هیچ یک از توابع خود نیازی به احراز هویت ندارد. این صفحه به شما امکان میدهد یک یا چند رمز عبور تعریف کنید که برای برخی یا همه اقدامات در مدیریت حافظه پنهان اعمال میشوند.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> برای تعیین یک رمز عبور واحد برای همه اقدامات، کافیست گزینه <b>Passwords and actions specified below</b> را انتخاب کنید، سپس در ستون <b>Password</b> گزینه <b>Set to را</b> انتخاب کرده و رمز عبور خود را در کادر کناری وارد کنید. سپس کادر <b>Use this password for all actions را</b> علامت بزنید و روی <b>ذخیره</b> کلیک کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
|
||||
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ dicp_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
|
||||
cachemgr_title=کلمات عبور مدیر کش
|
||||
cachemgr_ecannot=شما مجاز به ویرایش رمزهای عبور مدیر حافظه نهان هستید
|
||||
cachemgr_def1=هیچ رمز عبوری لازم نیست
|
||||
cachemgr_def0=Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§ Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ù
شخص شد٠در Ø²ÛØ± ..
|
||||
cachemgr_def0=رمزهای عبور و اقدامات مشخص شده در زیر ..
|
||||
cachemgr_pass=کلمه عبور
|
||||
cachemgr_none=هیچ مورد نیاز نیست
|
||||
cachemgr_set=تنظیم کنید
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ usave_eltgt=نام کاربری نمی تواند حاوی < یا > شخص
|
||||
usave_esgname='$1' is not a valid secondary group name
|
||||
usave_ehomeslash=دایرکتوری خانه $1 نمی تواند به یک / ختم شود
|
||||
usave_edigestmod=سیستم شما دارای رمز عبور $4 فعال است، اما ماژول Perl <tt>$3</tt> نصب نشده است. برای استفاده اجباری از رمزهای عبور رمزگذاری شده معمولی، <a href='$1'>پیکربندی ماژول</a> خود را تنظیم کنید یا از Webmin بخواهید ماژول <tt>$3</tt> را برای شما <a href='$2'>دانلود و نصب</a> کند.
|
||||
usave_edigestcrypt=Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا $4 رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ¹Ø§Ù Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø§Ù
ا عÙ
Ùکرد <tt>crypt</tt> از اÛÙ ÙØ§Ùب Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ ÙÙ
ÛÚ©ÙØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø±Û Ø§Ø² رÙ
Ø²ÙØ§Û Ø¹Ø¨ÙØ± رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù Ù
عÙ
ÙÙÛØ <a href='$1'>Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
اÚÙÙ</a> Ø®ÙØ¯ را ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛØ¯.
|
||||
usave_edigestcrypt=سیستم شما $4 رمز عبور را فعال کرده است، اما تابع <tt>crypt</tt> از این قالب پشتیبانی نمیکند. برای اجبار به استفاده از رمزهای عبور رمزگذاری شده معمولی، پیکربندی ماژول <a href='$1'>خود را تنظیم کنید.
|
||||
usave_epasswd_mindays=Password was changed less than $1 days ago
|
||||
usave_epasswd_cmd=فرمان تأیید رمز عبور انجام نشد
|
||||
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
<header>Ø³Ø·Ø Ø§Ø¹ØªÙ
اد Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ¯Ø±ÙØ§Û Ù¾Ø±ÙکسÛ</header> از اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¹ÛÛ٠اÛÙÚ©Ù Ø¢ÛØ§ ÙØ¨Ù
ÛÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ù ÙØ¯Ø±ÙØ§Û ÛÚ© پرÙÚ©Ø³Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ø¢Ø¯Ø±Ø³ IP کاربر Ù Ú¯ÙØ§ÙÛ SSL اعتÙ
اد Ú©ÙØ¯ ÛØ§ Ø®ÛØ±Ø Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯:<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> ÙÙØ ب٠ÙÛÚ Ø¹ÙÙØ§Ù از پرÙÚ©Ø³Û Ø§Ø¹ØªÙ
اد ÙÚ©ÙÛØ¯.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> بÙÙØ ب٠آدرس IP Ø±Ø§Ù Ø¯ÙØ± Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û ÙØ§ اعتÙ
اد Ú©ÙÛØ¯. اگر ÙØ¹Ø§Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Webmin از ÙØ¯Ø± Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· ÛÚ© پرÙÚ©Ø³Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¹ÛÛ٠آدرس IP ÙØ§ÙØ¹Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ¯Ø§Ù ÙØ±Ùد Ø¨Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù Ú©ÙØªØ±Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ÛØ Ù
اÙÙØ¯ <tt>X-Forwarded-For</tt> ÛØ§ <tt>X-Real-IP</tt> Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯. اÛÙ <em>تÙÙØ§</em> زÙ
اÙÛ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ¹Ø§Ù Ø´ÙØ¯ Ú©Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØ¨Ù
ÛÙ Ø´Ù
ا پشت Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ù ÙÛÚ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù
ستÙÛÙ
Û Ø§Ø² سÙÛ Ù
Ø´ØªØ±ÛØ§Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ باشد. در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±ØªØ ÛÚ© ÙØ¯Ø± جعÙÛ Ù
Û ØªÙØ§Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ± زد٠Ù
ØØ¯ÙØ¯ÛØª ÙØ§Û Ú©ÙØªØ±Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û IP Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø´ÙØ¯.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> بÙÙØ ÙÙ
ب٠IP Ø±Ø§Ù Ø¯ÙØ± Ù ÙÙ
Ú¯ÙØ§ÙÛÙØ§Ù
Ù SSL Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û ÙØ§ اعتÙ
اد Ú©ÙÛØ¯. اگر ÙØ¹Ø§Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Webmin از ÛÚ© سربرگ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· ÛÚ© پرÙÚ©Ø³Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¹ÛÛÙ Ú¯ÙØ§ÙÛ SSL Ù
Ø´ØªØ±Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ¯Ø§Ù Ø§ØØ±Ø§Ø² ÙÙÛØªØ Ù
اÙÙØ¯ <tt>X-SSL-Client-DN</tt> Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯. اÛÙ <em>تÙÙØ§</em> زÙ
اÙÛ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ¹Ø§Ù Ø´ÙØ¯ Ú©Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØ¨Ù
ÛÙ Ø´Ù
ا پشت Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ù ÙÛÚ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù
ستÙÛÙ
Û Ø§Ø² سÙÛ Ù
Ø´ØªØ±ÛØ§Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ باشد. در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±ØªØ ÛÚ© ÙØ¯Ø± جعÙÛ Ù
Û ØªÙØ§Ùد Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد ب٠عÙÙØ§Ù کاربر دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø´ÙØ¯.</li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"></p>
|
||||
<header>سطح اعتماد برای هدرهای پروکسی</header> از این تنظیم برای تعیین اینکه آیا وبمین باید به هدرهای یک پروکسی برای شناسایی آدرس IP کاربر و گواهی SSL اعتماد کند یا خیر، استفاده کنید:<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> خیر، به هیچ هدری از پروکسی اعتماد نکنید.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> بله، به آدرس IP راه دور ارائه شده توسط پروکسیها اعتماد کنید. در صورت فعال بودن، وبمین از هدر ارائه شده توسط پروکسی برای تعیین آدرس IP واقعی مرورگر برای اهداف ثبت وقایع و کنترل دسترسی، مانند <tt>X-Forwarded-For</tt> یا <tt>X-Real-IP</tt> ، استفاده خواهد کرد. این گزینه <em>فقط</em> زمانی باید فعال باشد که سیستم وبمین شما پشت یک پروکسی باشد و هیچ دسترسی مستقیمی از طرف کلاینتها وجود نداشته باشد. در غیر این صورت، ممکن است یک هدر جعلی برای دور زدن محدودیتهای کنترل دسترسی IP ارسال شود.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> بله، به هر دو IP راه دور و گواهی SSL ارائه شده توسط پروکسیها اعتماد کنید. در صورت فعال بودن، وبمین از هدر ارائه شده توسط پروکسی برای تعیین گواهی SSL کلاینت کاربر برای اهداف احراز هویت، مانند <tt>X-SSL-Client-DN</tt> ، استفاده خواهد کرد. این گزینه <em>فقط</em> زمانی باید فعال شود که سیستم وبمین شما پشت یک پروکسی باشد و هیچ دسترسی مستقیمی از کلاینتها وجود نداشته باشد؛ در غیر این صورت، ممکن است یک هدر جعلی برای ورود به سیستم به عنوان یک کاربر دیگر ارسال شود.</li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"></p>
|
@ -1 +1 @@
|
||||
<header>Ù
ÙÙØª زÙ
اÙÛ Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ</header> ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ÙØ¨Ù
ÛÙ ÙØ¹Ø§Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø ØªÙØ§Ø´ÙØ§Û ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد Ø¨Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
را Ú©Ø§ÙØ´ Ù
ÛØ¯Ùد تا Ù
ÙØ§Ø¬Ù
ÙØªÙØ§ÙØ¯ Ø¨Ù Ø±Ø§ØØªÛ رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ را Ø¨Ù Ø²ÙØ± اعÙ
Ø§Ù Ú©ÙØ¯. با ÙØ± بار Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§Ø¯Ø±Ø³ØªØ ØªØ§Ø®ÛØ± Ø¨Ù Ø§Ø²Ø§Û ÙØ± کاربر 1 ثاÙÛÙ Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´ Ù
Û ÛØ§Ø¨Ø¯.<footer>
|
||||
<header>مهلتهای زمانی رمز عبور</header> وقتی فعال باشد، وبمین تلاشهای ناموفق برای ورود به سیستم را کند میکند تا مهاجم نتواند به راحتی رمزهای عبور حساب کاربری را با روش جستجوی فراگیر (brute-force) پیدا کند. هر بار که رمز عبور نادرست استفاده شود، این تأخیر به ازای هر کاربر ۱ ثانیه افزایش مییابد.<footer>
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
index_refresh=تازه کردن ماژول ها
|
||||
index_refreshmsg=همه ماژول های Webmin را برای سرورهای نصب شده مجدداً بررسی کنید و مواردی را که در گروه "ماژول های استفاده نشده" قرار دارند ، به روز کنید.
|
||||
|
||||
access_desc=ÙØ¨Ù
Û٠را Ù
ÛØªÙØ§Ù Ø·ÙØ±Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û کرد ک٠با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ ÙØ±Ù
Ø Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø¢Ø¯Ø±Ø³ÙØ§Û IP خاص را رد ÛØ§ Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø¯ÙØ¯. ÙØ§Ù
ÙØ§Ø³Øª (Ù
اÙÙØ¯ foo.bar.com) Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ÙØ§Û IP (Ù
اÙÙØ¯ 10.254.3.0 ÛØ§ 10.254.1.0/255.255.255.128 ÛØ§ 10.254.1.0/25 ÛØ§ 10.254.1.5-10.252.97. 2001:DB8::A0BC:0001 ÛØ§ 2001:DB8::/32) را ÙÛØ² Ù
Û ØªÙØ§Ù ÙØ§Ø±Ø¯ کرد. Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù ÙØ¨Ù
Û٠را ب٠آدرس ÙØ§Û ÙØ§Ø¨Ù اعتÙ
اد Ù
ØØ¯Ùد Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¨Ù Ø®ØµÙØµ اگر از طرÛ٠اÛÙØªØ±Ùت ÙØ§Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯. در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±ØªØ ÙØ± Ú©Ø³Û Ú©Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± Ø´Ù
ا را ØØ¯Ø³ Ø¨Ø²ÙØ¯Ø Ú©ÙØªØ±Ù کاÙ
ÙÛ Ø¨Ø± Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا Ø®ÙØ§Ùد داشت.
|
||||
access_desc=وبمین را میتوان طوری پیکربندی کرد که با استفاده از این فرم، دسترسی را فقط از آدرسهای IP خاصی رد یا مجاز کند. نامهای میزبان (مانند foo.bar.com) و شبکههای IP (مانند 10.254.3.0 یا 10.254.1.0/255.255.255.128 یا 10.254.1.0/25 یا 10.254.1.5-10.254.97.127 یا 2001:DB8::A0BC:0001 یا 2001:DB8::/32) نیز میتوانند وارد شوند. شما باید دسترسی به وبمین را به آدرسهای قابل اعتماد محدود کنید، به خصوص اگر از طریق اینترنت قابل دسترسی باشد. در غیر این صورت، هر کسی که رمز عبور شما را حدس بزند، کنترل کامل سیستم شما را در دست خواهد گرفت.
|
||||
access_ip=آدرس های IP مجاز
|
||||
access_local=شبکه محلی را در لیست قرار دهید
|
||||
access_ecidr='$1' is not a valid CIDR number
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ ssl_letserr2=Alternately, check the <a href='$1'>module configuration</a> page t
|
||||
ssl_letsdesc2=از این صفحه می توان برای درخواست گواهی جدید استفاده کرد ، که سایر موارد دیگری را که در حال حاضر در Webmin پیکربندی شده اند بازنویسی می کند. با این حال ، سرویس Let Encrypt نیاز دارد با بررسی اینکه این سیستم میزبان وب سایت دامنه است ، مالکیت شما در حوزه گواهی را تأیید کنید. این کار با قرار دادن یک پرونده موقت کوچک در فهرست اسناد وب سایت انجام می شود.
|
||||
ssl_letsheader=گزینه هایی برای گواهی SSL جدید
|
||||
ssl_letsdoms=نام میزبان برای گواهی
|
||||
ssl_subset=از ÙØ§Ù
ÙØ§Û Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù ØºÛØ±Ùاب٠تأÛÛØ¯ رد Ø´ÙÛØ¯Ø
|
||||
ssl_subset=از نامهای میزبان غیرقابل تأیید صرف نظر کنید؟
|
||||
ssl_letsmode=بیایید روش اعتبار سنجی را رمزگذاری کنیم
|
||||
ssl_letsmode0=میزبان مجازی آپاچی مطابق با نام میزبان
|
||||
ssl_letsmode1=میزبان مجازی آپاچی انتخاب شده است
|
||||
@ -293,6 +293,14 @@ session_passapi=API تغییر رمز عبور از راه دور فعال شو
|
||||
session_passapi0=API غیرفعال شده است
|
||||
session_passapi1=API برای کاربران یونیکس فعال است
|
||||
session_passurl=در صورت فعال بودن ، گذرواژه های کاربر را می توان از طریق درخواست POST به$1 تغییر داد
|
||||
session_forgot=اجازه بازیابی رمز عبور فراموش شده را بدهید؟
|
||||
session_eforgot=بازیابی رمز عبور فراموش شده را نمیتوان فعال کرد، مگر اینکه ابتدا ماژول افزونه <b>بازیابی رمز عبور Virtualmin</b> حذف شود. این کار را میتوان در صفحه <a href='$1'>ماژولهای Webmin</a> انجام داد.
|
||||
session_passresetdesc=محدود کردن بازیابی رمز عبور
|
||||
session_passreset=مسدود کردن کلاینتهایی که بیش از $1 درخواست دارند به مدت $2 دقیقه
|
||||
session_epassreset_failures=درخواستهای مسدودسازی نامعتبر یا ناموجود
|
||||
session_passtimeoutdesc=انقضای لینک بازنشانی رمز عبور
|
||||
session_passtimeout=لینک بازنشانی رمز عبور تا $1 دقیقه دیگر منقضی میشود
|
||||
session_epassreset_timeout=مهلت بازنشانی رمز عبور نامعتبر یا گمشده است
|
||||
|
||||
categories_lang=دسته بندی ها را به زبان ویرایش کنید:
|
||||
categories_langok=تغییر دادن
|
||||
@ -589,7 +597,7 @@ sendmail_authdef=پیش فرض (در حال حاضر Cram-MD5)
|
||||
sendmail_from=از آدرس ایمیل برای Webmin
|
||||
sendmail_fromdef=Default ($1)
|
||||
sendmail_fromaddr=نشانی
|
||||
sendmail_toaddr=آدرس Ù
ÙØµØ¯ Ù¾ÛØ´Ùرض Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¹ÙØ§ÙÙØ§
|
||||
sendmail_toaddr=آدرس مقصد پیشفرض برای اعلانها
|
||||
sendmail_to_def=هیچ کدام تنظیم نشده است
|
||||
sendmail_etoaddr=آدرس مقصد وجود ندارد یا فرمت نادرست است
|
||||
sendmail_err=گزینه های ارسال نامه ذخیره نشد
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
<header> ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
ÙØ·ÙÙ </header> اÛÙ ØµÙØÙ Ø¨Ù Ø´Ù
ا اÙ
کا٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø¬ÙØ§ÙÛ Ø±Ø§ در ÛÚ© Ù
ÙØ·Ù٠تغÛÛØ± دÙÛØ¯ Ø Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ù
ختÙÙÛ Ø§Ø² ÙØ¨ÛÙ Ø±Ø§ÙØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ù ØØ°Ù را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ø¯Ø§Ø¯Ù Ù Ø§Ø´ÛØ§Ø¡ ÙØ§Ø¨Ù ØªÙØ¸ÛÙ
Ù
ÙØ·ÙÙ Ù
اÙÙØ¯ رابط ÙØ§Û Ø´Ø¨Ú©Ù Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØ§ÛÙÙØ§ را Ù
Ø¯ÛØ±Ûت Ú©ÙÛØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> بخش اÙÙ ÙØ¶Ø¹Ûت ÙØ¹ÙÛ Ù
ÙØ·Ù٠را ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙØ¯ ٠ب٠شÙ
ا اÛ٠اÙ
کا٠را Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù Ø¢ÛØ§ در Ø¨ÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ø±ÙØ¹ Ø´Ø¯Ù ÛØ§ ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
ÙØ¨Ø¹ آ٠است. اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات با Ú©ÙÛÚ© رÙÛ Ø¯Ú©Ù
Ù <b>Ø°Ø®ÛØ±Ù</b> اعÙ
ا٠Ù
Û Ø´ÙØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ù ÙØ¶Ø¹Ûت Ù
ÙØ·ÙÙ Ø Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ù
ختÙÙÛ Ø§Ø² ÙØ¨ÛÙ <b>Reboot</b> Ø <b>Shutdown</b> Ù <b>Bootup را</b> Ù
Û ØªÙØ§Ù با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از دکÙ
Ù ÙØ§Û Ø²ÛØ± بخش ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù
ÙØ·ÙÙ Ú©ÙÛ Ø¯Ø± Ù
ÙØ·ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø§Ù
داد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ÛÚ© Ù
ÙØ·Ù٠در ØØ§Ùت <b>تÙÙÙ</b> است Ø Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ از دکÙ
Ù <b>Un-Install</b> Ø¨Ø±Ø§Û ØØ°Ù Ú©ÙÛ٠پرÙÙØ¯Ù ÙØ§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø®ØµÙØµÛ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯ تا ÙÙØ±Ø³Øª ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ بست٠اضاÙÙ Ø´ÙØ¯. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ÙÙÙØ² ÛÚ© Ù
ÙØ·ÙÙ ÙØµØ¨ ÙØ´Ø¯Ù است Ø <b>ÙØµØ¨</b> ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÙØ±Ø¯ ÙÛØ§Ø² Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù را اضاÙÙ Ù
Û Ú©ÙØ¯. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> ÙØ± Ù
ÙØ·ÙÙ Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ÚÙØ¯ÛÙ ÙÙØ¹ Ø§Ø´ÛØ§Ø¡ ÙØ§Ø¨Ù ØªÙØ¸ÛÙ
است ک٠در بÙÛÙ ØµÙØÙ Ø°Ú©Ø± شد٠است. اÛÙÙØ§ ÙØ³ØªÙد : <ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>رابط ÙØ§Û شبکÙ</b> <br> آدرس ÙØ§Û IP Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ú©Ù Ø®ØµÙØµÛ در Ù
ÙØ·ÙÙ ÙØ³ØªÙد. <li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>Ø¯Ø§ÛØ±Ú©ØªÙØ±Û ÙØ§Û بست٠ارثÛ</b> <br> ÙÙØ±Ø³ØªÙØ§Û ÙÙØ· Ø®ÙØ§ÙدÙÛ Ú©Ù Ø¨ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø¬ÙØ§ÙÛ Ù Ù
ÙØ·ÙÙ Ù
شترک ÙØ³ØªÙد. <li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØ§Û پرÙÙØ¯Ù اضاÙÛ</b> <br> Ù¾Ø§Ø±ØªÛØ´Ù در Ø¯ÛØ³Ú© ÙØ§ در Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØ§ÙØ¹Û Ú©Ù ØªÙØ³Ø· Ù
ÙØ·ÙÙ ÙØµØ¨ Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯ Ù ÙÙØ· در دسترس است. <li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>Ú©ÙØªØ±Ù ÙØ§Û Resouce</b> <br> Ù
ØØ¯ÙØ¯ÛØª در زÙ
ا٠CPU Ù Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ دÛگر Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠Ù
ÙØ·ÙÙ. <li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>Ø®ØµÙØµÛات Ù
ÙØ·Ù٠عÙ
ÙÙ
Û</b> <br> ÙØ¸Ø±Ø§Øª Ù Ø³Ø§ÛØ± Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª تعرÛÙ Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· کاربر در ارتباط با Ù
ÙØ·ÙÙ. </ul><footer>
|
||||
<header>ویرایش منطقه</header> این صفحه به شما امکان میدهد تغییرات پیکربندی سراسری را در یک منطقه ایجاد کنید، اقدامات مختلفی مانند راهاندازی مجدد و حذف را انجام دهید و اشیاء قابل پیکربندی منطقه مانند رابطهای شبکه و سیستم فایلها را مدیریت کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> بخش اول وضعیت فعلی منطقه را نشان میدهد و به شما امکان میدهد انتخاب کنید که آیا در هنگام بوت سیستم شروع به کار کند یا منبع آن را ویرایش کند. این تنظیمات با کلیک بر روی دکمه <b>ذخیره</b> اعمال میشوند.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> بسته به وضعیت منطقه، اقدامات مختلفی مانند <b>راهاندازی مجدد (Reboot)</b> ، <b>خاموش کردن (Shutdown)</b> و <b>راهاندازی مجدد (Bootup)</b> را میتوان با استفاده از دکمههای زیر بخش پیکربندی عمومی منطقه روی منطقه انجام داد. هنگامی که یک منطقه در حالت <b>توقف (Halted</b> ) قرار دارد، میتوانید از دکمه <b>لغو نصب (Un-Install)</b> برای حذف تمام فایلهای پیکربندی خصوصی آن استفاده کنید تا دایرکتوریهای بسته جدید بتوانند اضافه شوند. هنگامی که یک منطقه هنوز نصب نشده است، <b>نصب (Install)</b> نرمافزار سیستمی مورد نیاز برای قابل استفاده شدن آن را اضافه میکند.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> هر منطقه چندین نوع شیء قابل تنظیم دارد که در ادامه صفحه فهرست شدهاند. این اشیاء عبارتند از:<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>رابطهای شبکه</b><br> آدرسهای IP مجازی که برای منطقه خصوصی هستند.<li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>دایرکتوریهای بستههای به ارث رسیده</b><br> دایرکتوریهای فقط خواندنی که بین سیستم سراسری و منطقه به اشتراک گذاشته شدهاند.<li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>سیستمهای فایل اضافی</b><br> پارتیشنهایی روی دیسکها در سیستم واقعی که توسط منطقه نصب شدهاند و فقط برای آن قابل دسترسی هستند.<li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>کنترلهای منابع</b><br> محدودیتهایی در مورد زمان CPU و سایر منابعی که برای منطقه اعمال میشوند.<li style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>ویژگیهای عمومی منطقه</b><br> نظرات و سایر اطلاعات تعریف شده توسط کاربر مرتبط با منطقه.</ul><footer>
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user