I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (e4ad383c7490f5b4b).

This commit is contained in:
Bastien Montagne 2025-06-11 13:27:32 +02:00
parent 798f85a710
commit 103778f68a
51 changed files with 32871 additions and 13907 deletions

View File

@ -6,68 +6,62 @@
# ID must be unique, except for 0 value (marks categories for menu).
# Line starting with a # are comments!
#
# Automatically generated by bl_i18n_utils/update_languages_menu.py script.
# Automatically generated by bl_i18n_utils/utils_languages_menu.py script.
# Highest ID currently in use: 57
#
0:Complete:
0:Automatic (Automatic):DEFAULT
10:Catalan (Català):ca_AD
57:British English (British English):en_GB
1:American English (American English):en_US
9:Spanish (Español):es
8:French (Français):fr_FR
2:Japanese (日本語):ja_JP
48:Georgian (ქართული):ka
15:Russian (Русский):ru_RU
47:Slovak (Slovenčina):sk_SK
49:Tamil (தமிழ்):ta
13:Simplified Chinese (简体中文):zh_HANS
#
0:In Progress:
5:German (Deutsch):de_DE
4:Italian (Italiano):it_IT
24:Korean (한국어):ko_KR
32:Brazilian Portuguese (Português do Brasil):pt_BR
12:Portuguese (Português):pt_PT
54:Slovenian (Slovenščina):sl
51:Swahili (Kiswahili):sw
30:Turkish (Türkçe):tr_TR
18:Ukrainian (Українська):uk_UA
55:Urdu (وُدرُا):ur
41:Vietnamese (Tiếng Việt):vi_VN
14:Traditional Chinese (繁體中文):zh_HANT
#
0:Starting:
45:Abkhaz (Аԥсуа бызшәа):ab
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #37:Amharic (አማርኛ):am_ET
21:Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ):ar_EG
52:Belarusian (беларуску):be
22:Bulgarian (Български):bg_BG
11:Czech (Čeština):cs_CZ
53:Danish (Dansk):da
23:Greek (Ελληνικά):el_GR
35:Esperanto (Esperanto):eo
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #34:Estonian (Eesti keel):et_EE
42:Basque (Euskara):eu_EU
26:Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ):fa_IR
6:Finnish (Suomi):fi_FI
43:Hausa (Hausa):ha
33:Hebrew (תירִבְעִ):he_IL
40:Hindi (हिन्दी):hi_IN
16:Croatian (Hrvatski):hr_HR
31:Hungarian (Magyar):hu_HU
27:Indonesian (Bahasa indonesia):id_ID
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #44:Kazakh (Қазақша):kk_KZ
50:Khmer (ខ្មែរ):km
29:Kyrgyz (Кыргыз тили):ky_KG
56:Lithuanian (Lietuviškai):lt
25:Nepali (नेपाली):ne_NP
3:Dutch (Nederlands):nl_NL
19:Polish (Polski):pl_PL
20:Romanian (Român):ro_RO
17:Serbian (Српски):sr_RS
28:Serbian Latin (Srpski latinica):sr_RS@latin
7:Swedish (Svenska):sv_SE
46:Thai (ภาษาไทย):th_TH
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #39:Uzbek Cyrillic (Ўзбек):uz_UZ@cyrillic
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #38:Uzbek (Oʻzbek):uz_UZ@latin
0:Automatic:DEFAULT:100%
45:Abkhaz - Аԥсуа бызшәа:ab:0%
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #37:Amharic - አማርኛ:am_ET:0%
21:Arabic - ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ:ar_EG:25%
42:Basque - Euskara:eu_EU:1%
52:Belarusian - беларуску:be:0%
22:Bulgarian - Български:bg_BG:2%
10:Catalan - Català:ca_AD:100%
13:Chinese (Simplified) - 简体中文:zh_HANS:99%
14:Chinese (Traditional) - 繁體中文:zh_HANT:48%
16:Croatian - Hrvatski:hr_HR:0%
11:Czech - Čeština:cs_CZ:29%
53:Danish - Dansk:da:3%
3:Dutch - Nederlands:nl_NL:6%
57:English (UK):en_GB:98%
1:English (US):en_US:100%
35:Esperanto - Esperanto:eo:0%
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #34:Estonian - Eesti keel:et_EE:0%
6:Finnish - Suomi:fi_FI:12%
8:French - Français:fr_FR:99%
48:Georgian - ქართული:ka:99%
5:German - Deutsch:de_DE:39%
23:Greek - Ελληνικά:el_GR:1%
43:Hausa - Hausa:ha:0%
33:Hebrew - תירִבְעִ:he_IL:1%
40:Hindi - हिन्दी:hi_IN:4%
31:Hungarian - Magyar:hu_HU:11%
27:Indonesian - Bahasa indonesia:id_ID:22%
4:Italian - Italiano:it_IT:46%
2:Japanese - 日本語:ja_JP:98%
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #44:Kazakh - Қазақша:kk_KZ:0%
50:Khmer - ខ្មែរ:km:0%
24:Korean - 한국어:ko_KR:53%
29:Kyrgyz - Кыргыз тили:ky_KG:2%
56:Lithuanian - Lietuviškai:lt:3%
25:Nepali - नेपाली:ne_NP:0%
26:Persian - ﯽﺳﺭﺎﻓ:fa_IR:3%
19:Polish - Polski:pl_PL:19%
32:Portuguese (Brazil) - Português brasileiro:pt_BR:46%
12:Portuguese (Portugal) - Português europeu:pt_PT:69%
20:Romanian - Român:ro_RO:2%
15:Russian - Русский:ru_RU:97%
17:Serbian (Cyrillic) - Српски:sr_RS:17%
28:Serbian (Latin) - Srpski latinica:sr_RS@latin:17%
47:Slovak - Slovenčina:sk_SK:98%
54:Slovenian - Slovenščina:sl:49%
9:Spanish - Español:es:100%
51:Swahili - Kiswahili:sw:78%
7:Swedish - Svenska:sv_SE:18%
49:Tamil - தமிழ்:ta:99%
46:Thai - ภาษาไทย:th_TH:3%
30:Turkish - Türkçe:tr_TR:84%
18:Ukrainian - Українська:uk_UA:61%
55:Urdu - وُدرُا:ur:93%
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #39:Uzbek (Cyrillic) - Ўзбек:uz_UZ@cyrillic:0%
# Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #38:Uzbek (Latin) - Oʻzbek:uz_UZ@latin:0%
41:Vietnamese - Tiếng Việt:vi_VN:98%

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ar/>\n"
@ -15831,88 +15831,88 @@ msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Navigation"
msgstr "ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Align View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Align View to Active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻠﻟ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Select More/Less"
msgstr "ﻞﻗﺍ/ﺮﺜﻛﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻞﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Light"
msgstr "ءﻮﺿ"
msgid "Hooks"
msgstr "ﺕﺎﻓﺎﻄﺧ"
msgid "Relations"
msgstr "ﺕﺎﻗﻼﻌﻟﺍ"
msgid "Rigid Body"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻢﺴﺟ"
msgid "Apply"
msgstr "ﻖﺒﻃ"
msgid "Track"
msgstr "ﺐﻘّﻌﺗ"
msgid "Quick Effects"
msgstr "ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Make Single User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﺣﻭ ﻪﻠﻌﺟﺍ"
msgid "Hooks"
msgstr "ﺕﺎﻓﺎﻄﺧ"
msgid "In-Betweens"
msgstr "ﻦﻴﺑ ﺎﻣ"
msgid "Propagate"
msgstr "ﻢﻤﻋ"
msgid "Merge"
msgstr "ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Face Data"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Merge"
msgstr "ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Light"
msgstr "ءﻮﺿ"
msgid "Make Single User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﺣﻭ ﻪﻠﻌﺟﺍ"
msgid "Quick Effects"
msgstr "ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Track"
msgstr "ﺐﻘّﻌﺗ"
msgid "Apply"
msgstr "ﻖﺒﻃ"
msgid "Rigid Body"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻢﺴﺟ"
msgid "Propagate"
msgstr "ﻢﻤﻋ"
msgid "Select More/Less"
msgstr "ﻞﻗﺍ/ﺮﺜﻛﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "In-Betweens"
msgstr "ﻦﻴﺑ ﺎﻣ"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻞﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Align View to Active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻠﻟ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Align View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Navigation"
msgstr "ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﻞﺛﺎﻣ"
msgctxt "MovieClip"
@ -30266,14 +30266,6 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "ﺮﺘﺑﻮﻜﻴﻠﻬﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻖﻓﻷﺍ ﻞﻔﻗﺇ"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺎﺑ ﻥﺍﺮﻴﻄﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻖﻓﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻖﺑﺃ"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ"
@ -30282,10 +30274,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻠﻟ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "(ﻒﻠﺧ/ﻡﺎﻣﺃ ﺎﻟّﺇ ﻭ) ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻔﺳﺃ/ﻰﻠﻋﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺐﺤﺳﺍ"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺇ"
@ -30314,38 +30302,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﺰﻛﺮﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﺤﺑﻹﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇ"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ"
msgid "Turntable"
msgstr "ﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr " ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻌﺒﺘﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺐﻠﻗﺇ"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "ﺲﻛﺎﻌﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺏﺮّﻗ"
msgid "Softness"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻧ"
@ -30394,6 +30350,10 @@ msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than
msgstr " ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻝﺪﺑ ،ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﺏﻮﺻ ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ"
msgid "Turntable"
msgstr "ﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
@ -35558,6 +35518,10 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺐﻠﻗ"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻖﻓﻷﺍ ﻞﻔﻗﺇ"
msgid "Missing script files"
msgstr "ﺩﻮﻘﻔﻣ ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ ﻒﻠﻣ"
@ -38088,119 +38052,3 @@ msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺒﺼﻨﻤﻟﺍ ﺲﺑ
msgid "Import-Export"
msgstr "ﺪﻳﺭﻮﺗ-ﺮﻳﺪﺼﺗ"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "(日本語) ﺔﻴﻧﺎﺑﺎﻴﻟﺍ"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "(Italiano) ﺔﻴﻟﺎﻃﻹﺍ"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "(Deutsch) ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﺃ"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "(Suomi) ﺔﻳﺪﻨﻠﻨﻓ"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "(Svenska) ﺔﻳﺪﻳﻮﺴﻟﺍ"
msgid "French (Français)"
msgstr "(Français) ﺔﻴﺴﻧﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "(Español) ﺔﻴﻧﺎﺒﺳﺇ"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "(Català) ﺔﻴﻧﻻﺎﺗﺎﻛ"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "(Português) ﺔﻴﻟﺎﻐﺗﺮﺒﻟﺍ"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "(简体中文) ﺔﻄﺴﺒﻣ ﺔﻴﻨﻴﺻ"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "(繁體中文) ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺗ ﺔﻴﻨﻴﺻ"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "(Русский) ﺔﻴﺳﻭﺮﻟﺍ"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "(Hrvatski) ﺔﻴﺗﺍﻭﺮﻜﻟﺍ"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "(Српски) ﺔﻴﺑﺮﺼﻟﺍ"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "(Polski) ﺔﻳﺪﻨﻟﻮﺑ"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "(Român) ﺔﻴﻧﺎﻣﻭﺭ"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "(Български) ﺔﻳﺭﺎﻐﻠﺒﻟﺍ"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "(Ελληνικά) ﺔﻴﻧﺎﻧﻮﻴﻟﺍ"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "(नेपाली) ﺔﻴﻟﺎﺒﻴﻨﻟﺍ"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "(Bahasa indonesia) ﻲﺴﻴﻧﻭﺪﻧﺍ"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "(Srpski latinica) ﺔﻴﻨﻴﺗﻼﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﺼﻟﺍ"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "(Кыргыз тили) ﺔﻴﻧﺎﺘﺳﺰﻴﻏﺮﻗ"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "(Türkçe) ﺔﻴﻛﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "(Esperanto) ﻮﺘﻧﺍﺮﻴﺒﺳﺃ"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "(አማርኛ) ﺔﻳﺮﻬﻣﻷﺍ"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "(Oʻzbek) ﻲﻜﺑﺯﻭﻷﺍ"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "(Ўзбек) ﺔﻴﻠﻳﺮﻴﺴﻟﺍ ﻲﻜﺑﺯﻭﻷﺍ"
msgid "Complete"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺗ"
msgid "In Progress"
msgstr "ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ ﻲﻓ "

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Maksim <casual.sir.fish@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/be/>\n"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"
@ -1144,36 +1144,36 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Картиране"
msgid "Hooks"
msgstr "Куки"
msgid "Merge"
msgstr "Слей"
msgid "Light"
msgstr "Светлина"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Твърдо тяло"
msgid "Make Single User"
msgstr "Направи с Единствен Потребител"
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
msgid "Make Single User"
msgstr "Направи с Единствен Потребител"
msgid "Hooks"
msgstr "Куки"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Твърдо тяло"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Междинни Кадри"
msgid "Merge"
msgstr "Слей"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Картиране"
msgid "Languages..."
@ -2380,59 +2380,3 @@ msgstr "Засенчване"
msgid "Pose Library"
msgstr "Библиотека с Пози"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Японски (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Италиански (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Германски (Deutsch)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Шведски (Svenska)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Испански (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Каталонски (Català)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Опростен Китайски (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Традиционен Китайски (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Руски (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Хърватски (Hrvatski)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Полски (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Румънски (Român)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Български (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Гръцки (Ελληνικά)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Doležal <Griperis@outlook.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/cs/>\n"
@ -13585,6 +13585,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Název okénka materiálu"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Zobrazit/skrýt"
msgid "Clean Up"
msgstr "Vyčistit"
msgid "Special Characters"
msgstr "Speciální Znaky"
@ -13597,10 +13605,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Meta objekt"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Zobrazit/skrýt"
msgid "Names"
msgstr "Názvy"
@ -13609,10 +13613,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Kost"
msgid "Clean Up"
msgstr "Vyčistit"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Bod pro pivot"
@ -13625,84 +13625,84 @@ msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Způsob útlumu"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV mapování"
msgid "Local View"
msgstr "Lokální pohled"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "Align View"
msgstr "Zarovnat pohled"
msgid "Select Linked"
msgstr "Vybrat Propojené"
msgid "Assign Material"
msgstr "Přiřadit Materiál"
msgid "Light"
msgstr "Světlo"
msgid "Hooks"
msgstr "Háky"
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Tuhé Těleso"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Track"
msgstr "Sledování"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Rychlé Efekty"
msgid "Make Single User"
msgstr "Přivlastnit"
msgid "Hooks"
msgstr "Háky"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Vyčistit transformaci"
msgid "Propagate"
msgstr "Vložit"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Síťový mód výběru"
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
msgid "Face Data"
msgstr "Data Ploch"
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
msgid "Light"
msgstr "Světlo"
msgid "Make Single User"
msgstr "Přivlastnit"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Síťový mód výběru"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Rychlé Efekty"
msgid "Track"
msgstr "Sledování"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Assign Material"
msgstr "Přiřadit Materiál"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Tuhé Těleso"
msgid "Propagate"
msgstr "Vložit"
msgid "Local View"
msgstr "Lokální pohled"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Vyčistit transformaci"
msgid "Select Linked"
msgstr "Vybrat Propojené"
msgid "Align View"
msgstr "Zarovnat pohled"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV mapování"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
msgid "Basic"
@ -32883,10 +32883,6 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "Režim Vrtulníku"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Uzamknout horizont"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Citlivost Orbitování"
@ -32907,18 +32903,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Zobrazí ladící hlášky verse"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "Rotace"
msgid "Turntable"
msgstr "Točna"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Převrátit zvětšování"
msgid "Softness"
msgstr "Měkkost"
@ -32955,6 +32939,10 @@ msgid "Orbit Method"
msgstr "Metoda orbitování"
msgid "Turntable"
msgstr "Točna"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Osa Přiblížení"
@ -40154,14 +40142,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Metoda přiblížení"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Citlivost posouvání"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Vyměnit osy Y a Z"
msgid "Use Light"
msgstr "Použít světlo"
@ -40183,8 +40163,12 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Otočit směr přibližování kolečkem"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Létat/Chodit"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Uzamknout horizont"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Citlivost posouvání"
msgid "Location:"
@ -43931,131 +43915,3 @@ msgstr "Platforma Npodporována"
msgid "Pose Library"
msgstr "Není knihovnou"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japonština (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italština (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Němčina (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finština (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Švédština (Svenska)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Španělština (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalánština (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugalština (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Jednoduchá čínština (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Tradiční čínština (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Ruština (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Chorvatština (Hrvatski)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polština (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumunština (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabština (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulharština (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Řečtina (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepálština (नेपाली)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonéština (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Srbská latinka (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kyrgyzština (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turečtina (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Maďarština (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brazilská portugalština (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebrejština (תירִבְעִ)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharština (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbekština (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Uzbecká cyrilice (Ўзбек)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Thajština (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovenština (Slovenčina)"
msgid "Complete"
msgstr "Dokončené"
msgid "In Progress"
msgstr "V procesu"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 12:33+0000\n"
"Last-Translator: leif larsen <linuxdk1978@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/da/>\n"
@ -4093,11 +4093,3 @@ msgstr "%s '%s' ikke fundet"
msgid "Import-Export"
msgstr "Importér-Expotér"
msgid "Complete"
msgstr "Færdig"
msgid "In Progress"
msgstr "I gang"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Radeke <rahdick@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/de/>\n"
@ -18839,6 +18839,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Materialsteckplatzname"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Zeigen/Verbergen"
msgid "Clean Up"
msgstr "Aufräumen"
msgid "Special Characters"
msgstr "Sonderzeichen"
@ -18855,18 +18863,10 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Zeigen/Verbergen"
msgid "Names"
msgstr "Namen"
msgid "Clean Up"
msgstr "Aufräumen"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Drehpunkt"
@ -18887,140 +18887,140 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Punktgruppen sperren"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
msgid "Local View"
msgstr "Lokale Ansicht"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Ansicht"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Align View"
msgstr "Ansicht ausrichten"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Ansicht auf Aktiv ausrichten"
msgid "View Regions"
msgstr "Vierfenster Ansicht"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Mehr/weniger anzeigen"
msgid "Select Similar"
msgstr "Ähnliche auswählen"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Alles nach Merkmal auswählen"
msgid "Select Linked"
msgstr "Verknüpfte auswählen"
msgid "Select Loops"
msgstr "Schleifen auswählen"
msgid "Assign Material"
msgstr "Material zuweisen"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Light Probe"
msgstr "Lichtsonde"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid Body"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Track"
msgstr "Spur"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Schnelle Effekte"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Make Single User"
msgstr "Einfachen Benutzer erzeugen"
msgid "Hooks"
msgstr "Haken"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertieren"
msgid "Hooks"
msgstr "Haken"
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
msgid "Random Mask"
msgstr "Zufällige Maske"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Transformation löschen"
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Dazwischen"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Knochen-Optionen umschalten"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Knochen-Optionen einschalten"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Knochen-Optionen ausschalten"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Maschenauswahlmodus"
msgid "Light Probe"
msgstr "Lichtsonde"
msgid "Face Data"
msgstr "Flächendaten"
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Make Single User"
msgstr "Einfachen Benutzer erzeugen"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Maschenauswahlmodus"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Schnelle Effekte"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Knochen-Optionen ausschalten"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Knochen-Optionen einschalten"
msgid "Track"
msgstr "Spur"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Knochen-Optionen umschalten"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Assign Material"
msgstr "Material zuweisen"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid Body"
msgid "Local View"
msgstr "Lokale Ansicht"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Mehr/weniger anzeigen"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Dazwischen"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Transformation löschen"
msgid "Select Loops"
msgstr "Schleifen auswählen"
msgid "Select Linked"
msgstr "Verknüpfte auswählen"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Alles nach Merkmal auswählen"
msgid "Select Similar"
msgstr "Ähnliche auswählen"
msgid "View Regions"
msgstr "Vierfenster Ansicht"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Ansicht auf Aktiv ausrichten"
msgid "Align View"
msgstr "Ansicht ausrichten"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Ansicht"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
msgid "Random Mask"
msgstr "Zufällige Maske"
msgid "Assets"
@ -42183,14 +42183,6 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "Gerät nach oben/unten steuert direkt die Z-Position des 3D-Ansichtsfensters"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Horizont sperren"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "Beim Fliegen mit der 3D-Maus wird die Horizontebene beibehalten"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Umlaufbahn-Empfindlichkeit"
@ -42199,10 +42191,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Gesamtempfindlichkeit der 3D-Maus für die Umlaufbahn"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z Achse tauschen"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X Achse umkehren"
@ -42227,30 +42215,6 @@ msgid "Invert Roll (Z) Axis"
msgstr "Rollachse (Z) umkehren"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Navigationsstil im Ansichtsfenster"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Rotationsstil im Ansichtenfenster"
msgid "Turntable"
msgstr "Drehscheibe"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Turntable-Stil-Rotation im Ansichtenfenster verwenden"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Kugel-Stil-Rotation im Ansichtenfenster verwenden"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Zoom umkehren"
msgid "Max Threshold"
msgstr "Max Schwellwert"
@ -42331,6 +42295,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Umlaufbahn-Methode im Ansichtsfenster"
msgid "Turntable"
msgstr "Drehscheibe"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Zoomachse"
@ -53588,22 +53556,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Zoommethode"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Schwenkempfindlichkeit"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Vertausche Y und Z Achse"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Schwenkachse umkehren"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Schwenkachse umkehren"
msgid "No custom MatCaps configured"
msgstr "Keine benutzerdefinierten MatCaps konfiguriert"
@ -53637,8 +53589,16 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Mausrad-Zoomrichtung umkehren"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Fliegen/Laufen"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Horizont sperren"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Schwenkempfindlichkeit"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Schwenkachse umkehren"
msgid "Error (see console)"
@ -59836,167 +59796,3 @@ msgstr "Alle durch den Benutzer installierten Add-Ons"
msgid "Import-Export"
msgstr "Importieren/Expotieren"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japanisch (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italienisch (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Deutsch (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finnisch (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Schwedisch (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Französisch (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Spanisch (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalanisch (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugiesisch (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Traditionelles Chinesisch (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Russisch (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Kroatisch (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbisch (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polnisch (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumänisch (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabisch (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgarisch (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Griechisch (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Koreanisch (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalesisch (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persisch (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonesisch (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Serbisches Latein (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirgisisch (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Türkisch (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Ungarisch (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brazilianisches Portugiesisch (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebräisch (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharisch (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Usbekisch (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Usbekisch Kyrillisch (Ўзбек)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Baskisch (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abchasisch (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Thailändisch (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slowakisch (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Gregorianisch (ქართული)"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/el/>\n"
@ -531,36 +531,36 @@ msgid "Snap"
msgstr "Προσκόλληση"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέφτισμα"
msgid "Select Linked"
msgstr "Επιλογή Συνδεδεμένων"
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
msgid "Light"
msgstr "Φως"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid Body"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Make Single User"
msgstr "Ορισμός Ενός Χρήστη"
msgid "Track"
msgstr "Ανίχνευση"
msgid "Make Single User"
msgstr "Ορισμός Ενός Χρήστη"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid Body"
msgid "Select Linked"
msgstr "Επιλογή Συνδεδεμένων"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέφτισμα"
msgid "Key"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Sol Blackshaw <solblackshaw@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/en_GB/>\n"
@ -29436,14 +29436,6 @@ msgid "Maintained by community developers"
msgstr "Maintained by community developers"
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
msgstr "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
msgid "Addon Tags"
msgstr "Addon Tags"
@ -34433,6 +34425,14 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "Editor menu containing buttons"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Show/Hide"
msgid "Clean Up"
msgstr "Clean Up"
msgid "Special Characters"
msgstr "Special Characters"
@ -34449,10 +34449,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Show/Hide"
msgid "Names"
msgstr "Names"
@ -34461,10 +34457,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Bone Roll"
msgid "Clean Up"
msgstr "Clean Up"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivot Point"
@ -34493,178 +34485,178 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Vertex Group Locks"
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Mapping"
msgid "Local View"
msgstr "Local View"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Viewpoint"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Align View"
msgstr "Align View"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Align View to Active"
msgid "View Regions"
msgstr "View Regions"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Select More/Less"
msgid "Select Similar"
msgstr "Select Similar"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Select All by Trait"
msgid "Select Linked"
msgstr "Select Linked"
msgid "Select Loops"
msgstr "Select Loops"
msgid "Assign Material"
msgstr "Assign Material"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Light Probe"
msgstr "Light Probe"
msgid "Add Image"
msgstr "Add Image"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid Body"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Track"
msgstr "Track"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Quick Effects"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Make Single User"
msgstr "Make Single User"
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Link/Transfer Data"
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Trim/Add"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Sculpt Set Pivot"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Face Sets Init"
msgid "Random Mask"
msgstr "Random Mask"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Clear Transform"
msgid "In-Betweens"
msgstr "In-Betweens"
msgid "Propagate"
msgstr "Propagate"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Bone Collections"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Toggle Bone Options"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Enable Bone Options"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Disable Bone Options"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Mesh Select Mode"
msgid "Face Data"
msgstr "Face Data"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Set Face Strength"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "Select by Face Strength"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Set Face Strength"
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Link/Transfer Data"
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
msgid "Add Image"
msgstr "Add Image"
msgid "Merge"
msgstr "Merge"
msgid "Light Probe"
msgstr "Light Probe"
msgid "Face Data"
msgstr "Face Data"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Make Single User"
msgstr "Make Single User"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Mesh Select Mode"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Quick Effects"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Disable Bone Options"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Enable Bone Options"
msgid "Track"
msgstr "Track"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Toggle Bone Options"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Assign Material"
msgstr "Assign Material"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid Body"
msgid "Propagate"
msgstr "Propagate"
msgid "Local View"
msgstr "Local View"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Select More/Less"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Bone Collections"
msgid "In-Betweens"
msgstr "In-Betweens"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Clear Transform"
msgid "Select Loops"
msgstr "Select Loops"
msgid "Select Linked"
msgstr "Select Linked"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Select All by Trait"
msgid "Select Similar"
msgstr "Select Similar"
msgid "View Regions"
msgstr "View Regions"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Align View to Active"
msgid "Align View"
msgstr "Align View"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Viewpoint"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Mapping"
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
msgid "Random Mask"
msgstr "Random Mask"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Face Sets Init"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Sculpt Set Pivot"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Trim/Add"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Keyframe Insert Pie"
@ -68917,10 +68909,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Dissolve Vertices"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Dissolve remaining vertices"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Dissolve Faces"
@ -73475,14 +73463,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects"
msgstr "Curve from Mesh or Text objects"
msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects"
msgstr "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects"
msgid "Point Cloud from Mesh objects"
msgstr "Point Cloud from Mesh objects"
msgid "Curves from evaluated curve data"
msgstr "Curves from evaluated curve data"
@ -95013,34 +94993,18 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
msgstr "Lock Camera Pan/Zoom"
msgid "Pan/zoom the camera view instead of leaving the camera view when orbiting"
msgstr "Pan/zoom the camera view instead of leaving the camera view when orbiting"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Lock Horizon"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF View Navigate"
msgid "Auto sets the orbit center dynamically. When the complete model is in view, the center of volume of the whole model is used as the rotation point. When you move closer, the orbit center will be set on an object close to your center of the view."
msgstr "Auto sets the orbit center dynamically. When the complete model is in view, the center of volume of the whole model is used as the rotation point. When you move closer, the orbit center will be set on an object close to your center of the view."
msgid "Use Selected Items"
msgstr "Use Selected Items"
msgid "Use selected item forces the orbit center to only take the currently selected objects into account."
msgstr "Use selected item forces the orbit center to only take the currently selected objects into account."
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Orbit Sensitivity"
@ -95049,14 +95013,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z Swap Axis"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Invert X Axis"
@ -95101,48 +95057,8 @@ msgid "Display the orbit center during rotation"
msgstr "Display the orbit center during rotation"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF View Navigate"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Navigation style in the viewport"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "Orbit about the view center by default"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF View Rotation"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Rotation style in the viewport"
msgid "Turntable"
msgstr "Turntable"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Use turntable style rotation in the viewport"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Use trackball style rotation in the viewport"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Invert Zoom"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Zoom using opposite direction"
msgid "Up/Down"
msgstr "Up/Down"
msgid "Softness"
@ -95301,6 +95217,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Orbit method in the viewport"
msgid "Turntable"
msgstr "Turntable"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
@ -95689,14 +95609,6 @@ msgid "Color of the ambient light that uniformly lit the scene"
msgstr "Color of the ambient light that uniformly lit the scene"
msgid "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgstr "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgid "Max number of parallel shader compilation subprocesses, clamped at the max threads supported by the CPU (requires restarting Blender for changes to take effect). Setting it to 0 disables subprocess shader compilation."
msgstr "Max number of parallel shader compilation subprocesses, clamped at the max threads supported by the CPU (requires restarting Blender for changes to take effect). Setting it to 0 disables subprocess shader compilation."
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "Memory Cache Limit"
@ -119452,14 +119364,14 @@ msgid "No animation data to convert on object: {!r}"
msgstr "No animation data to convert on object: {!r}"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Modifiers cannot be added to object: "
msgid "Object: {:s}, Mesh: '{:s}' has {:d} loops (for {:d} faces), expected {:d}"
msgstr "Object: {:s}, Mesh: '{:s}' has {:d} loops (for {:d} faces), expected {:d}"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Modifiers cannot be added to object: "
msgid "Object {!r} already has {!r} F-Curve(s). Remove these before trying again"
msgstr "Object {!r} already has {!r} F-Curve(s). Remove these before trying again"
@ -124939,22 +124851,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Zoom Method"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Pan Sensitivity"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Swap Y and Z Axes"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Invert Axis Pan"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Invert Pan Axis"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repository"
msgstr "Remove Repository"
@ -125032,20 +124928,24 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Invert Wheel Zoom Direction"
msgid "Show Guides"
msgstr "Show Guides"
msgid "Orbit Axis"
msgstr "Orbit Axis"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Lock Horizon"
msgid "Orbit Center"
msgstr "Orbit Center"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Fly/Walk"
msgid "Orbit Axis"
msgstr "Orbit Axis"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Pan Sensitivity"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Invert Pan Axis"
msgctxt "Operator"
@ -129108,10 +129008,6 @@ msgid "Compiling shaders ({} remaining)"
msgstr "Compiling shaders ({} remaining)"
msgid "Increasing Preferences > System > Max Shader Compilation Subprocesses may improve compilation time."
msgstr "Increasing Preferences > System > Max Shader Compilation Subprocesses may improve compilation time."
msgid "Optimizing shaders ({} remaining)"
msgstr "Optimizing shaders ({} remaining)"
@ -136285,10 +136181,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "No active collection"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "Can't duplicate the master collection"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
@ -137533,10 +137425,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "Gizmos hidden in this view"
msgid "Up/Down"
msgstr "Up/Down"
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
@ -146911,230 +146799,6 @@ msgid "network"
msgstr "network"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japanese (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Dutch (Nederlands)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italian (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "German (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finnish (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Swedish (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "French (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Spanish (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Catalan (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Czech (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portuguese (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Simplified Chinese (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Russian (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Croatian (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbian (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukrainian (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polish (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Romanian (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgarian (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Greek (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Korean (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepali (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turkish (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Hungarian (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Estonian (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharic (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbek (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hindi (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Basque (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "Kazakh (Қазақша)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Thai (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovak (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Georgian (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "Tamil (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "Khmer (ខ្មែរ)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "Swahili (Kiswahili)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Belarusian (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Danish (Dansk)"
msgid "Slovenian (Slovenščina)"
msgstr "Slovenian (Slovenščina)"
msgid "Urdu (وُدرُا)"
msgstr "Urdu (وُدرُا)"
msgid "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgstr "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
msgid "Add & Subtract"
msgstr "Add & Subtract"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:15+0000\n"
"Last-Translator: william sélifet <williamselifet@live.be>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eo/>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eu/>\n"
@ -557,14 +557,14 @@ msgid "Min Angle"
msgstr "Angelu Minimoa"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Relations"
msgstr "Loturak"
@ -2299,135 +2299,3 @@ msgstr "Ezin da irakurri %s '%s': %s"
msgid "Import-Export"
msgstr "Inportatu-Esportatu"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japoniera (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italiera (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Alemaniera (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finlandiera (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Suediera (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Frantsesa (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Gaztelania (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalana (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugesa (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Txinera laburtua (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Txinera tradizionala (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Errusiera (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Kroaziera (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbiera (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Poloniera (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Errumaniera (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabiera (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺩ"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgariera (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Greziera (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalera (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persiera (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonesiera (Bahasa indonesia)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirgizera (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turkiera (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Hungariera (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brazilgo Portugesa (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebreera (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperantoa (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharera (አማርኛ)\""
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbekera (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Uzbekera Zirilikoa (Ўзбек)"
msgid "Complete"
msgstr "Bukatuta"
msgid "In Progress"
msgstr "Abian"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:19+0000\n"
"Last-Translator: soheil ali-pasha <sapachannel.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
@ -2965,24 +2965,24 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ ﻪﻄﻘﻧ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﻪﻨﯾﺁ"
msgid "Add Image"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgid "Convert"
msgstr "ﻞﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Relations"
msgstr "ﻂﺑﺍﻭﺭ"
msgid "Add Image"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgid "Apply"
msgstr "ﻝﺎﻤﻋﺍ"
msgid "Convert"
msgstr "ﻞﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﻪﻨﯾﺁ"
msgid "Key"
@ -4390,10 +4390,6 @@ msgid "Invert Zoom Direction"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﺲﮑﻋﺮﺑ ﻡﻭﺯ ﺖﻬﺟ"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻖﻓﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Turntable"
msgstr "ﻪﻧﻭﺩﺮﮔ ﻪﺤﻔﺻ"
@ -4833,6 +4829,10 @@ msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻖﻓﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Location:"
msgstr ":ﻥﺎﮑﻣ"
@ -5210,86 +5210,6 @@ msgid "Blender File View"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "(日本語) ﯽﻨﭘﺍﮊ"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "(Italiano) ﯽﯾﺎﯿﻟﺎﺘﯾﺍ"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "(Deutsch) ﯽﻧﺎﻤﻟﺁ"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "(Suomi) ﯼﺪﻧﻼﻨﻓ"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "(Svenska) ﯼﺪﺋﻮﺳ"
msgid "French (Français)"
msgstr "(Français) ﯼﻮﺴﻧﺍﺮﻓ"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "(Español) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﭙﺳﺍ"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "(Català) ﯽﻧﻻﺎﺗﺎﮐ"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "(Português) ﯽﻟﺎﻐﺗﺮﭘ"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "(简体中文) ﻩﺩﺎﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "(繁體中文) ﯽﺘﻨﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "(Русский) ﯽﺳﻭﺭ"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "(Hrvatski) ﯽﺗﺍﻭﺮﮐ"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "(Polski) ﯽﻧﺎﺘﺴﻬﻟ"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "(Român) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﻣﻭﺭ"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "(ﺔﯿﺑﺮﻌﻟﺍ) ﯼﺯﺎﺗ"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "(Български) ﯼﺭﺎﻐﻠﺑ"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "(Ελληνικά) ﯽﻧﺎﻧﻮﯾ"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "(ﯽﺳﺭﺎﻓ) ﯽﺳﺭﺎﻓ"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "(Bahasa indonesia) ﯼﺰﻧﻭﺪﻧﺍ"
msgid "Smooth by Angle"
msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺱﺎﺳﺍﺮﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻑﺎﺻ"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Leevi Oksanen <laavi.oksanen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fi/>\n"
@ -7316,6 +7316,10 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maski"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Näytä/Piilota"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
@ -7324,62 +7328,58 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Metapallo"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Näytä/Piilota"
msgid "Names"
msgstr "Nimet"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV-kartoittaminen"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Valitse enemmän/vähemmän"
msgid "Select Similar"
msgstr "Valitse samankaltainen"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Valitse kaikki piirteen mukaan"
msgid "Select Loops"
msgstr "Valitse silmukat"
msgid "Light"
msgstr "Valo"
msgid "Light Probe"
msgstr "Valoluotain"
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
msgid "Track"
msgstr "Raide"
msgid "Hooks"
msgstr "Koukut"
msgid "Random Mask"
msgstr "Satunnainen maski"
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
msgid "Light Probe"
msgstr "Valoluotain"
msgid "Light"
msgstr "Valo"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Muodon valintatila"
msgid "Track"
msgstr "Raide"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Valitse enemmän/vähemmän"
msgid "Select Loops"
msgstr "Valitse silmukat"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Valitse kaikki piirteen mukaan"
msgid "Select Similar"
msgstr "Valitse samankaltainen"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV-kartoittaminen"
msgid "Random Mask"
msgstr "Satunnainen maski"
msgid "Basic"
msgstr "Tavallinen"
@ -13624,10 +13624,6 @@ msgid "Wheel"
msgstr "Pöyrä"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Lennä/kävele"
msgid "Error (see console)"
msgstr "Virhe (katso konsoli)"
@ -17818,226 +17814,6 @@ msgid "network"
msgstr "verkko"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japani (日本語))"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Hollanti (Nederlandse taal)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italia (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Saksa (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Suomi (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Ruotsi (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Ranska (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Espanja (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalaani (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Tsekki (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugalia (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Yksinkertaistu kiina (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Perinteinen kiina (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Venäjä (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Kroatia (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbia (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukraina (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Puola (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Romania (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabia (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgaria (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Kreikka (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Korea (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepali (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persia (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonesia (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Serbian latina (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirgiisi (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turkki (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Unkari (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brasilian portugali (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Heprea (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Viro (Eestlane)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amhara (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbekki (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Kyriilinen uzbekki (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Vietnam (tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Baski (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "Kazakki (қазақша)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abhaasi (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Thai (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovakki (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Georgia (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "Tamili (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "Khmer (ខ្មែរ)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "Swahili (Kiswahili)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Valkovenäjä (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Tanska (Dansk)"
msgid "Slovenian (Slovenščina)"
msgstr "Slovakki (Slovenčina)"
msgid "Urdu (وُدرُا)"
msgstr "Urdu (وُدرُا)"
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
msgid "In Progress"
msgstr "Käynnissä"
msgid "Add & Subtract"
msgstr "Lisää & Vähennä"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hausa <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ha/>\n"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Eitan Traurig <eitant13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/he/>\n"
@ -587,14 +587,6 @@ msgid "Mask"
msgstr "הכסמ"
msgid "Mirror"
msgstr "הארמ"
msgid "Apply"
msgstr "לחה"
msgid "Convert"
msgstr "רמה"
@ -603,6 +595,14 @@ msgid "Face Data"
msgstr "האפ ינותנ"
msgid "Apply"
msgstr "לחה"
msgid "Mirror"
msgstr "הארמ"
msgid "Languages..."
msgstr "..תופש"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hi/>\n"
@ -2584,14 +2584,14 @@ msgid "Mask"
msgstr "आवरण"
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
msgid "Show/Hide"
msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
msgid "Names"
msgstr "नाम"
@ -2604,48 +2604,48 @@ msgid "Snap"
msgstr "स्नैप"
msgid "Mirror"
msgstr "दर्पण"
msgid "Hooks"
msgstr "खूँटी"
msgid "Merge"
msgstr "विलय करें"
msgid "Light"
msgstr "प्रकाश"
msgid "Rigid Body"
msgstr "कठोर-पदार्थ"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Track"
msgstr "ट्रैक"
msgid "Make Single User"
msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
msgid "Quick Effects"
msgstr "त्वरित प्रभाव"
msgid "Make Single User"
msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
msgid "Hooks"
msgstr "खूँटी"
msgid "Track"
msgstr "ट्रैक"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Merge"
msgstr "विलय करें"
msgid "Rigid Body"
msgstr "कठोर-पदार्थ"
msgid "Mirror"
msgstr "दर्पण"
msgid "Basic"
@ -6693,127 +6693,3 @@ msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
msgid "Import-Export"
msgstr "आयात-निर्यात"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "जापानी (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "इतालवी (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "जर्मन (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "फिनिश (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "फ्रेंच (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "स्पेनिश (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "कैटालैन (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "पुर्तगाली (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "रूसी (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "सर्बियन (Српски)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "रोमानियाई (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "नेपाली (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "तुर्की (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
msgid "Complete"
msgstr "सम्पन्न"
msgid "In Progress"
msgstr "प्रगति में"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hr/>\n"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Füvesi <fuvesib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hu/>\n"
@ -6585,14 +6585,6 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maszk"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta test"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mutat/Rejt"
@ -6601,44 +6593,52 @@ msgid "Clean Up"
msgstr "Tisztítás"
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Local View"
msgstr "Helyi nézet"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
msgid "Align View"
msgstr "Nézet igazítása"
msgid "Light"
msgstr "Fényforrás"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta test"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Szilárd test"
msgid "Merge"
msgstr "Összefésülés"
msgid "Apply"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Light"
msgstr "Fényforrás"
msgid "Track"
msgstr "Nyom"
msgid "Merge"
msgstr "Összefésülés"
msgid "Apply"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Szilárd test"
msgid "Local View"
msgstr "Helyi nézet"
msgid "Align View"
msgstr "Nézet igazítása"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
msgctxt "MovieClip"
@ -13444,22 +13444,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
msgid "Turntable"
msgstr "Forgókorong"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
msgid "Auto Perspective"
msgstr "Automatikus perspektíva"
@ -13504,6 +13488,10 @@ msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than
msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
msgid "Turntable"
msgstr "Forgókorong"
msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
@ -17355,139 +17343,3 @@ msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
msgid "Import-Export"
msgstr "Importálás-Exportálás"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japán (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Olasz (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Német (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finn (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Svéd (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Francia (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Spanyol (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalán (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugál (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Orosz (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Horvát (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Szerb (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Lengyel (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Román (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bolgár (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Görög (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepáli (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Perzsa (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Török (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Magyar (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amhara (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
msgid "Complete"
msgstr "Teljes"
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 10:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Adriel Y.\" <mixnblend@users.noreply.translate.blender.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
@ -15371,52 +15371,52 @@ msgid "Snap"
msgstr "Jepret"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Select Linked"
msgstr "Seleksi yang Terhubung"
msgid "Assign Material"
msgstr "Tugaskan Bahan"
msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
msgid "Light Probe"
msgstr "Probe Cahaya"
msgid "Hooks"
msgstr "Kait"
msgid "Add Image"
msgstr "Tambah Gambar"
msgid "Apply"
msgstr "Tetapkan"
msgid "Merge"
msgstr "Menggabungkan"
msgid "Track"
msgstr "Lacak"
msgid "Light Probe"
msgstr "Probe Cahaya"
msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
msgid "Asset"
msgstr "Aset"
msgid "Hooks"
msgstr "Kait"
msgid "Track"
msgstr "Lacak"
msgid "Merge"
msgstr "Menggabungkan"
msgid "Apply"
msgstr "Tetapkan"
msgid "Assign Material"
msgstr "Tugaskan Bahan"
msgid "Select Linked"
msgstr "Seleksi yang Terhubung"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
msgctxt "MovieClip"
@ -21283,10 +21283,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Memudarkan Simpul"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Memudarkan simpul yang tersisa"
msgctxt "Operator"
msgid "Limited Dissolve"
msgstr "Modus Sunting"
@ -25937,14 +25933,6 @@ msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
msgstr "Muat setup antarmuka pengguna saat memuat dokumen .blend"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Gunakan semua 6 dejarat kebebasan secara default"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "Gerakan"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
@ -29918,14 +29906,6 @@ msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Membalikkan Pan Sumbu"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Membalikkan Sumbu Pan"
msgctxt "Operator"
msgid "Save as Studio light"
msgstr "Simpan sebagai cahaya Studio"
@ -29943,8 +29923,8 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Membalikkan Arah Zoom Roda"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Terbang/Jalan"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Membalikkan Sumbu Pan"
msgid "Error (see console)"
@ -32838,146 +32818,6 @@ msgid "Import-Export"
msgstr "Impor-Ekspor"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Jepang (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italia (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Jerman (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finlandia (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Swedia (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Perancis(Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Spanyol (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Catalan (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugis (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Mandarin Baku (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Mandarin Tradisional (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Rusia (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Kroasia (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbia (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polandia (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumania (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Arab (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Yunani (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepal (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persia (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonesia (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Serbia Latin (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirgiz (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turki (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Hungaria (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Portugis Brazil (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Yahudi (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amhara (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbek (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Sirilik Uzbek (Ўзбек)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Basque (Euskara)"
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
msgid "In Progress"
msgstr "Dalam Perkembangan"
msgid "Surface UV Coordinate"
msgstr "Koordinasi UV Permukaan"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 10:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Vecchio <alessandrovecchio1907@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -3904,10 +3904,18 @@ msgid "Display Type"
msgstr "Mostra Aspetto"
msgid "Armature Defined"
msgstr "Definito da Armatura"
msgid "Octahedral"
msgstr "Ottaedrico"
msgid "Display bones as octahedral shape"
msgstr "Mostra le ossa come ottaedri"
msgid "Stick"
msgstr "Bacchetta"
@ -4328,6 +4336,10 @@ msgid "Has Direction"
msgstr "Ha Direzione"
msgid "Has Dyntopo"
msgstr "Ha Topologia Dinamica"
msgid "Has Gravity"
msgstr "Ha Gravità"
@ -6092,6 +6104,10 @@ msgid "Export Properties"
msgstr "Proprietà di Esportazione"
msgid "The file path used for exporting"
msgstr "Percorso file utilizzato per l'esportazione"
msgid "Whether the panel is expanded or closed"
msgstr "Se il pannello è espanso o chiuso"
@ -11279,6 +11295,11 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
msgstr "Regola l'offset per l'inizio/fine"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Kink"
msgstr "Arricciatura"
msgid "Type of periodic offset on the curve"
msgstr "Tipo di offset periodico sulla curva"
@ -11961,6 +11982,10 @@ msgid "Filter by name or tag, supports '*' wildcard"
msgstr "Filtra per nome o tag, supporta i caratteri speciali '*'"
msgid "Columns Size"
msgstr "Dimensioni Colonne"
msgid "Recursion"
msgstr "Ricorsivo"
@ -12133,6 +12158,10 @@ msgid "Library Browser"
msgstr "Browser Libreria"
msgid "Reverse Sorting"
msgstr "Ordinamento Inverso"
msgid "Asset Select Parameters"
msgstr "Parametri di Selezione delle Risorse"
@ -12905,6 +12934,10 @@ msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Closure"
msgstr "Chiusura"
msgid "Freestyle Line Set"
msgstr "Gruppi Linee Freestyle"
@ -21298,10 +21331,6 @@ msgid "Maintained by community developers"
msgstr "Mantenuti dalla comunità di sviluppatori"
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
msgid "Asset Blend Path"
msgstr "Percorso Risorsa Blend"
@ -24585,6 +24614,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Nome dello slot materiale"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostra/Nascondi"
msgid "Clean Up"
msgstr "Ripulisci"
msgid "Special Characters"
msgstr "Caratteri Speciali"
@ -24601,10 +24638,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostra/Nascondi"
msgid "Names"
msgstr "Nomi"
@ -24613,10 +24646,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Rollio Osso"
msgid "Clean Up"
msgstr "Ripulisci"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto di Perno"
@ -24645,170 +24674,170 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Blocchi del Gruppo di Vertici"
msgid "Mirror"
msgstr "Specchia"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Mappatura UV"
msgid "Local View"
msgstr "Vista Locale"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punto di vista"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
msgid "Align View"
msgstr "Allinea Vista"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Allinea Vista a Attivo"
msgid "View Regions"
msgstr "Regione Vista"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Seleziona Più/Meno"
msgid "Select Similar"
msgstr "Seleziona Simili"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Seleziona Tutto per Caratteristica"
msgid "Select Linked"
msgstr "Seleziona Collegati"
msgid "Select Loops"
msgstr "Seleziona Anelli"
msgid "Assign Material"
msgstr "Assegna Materiale"
msgid "Light"
msgstr "Luce"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sensore di Luce"
msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi Immagine"
msgid "Relations"
msgstr "Relazioni"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Corpo Rigido"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Effetti Veloci"
msgid "Asset"
msgstr "Risorsa"
msgid "Make Single User"
msgstr "Rendi Utilizzatore Singolo"
msgid "Convert"
msgstr "Converti"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Collega/Trasferisci Dati"
msgid "Hooks"
msgstr "Ganci"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Init Sets di Facce"
msgid "Random Mask"
msgstr "Maschera Casuale"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Cancella Trasformazione"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Intermedio"
msgid "Propagate"
msgstr "Propaga"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Raccolte di Ossa"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Attiva/disattiva Opzioni Osso"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Abilita Opzioni Osso"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Disabilita Opzioni Osso"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Modalità Selezione Mesh"
msgid "Face Data"
msgstr "Dati Faccia"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Imposta Intensità Faccia"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "Seleziona per Intensità delle Facce"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Imposta Intensità Faccia"
msgid "Hooks"
msgstr "Ganci"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Collega/Trasferisci Dati"
msgid "Convert"
msgstr "Converti"
msgid "Relations"
msgstr "Relazioni"
msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi Immagine"
msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sensore di Luce"
msgid "Face Data"
msgstr "Dati Faccia"
msgid "Light"
msgstr "Luce"
msgid "Make Single User"
msgstr "Rendi Utilizzatore Singolo"
msgid "Asset"
msgstr "Risorsa"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Modalità Selezione Mesh"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Effetti Veloci"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Disabilita Opzioni Osso"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Abilita Opzioni Osso"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Attiva/disattiva Opzioni Osso"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Assign Material"
msgstr "Assegna Materiale"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Corpo Rigido"
msgid "Propagate"
msgstr "Propaga"
msgid "Local View"
msgstr "Vista Locale"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Seleziona Più/Meno"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Raccolte di Ossa"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Intermedio"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Cancella Trasformazione"
msgid "Select Loops"
msgstr "Seleziona Anelli"
msgid "Select Linked"
msgstr "Seleziona Collegati"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Seleziona Tutto per Caratteristica"
msgid "Select Similar"
msgstr "Seleziona Simili"
msgid "View Regions"
msgstr "Regione Vista"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Allinea Vista a Attivo"
msgid "Align View"
msgstr "Allinea Vista"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punto di vista"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Mappatura UV"
msgid "Mirror"
msgstr "Specchia"
msgid "Random Mask"
msgstr "Maschera Casuale"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Init Sets di Facce"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Torta Inserisci Keyframe"
@ -34280,6 +34309,10 @@ msgid "Deinterlace Movies"
msgstr "Deinterlaccia Filmati"
msgid "Removes fade animation from selected strips"
msgstr "Rimuove l'animazione di dissolvenza dagli spezzoni seleziomati"
msgctxt "Operator"
msgid "I18n Load Settings"
msgstr "Carica Impostaz. i18n"
@ -38100,6 +38133,11 @@ msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Rimuove add-on esistenti che hanno lo stesso ID"
msgctxt "Operator"
msgid "Automatically Pack Resources"
msgstr "Incorpora Risorse Automaticamente"
msgid "Automatically pack all external files into the .blend file"
msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file esterni nel file .blend"
@ -38273,6 +38311,11 @@ msgid "Move to next folder"
msgstr "Va alla cartella successiva"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Resources"
msgstr "Incorpora Risorse"
msgid "Move to parent directory"
msgstr "Va alla cartella superiore"
@ -38360,6 +38403,11 @@ msgid "Smooth scroll to make editable file visible"
msgstr "Scorrimento regolare per rendere visibile il file modificabile"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Resources"
msgstr "Scorpora Risorse"
msgid "Unpack all files packed into this .blend to external ones"
msgstr "Spacchetta tutti i files incorporati in questo file .blend in file esterni"
@ -40820,6 +40868,10 @@ msgid "Span"
msgstr "Campate"
msgid "Number of grid columns"
msgstr "Numero di colonne della griglia"
msgid "Simple Blending"
msgstr "Fusione Semplice"
@ -44981,6 +45033,15 @@ msgid "Context menu for item operations"
msgstr "Menu contestuale per le operazioni sugli elementi"
msgctxt "Operator"
msgid "Manage Unused Data"
msgstr "Gestisci Dati Inutilizzati"
msgid "Open a window to manage unused data"
msgstr "Apre una finestra per gestire i dati inutilizzati"
msgctxt "Operator"
msgid "Purge All"
msgstr "Ripulisci Tutto"
@ -45653,6 +45714,10 @@ msgid "Set the weight of selected keys"
msgstr "Imposta il peso delle chiavi selezionate"
msgid "Copy selected points"
msgstr "Copia i punti selezionati"
msgid "Pose Name"
msgstr "Nome Posa"
@ -52700,6 +52765,10 @@ msgid "Graphics driver and operating system settings"
msgstr "Impostazioni per driver grafici e sistemi operativi"
msgid "Sort the recently searched items at the top"
msgstr "Ordina gli elementi cercati di recente in alto"
msgid "Version of Blender the userpref.blend was saved with"
msgstr "Versione di Blender con cui il file userpref.blend è stato salvato"
@ -53156,10 +53225,6 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "Modalità Elicottero"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Blocca Orizzonte"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Sensibilità Orbit"
@ -53168,14 +53233,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Sensibilità globale del mouse 3D per l'orbit"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Scambia assi Y/Z"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Pan utilizzando su/giù sul dispositivo (altrimenti avanti/indietro)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Inverte Asse X"
@ -53208,38 +53265,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Mostra il centro e gli assi durante la rotazione"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Stile di navigazione nel viewport"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "Mostra Rotazione"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Stile di rotazione nel viewport"
msgid "Turntable"
msgstr "Rotazione Piano"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Utilizza lo stile di rotazione piattaforma nel viewport"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Utilizza lo stile di rotazione trackball nel viewport"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Inverti Zoom"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Effettua lo zoom utilizzando la direzione opposta"
msgid "Softness"
msgstr "Morbidezza"
@ -53300,6 +53325,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Metodo dell'orbita nel viewport"
msgid "Turntable"
msgstr "Rotazione Piano"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Assi Zoom"
@ -56946,6 +56975,10 @@ msgid "Display data of current file and linked libraries"
msgstr "Mostra dati del file corrente e delle librerie collegate"
msgid "Unused Data"
msgstr "Dati Inutilizzati"
msgid "Live search filtering string"
msgstr "Stringa di filtraggio ricerca"
@ -57518,6 +57551,10 @@ msgid "Color Value"
msgstr "Valore del Colore"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
msgid "Stereo Output"
msgstr "Uscita Stereo"
@ -59366,6 +59403,11 @@ msgid "Snap Element"
msgstr "Elemento Snap"
msgctxt "Unit"
msgid "Keyframes"
msgstr "Keyframes"
msgid "Snap Target"
msgstr "Bersaglio Snap"
@ -60526,6 +60568,11 @@ msgid "Transform Modal Map"
msgstr "Mappa Modale Trasforma"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Trackball"
msgstr "Trackball"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Eyedropper Modal Map"
msgstr "Mappa Modale Contagocce"
@ -62158,6 +62205,11 @@ msgid "Cleanup"
msgstr "Ripulisci"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Cancella Elementi Recenti"
msgctxt "Operator"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@ -62187,6 +62239,10 @@ msgid ".blend Files"
msgstr "File .blend"
msgid "Backup .blend Files"
msgstr "Backup dei File .blend"
msgid "Image Files"
msgstr "File Immagine"
@ -62895,6 +62951,11 @@ msgid "Install Application Template..."
msgstr "Installa Modello Applicazione..."
msgctxt "Operator"
msgid "Purge Unused Data..."
msgstr "Elimina Dati Inutilizzati..."
msgctxt "Operator"
msgid "Manage Unused Data..."
msgstr "Gestisci Dati Inutilizzati..."
@ -63190,10 +63251,6 @@ msgid "Double Click Speed"
msgstr "Velocità Doppio Click"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilità Pan"
msgid " Preferences"
msgstr " Preferenze"
@ -63206,8 +63263,12 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Inverti Direzione Zoom Rotella"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Vola/Cammina"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Blocca Orizzonte"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilità Pan"
msgid "Error (see console)"
@ -65082,6 +65143,10 @@ msgid "Path too long, cannot save"
msgstr "Percorso troppo lungo, impossibile salvare"
msgid "Saving failed"
msgstr "Salvataggio non riuscito"
msgid "No changes to be saved"
msgstr "Nessuna modifica da salvare"
@ -67380,6 +67445,14 @@ msgid "No subtitles (text strips) to export"
msgstr "Nessun sottotitolo (spezzoni di testo) da esportare"
msgid "No active strip!"
msgstr "Nessuno spezzone attivo!"
msgid "Columns:"
msgstr "Colonne:"
msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
msgstr "File Modificato Fuori e Dentro Blender"
@ -68482,6 +68555,10 @@ msgid "Fac"
msgstr "Fatt"
msgid "Separable"
msgstr "Separabile"
msgid "Bright"
msgstr "Luminosità"
@ -69622,218 +69699,6 @@ msgid "network"
msgstr "rete"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Giapponese (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Olandese (Nederlands)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Tedesco (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finlandese (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Svedese (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Francece (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Spagnolo (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Catalano (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Ceco (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portoghese (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Cinese Semplificato (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Cinese Tradizionale (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Russo (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Croato (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbo (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ucraino (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polacco (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumeno (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabo (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgaro (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Greco (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Coreano (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalese (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persiano (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonesiano (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Serbo Latino (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirghizistano (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turco (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Ungherese (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Portoghese Brasiliano (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Ebraico (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Estone (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amarico (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbeko (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Cirillico Uzbeko (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hindi (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Vietnamita (Tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Basco (Euskara)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Tailandese (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovacco (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Georgiano (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "Tamil (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "Khmer (ខ្មែរ)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "Swahili (Kiswahili)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Bielorusso (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Danese (Dansk)"
msgid "Slovenian (Slovenščina)"
msgstr "Sloveno (Slovenčina)"
msgid "Urdu (وُدرُا)"
msgstr "Urdu (وُدرُا)"
msgid "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgstr "Lutuano (Lietuviškai)"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgid "In Progress"
msgstr "Parziali"
msgid "Mesh Texture Paint"
msgstr "Pittura Texture Mesh"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/km/>\n"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@ -23829,6 +23829,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "매테리얼 슬롯 이름"
msgid "Show/Hide"
msgstr "표시/숨기기"
msgid "Clean Up"
msgstr "정리"
msgid "Special Characters"
msgstr "특수 문자"
@ -23845,10 +23853,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "메타볼"
msgid "Show/Hide"
msgstr "표시/숨기기"
msgid "Names"
msgstr "이름"
@ -23857,10 +23861,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "본 롤"
msgid "Clean Up"
msgstr "정리"
msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
@ -23877,154 +23877,154 @@ msgid "Mask Edit"
msgstr "마스크 편집"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "형질로 모두 선택"
msgid "Select Linked"
msgstr "연결된 선택"
msgid "Select Loops"
msgstr "루프를 선택"
msgid "Assign Material"
msgstr "매테리얼을 할당"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지를 추가"
msgid "Relations"
msgstr "관계"
msgid "Rigid Body"
msgstr "리지드 바디"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Track"
msgstr "트랙"
msgid "Quick Effects"
msgstr "빠른 이펙트"
msgid "Asset"
msgstr "에셋"
msgid "Make Single User"
msgstr "싱글 유저를 만들기"
msgid "Hooks"
msgstr "후크"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
msgid "Clear Transform"
msgstr "변환을 지우기"
msgid "In-Betweens"
msgstr "사이에서"
msgid "Propagate"
msgstr "전파"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "본 옵션을 토글"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "메쉬 선택 모드"
msgid "Face Data"
msgstr "페이스 데이터"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "페이스 강도를 설정"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "페이스 강도로 선택"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "페이스 강도를 설정"
msgid "Hooks"
msgstr "후크"
msgid "Relations"
msgstr "관계"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지를 추가"
msgid "Merge"
msgstr "병합"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "Face Data"
msgstr "페이스 데이터"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Make Single User"
msgstr "싱글 유저를 만들기"
msgid "Asset"
msgstr "에셋"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "메쉬 선택 모드"
msgid "Quick Effects"
msgstr "빠른 이펙트"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용"
msgid "Track"
msgstr "트랙"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "본 옵션을 토글"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Assign Material"
msgstr "매테리얼을 할당"
msgid "Rigid Body"
msgstr "리지드 바디"
msgid "Propagate"
msgstr "전파"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "In-Betweens"
msgstr "사이에서"
msgid "Clear Transform"
msgstr "변환을 지우기"
msgid "Select Loops"
msgstr "루프를 선택"
msgid "Select Linked"
msgstr "연결된 선택"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "형질로 모두 선택"
msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@ -41804,10 +41804,6 @@ msgid "Dissolve edges, merging faces"
msgstr "에지를 디졸브, 페이스를 병합"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "남아있는 버텍스를 디졸브"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "디졸브 페이스"
@ -57679,12 +57675,8 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "헬리콥터 모드"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "지평선을 잠금"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "3D 마우스와 함께 비행할 때 수평 레벨을 유지"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF 뷰 탐색"
msgid "Orbit Sensitivity"
@ -57695,14 +57687,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "오비팅에 대한 3D 마우스의 전반적인 감도"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z 교환 축"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "장치에서 위/아래를 사용하여 이동 (그렇지 않으면 앞으로/뒤로)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "반전 X 축"
@ -57735,50 +57719,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "회전하는 동안 중심과 축을 표시"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF 뷰 탐색"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 네비게이션 스타일"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "기본으로 자유의 전체 6 디그리를 사용"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "기본으로 뷰의 중심에 대한 오빗"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF 뷰 회전"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 회전 스타일"
msgid "Turntable"
msgstr "턴테이블"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 턴테이블 스타일 회전을 사용"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 트랙볼 스타일 회전을 사용"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "줌을 반전"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "반대편 방향을 사용하여 줌"
msgid "Softness"
msgstr "유연성"
@ -57891,6 +57831,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "뷰포트의 오비트 매서드"
msgid "Turntable"
msgstr "턴테이블"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "턴테이블은 궤도를 돌면서 Z 축을 똑바로 유지합니다"
@ -72224,10 +72168,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "줌 메서드"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "팬 감도"
msgid "Use Light"
msgstr "라이트를 사용"
@ -72245,6 +72185,14 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "휠 줌 방향을 반전"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "지평선을 잠금"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "팬 감도"
msgid "Error (see console)"
msgstr "오류 (콘솔 참조)"
@ -77349,10 +77297,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "활성 컬렉션이 없음"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "마스터 컬렉션을 복제 할 수 없습니다"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "새 복제본에 대한 유효한 상위 컬렉션을 찾을 수 없으며, 어떤 뷰 레이어에도 연결되지 않습니다"
@ -79699,155 +79643,3 @@ msgstr "사용자에 의해 설치된 모든 애드온"
msgid "Import-Export"
msgstr "가져오기-내보내기"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "일본어 (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "이탈리아어 (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "독일어 (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "핀란드어 (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "슬로바키아어 (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "프랑스어 (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "스페인어 (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "카탈로니아어 (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "포르투갈어 (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "중국어 간체 (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "중국어 번체 (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "러시아어 (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "크로아티아어 (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "세르비아어 (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "폴란드어 (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "루마니아어 (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "아랍어 (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "불가리아어 (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "그리스어 (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "네팔어 (नेपाली)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "인도네시아어 (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "라틴 세르비아어 (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "키르기스어 (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "터키어 (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "헝가리어 (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "브라질 포르투갈어 (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "히브리어 (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "에스페란토어 (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "암하라어 (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "우즈베크어 (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "우즈베크어 키릴문자 (Ўзбек)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "바스크어 (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "하우사(하우사어)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "아브하즈어 (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "태국어 (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "슬로바키아어 (Slovenčina)"
msgid "Complete"
msgstr "완료"
msgid "In Progress"
msgstr "진행 중"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ky/>\n"
@ -1306,14 +1306,14 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Mirror"
msgstr "Чагылтуу"
msgid "Apply"
msgstr "Колдонуу"
msgid "Mirror"
msgstr "Чагылтуу"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "Видеофрагмент"
@ -3780,127 +3780,3 @@ msgstr "күй."
msgid "Import-Export"
msgstr "Импорт-экспорт"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Жапон (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Итальян (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Немис (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Финн (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Швед (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Француз (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Испан (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Каталон (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Португал (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Кытай жөнөкөйлөнгөн (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Кытай салттуу (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Орус (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Хорват (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Серб (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Поляк (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Румын (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Араб (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Болгар (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Грек (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Непал (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Парсы (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Кыргыз (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Түрк (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Венгр (Magyar)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Иврит (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Эсперанто (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Амхар (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Өзбек (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Өзбек кириллица (Ўзбек)"
msgid "Complete"
msgstr "Бүтүрүлгөн"
msgid "In Progress"
msgstr "Которулууда"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Martynas Žiemys <martynasziemys@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/lt/>\n"
@ -3149,22 +3149,22 @@ msgid "Dots"
msgstr "Taškai"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Rodyti/Slėpti"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Track"
msgstr "Sekti"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Animals"
msgstr "Gyvūnai"
@ -4859,99 +4859,3 @@ msgstr "mikrofonas"
msgid "network"
msgstr "tinklas"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japoniškai (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Nyderlandiškai (Niederländisch)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Itališkai (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Vokiškai (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Suomiškai (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Švediškai (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Prancūziškai (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Ispaniškai (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Kataloniškai (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Čekiškai (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugališkai (Português)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Rusiškai (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Kroatiškai (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbiškai-kirilica (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukrainietiškai (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Lenkiškai (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumuniškai (Română)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabiškai (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgariškai (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Graikiškai (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "P. Korėjietiškai (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalietiškai (नेपाली)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Serbiškai-lotynų (Srpski)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirgiziškai (Кыргызча)"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ne/>\n"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Brecht Van Lommel <brechtvanlommel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/nl/>\n"
@ -2698,70 +2698,70 @@ msgid "Mask"
msgstr "Mask"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Toon/Verberg"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Names"
msgstr "Namen"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
msgid "Local View"
msgstr "Lokale Scherm"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "Select Similar"
msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
msgid "Select Linked"
msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Add Image"
msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
msgid "Relations"
msgstr "Relaties"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Star Lichaam"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Snelle Effecten"
msgid "Hooks"
msgstr "Haken"
msgid "Convert"
msgstr "Converteer"
msgid "Hooks"
msgstr "Haken"
msgid "Relations"
msgstr "Relaties"
msgid "Add Image"
msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Snelle Effecten"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Star Lichaam"
msgid "Local View"
msgstr "Lokale Scherm"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Maak Transformatie Leeg"
msgid "Select Linked"
msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
msgid "Select Similar"
msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
@ -9265,11 +9265,3 @@ msgstr "Poses Bibliotheek"
msgid "Import-Export"
msgstr "Importeren-Exporteren"
msgid "Complete"
msgstr "Compleet"
msgid "In Progress"
msgstr "Bezig"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Kamil <uhkamil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
@ -11580,14 +11580,6 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Metaball"
msgstr "Metakula"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Pokaż/Ukryj"
@ -11596,6 +11588,14 @@ msgid "Clean Up"
msgstr "Sprzątanie"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Metaball"
msgstr "Metakula"
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
@ -11604,72 +11604,72 @@ msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Proporcjonalne edytowanie spadku"
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie lustrzane"
msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
msgid "Local View"
msgstr "Widok lokalny"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punkt obserwacji"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
msgid "Select Linked"
msgstr "Zaznacz powiązane"
msgid "Assign Material"
msgstr "Przypisanie materiału"
msgid "Light"
msgstr "Światło"
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda świetlna"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Bryła sztywna"
msgid "Face Data"
msgstr "Dane ściany"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Szybkie efekty"
msgid "Light"
msgstr "Światło"
msgid "Asset"
msgstr "Prefabrykat"
msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Szybkie efekty"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Assign Material"
msgstr "Przypisanie materiału"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Bryła sztywna"
msgid "Local View"
msgstr "Widok lokalny"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kolekcja kości"
msgid "Face Data"
msgstr "Dane ściany"
msgid "Select Linked"
msgstr "Zaznacz powiązane"
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punkt obserwacji"
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie lustrzane"
msgid "Catalog"
@ -28734,190 +28734,6 @@ msgid "Import-Export"
msgstr "Import-Eksport"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japoński (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Holenderski (Nederlands)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Włoski (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Niemiecki (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Fiński (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Szwedzki (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Francuski (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Hiszpański (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Kataloński (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Czeski (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugalski (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Chiński uproszczony (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Chiński tradycyjny (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Rosyjski (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Chorwacki (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbski (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukraiński (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polski (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumuński (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabski (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bułgarski (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Grecki (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Koreański (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalski (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Perski (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonezyjski (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Serbski alfabet łaciński (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirgiski (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turecki (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Węgierski (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Portugalski Brazylia (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebrajski (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Estoński (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharski (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbecki (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Uzbecki Cyrylica (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hinduski (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Wietnamski (Tiếng Việt)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Tajski (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Słowacki (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Gruziński (ქართული)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Białoruski (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Duński (Dansk)"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończono"
msgid "In Progress"
msgstr "W trakcie"
msgid "Blend Radius"
msgstr "Promień mieszania"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ruan da Silva Andrade <ruanandrade818@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n"
@ -21444,6 +21444,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Nome do compartimento do material."
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar ou ocultar"
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpeza"
msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiais"
@ -21456,10 +21464,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Meta-esfera"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar ou ocultar"
msgid "Names"
msgstr "Nomes"
@ -21468,10 +21472,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Rolagem dos ossos"
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpeza"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pontos de pivô"
@ -21484,140 +21484,140 @@ msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Tipo de decaimento para edição proporcional"
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Mapeamento UV"
msgid "Local View"
msgstr "Visão local"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Ponto de visualização"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Align View"
msgstr "Alinhar visualização"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Alinhar vista para o ativo"
msgid "View Regions"
msgstr "Visualizar Regiões"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Selecionar mais ou menos"
msgid "Select Similar"
msgstr "Selecionar por similaridades"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Selecionar todos por características..."
msgid "Select Linked"
msgstr "Selecionar vinculados(as)"
msgid "Select Loops"
msgstr "Selecionar anéis"
msgid "Light"
msgstr "Luz"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda de Luz"
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Corpo rígido"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Track"
msgstr "Rastrear"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Efeitos instantâneos"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tornar usuário único"
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgid "Random Mask"
msgstr "Máscara Aleatória"
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Limpar transformações"
msgid "Merge"
msgstr "Fundir"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Entre as continuidades"
msgid "Propagate"
msgstr "Propagar"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Alternar opções de ossos"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Habilitar opções de ossos"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Desabilitar as opções de ossos"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Modo de seleção de malhas"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda de Luz"
msgid "Face Data"
msgstr "Dados das faces"
msgid "Merge"
msgstr "Fundir"
msgid "Light"
msgstr "Luz"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tornar usuário único"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Modo de seleção de malhas"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Efeitos instantâneos"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Desabilitar as opções de ossos"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Habilitar opções de ossos"
msgid "Track"
msgstr "Rastrear"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Alternar opções de ossos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Corpo rígido"
msgid "Propagate"
msgstr "Propagar"
msgid "Local View"
msgstr "Visão local"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Selecionar mais ou menos"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Entre as continuidades"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Limpar transformações"
msgid "Select Loops"
msgstr "Selecionar anéis"
msgid "Select Linked"
msgstr "Selecionar vinculados(as)"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Selecionar todos por características..."
msgid "Select Similar"
msgstr "Selecionar por similaridades"
msgid "View Regions"
msgstr "Visualizar Regiões"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Alinhar vista para o ativo"
msgid "Align View"
msgstr "Alinhar visualização"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Ponto de visualização"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Mapeamento UV"
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
msgid "Random Mask"
msgstr "Máscara Aleatória"
msgid "Basic"
@ -37863,10 +37863,6 @@ msgid "Dissolve edges, merging faces"
msgstr "Dissolve as arestas, fundindo as faces."
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Dissolve os vértices remanescentes."
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Dissolver faces"
@ -52119,12 +52115,8 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "Modo de helicóptero"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Travar no horizonte"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "Mantém o nível do horizonte durante o voo com o mouse 3D."
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF - Navegação da visualização"
msgid "Orbit Sensitivity"
@ -52135,14 +52127,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Sensibilidade geral do mouse 3D para movimentar em órbita."
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Trocar os eixos Y e Z"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Panorama usado acima ou abaixo no dispositivo (caso contrário, apontado para frente ou para trás)."
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Inverter o eixo X"
@ -52175,50 +52159,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Mostra o centro e o eixo durante a rotação."
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF - Navegação da visualização"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Estilo de navegação na janela de exibição."
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Usa os 6 graus de liberdade plenos por padrão."
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "Orbita em torno do centro de visão por padrão."
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF - Rotação da visualização"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Estilo de rotação na janela de exibição."
msgid "Turntable"
msgstr "Mesa rotativa"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Usa a rotação em estilo de mesa rotativa dentro da janela de exibição."
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Usa a rotação tipo bola de tração na janela de exibição."
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Inverter a ampliação"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Permite a ampliação usando a direção oposta."
msgid "Softness"
msgstr "Suavidade"
@ -52267,6 +52207,10 @@ msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than
msgstr "Amplia na direção do ponteiro do mouse dentro da janela de visualização 3D, ao invés do centro da janela 2D."
msgid "Turntable"
msgstr "Mesa rotativa"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Eixo de ampliação"
@ -63440,10 +63384,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Método de Zoom"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilidade para panorama"
msgctxt "Operator"
msgid "Save as Studio light"
msgstr "Salvar como Luz de Estúdio"
@ -63453,6 +63393,14 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Inverter ampliação pela roda do mouse"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Travar no horizonte"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilidade para panorama"
msgid "Error (see console)"
msgstr "Erro (veja o console)"
@ -70079,155 +70027,3 @@ msgstr "Todos os complementos instalados pelo usuário"
msgid "Import-Export"
msgstr "Importar e exportar"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japonês (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Alemão (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finlandês (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Sueco (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Francês (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Espanhol (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Catalão (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Português (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Chinês simplificado (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Chinês tradicional (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Russo (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Croata (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Sérvio (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polonês (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Romeno (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Árabe (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Búlgaro (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Grego (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalês (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Pérsico (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonesiano (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Latim Sérvio (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Quirguistanês (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turco (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Húngaro (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amárico (Etiópia) (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbeque (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Uzbeque Cirílico (Ўзбек)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abcázio (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Tailandês (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Eslovaco (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Georgiano (ქართული)"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgid "In Progress"
msgstr "Em progresso"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Alexandru Buhnici <in@alexm.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ro/>\n"
@ -2088,22 +2088,22 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Eșantionare"
msgid "Light"
msgstr "Lumină"
msgid "Convert"
msgstr "Convertire"
msgid "Add Image"
msgstr "Adăugare Imagine"
msgid "Light"
msgstr "Lumină"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicare"
msgid "Convert"
msgstr "Convertire"
msgid "Marker"
msgstr "Marcator"
@ -3804,35 +3804,3 @@ msgctxt "Operator"
msgid "Toggle System Console"
msgstr "Comutați Consola de sistem"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finlandeză (Suomi)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Catalan (Català)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Poloneză (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Română"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgară (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Greacă (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepali (नेपाली)"
msgid "Complete"
msgstr "Complet"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sk/>\n"
@ -29516,14 +29516,6 @@ msgid "Maintained by community developers"
msgstr "Udržiavané komunitou vývojárov"
msgid "Testing"
msgstr "Testovanie"
msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
msgstr "Novo vydané skripty (vylúčené z vydania zostavy)"
msgid "Addon Tags"
msgstr "Príznaky doplnkov"
@ -34531,6 +34523,14 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "Ponuka editora obsahujúca tlačidlá"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Ukázať/skryť"
msgid "Clean Up"
msgstr "Prečistiť"
msgid "Special Characters"
msgstr "Špeciálne znaky"
@ -34547,10 +34547,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Meta guľa"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Ukázať/skryť"
msgid "Names"
msgstr "Názvy"
@ -34559,10 +34555,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Kývanie kosti"
msgid "Clean Up"
msgstr "Prečistiť"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Otočný bod"
@ -34591,178 +34583,178 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Zámky skupiny vrcholov"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadlo"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV mapovanie"
msgid "Local View"
msgstr "Lokálny pohľad"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Smer záberu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
msgid "Align View"
msgstr "Zarovnať pohľad"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Zarovnať pohľad na aktívne"
msgid "View Regions"
msgstr "Oblasti pohľadu"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Vybrať viac/menej"
msgid "Select Similar"
msgstr "Vybrať podobné"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Vybrať všetko podľa črty"
msgid "Select Linked"
msgstr "Vybrať prepojené"
msgid "Select Loops"
msgstr "Vybrať slučky"
msgid "Assign Material"
msgstr "Priradiť materiál"
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
msgid "Light Probe"
msgstr "Snímač svetla"
msgid "Add Image"
msgstr "Pridať obrázok"
msgid "Relations"
msgstr "Vzťahy"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Pevné teleso"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Rýchle efekty"
msgid "Asset"
msgstr "Aktívum"
msgid "Make Single User"
msgstr "Vytvoriť jedného užívateľa"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovať"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Prepojiť/preniesť údaje"
msgid "Hooks"
msgstr "Háky"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Orezať/Pridať"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Nastavenie otočného bodu tvarovania"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Počiatočná sústava plôšok"
msgid "Random Mask"
msgstr "Náhodná maska"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Zmazať transformáciu"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Sprostredkovatelia"
msgid "Propagate"
msgstr "Propagovať"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kolekcie kostí"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Prepínač možnosti kostí"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Povoliť možnosti kostí"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Zakázať možnosti kostí"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Režim výberu povrchovej siete"
msgid "Face Data"
msgstr "Údaje plôšky"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Nastaviť vplyv plôšky"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "Vybrať podľa vplyvu plôšky"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Nastaviť vplyv plôšky"
msgid "Hooks"
msgstr "Háky"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Prepojiť/preniesť údaje"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovať"
msgid "Relations"
msgstr "Vzťahy"
msgid "Add Image"
msgstr "Pridať obrázok"
msgid "Merge"
msgstr "Zlúčiť"
msgid "Light Probe"
msgstr "Snímač svetla"
msgid "Face Data"
msgstr "Údaje plôšky"
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
msgid "Make Single User"
msgstr "Vytvoriť jedného užívateľa"
msgid "Asset"
msgstr "Aktívum"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Režim výberu povrchovej siete"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Rýchle efekty"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Zakázať možnosti kostí"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Povoliť možnosti kostí"
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Prepínač možnosti kostí"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Assign Material"
msgstr "Priradiť materiál"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Pevné teleso"
msgid "Propagate"
msgstr "Propagovať"
msgid "Local View"
msgstr "Lokálny pohľad"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Vybrať viac/menej"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kolekcie kostí"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Sprostredkovatelia"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Zmazať transformáciu"
msgid "Select Loops"
msgstr "Vybrať slučky"
msgid "Select Linked"
msgstr "Vybrať prepojené"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Vybrať všetko podľa črty"
msgid "Select Similar"
msgstr "Vybrať podobné"
msgid "View Regions"
msgstr "Oblasti pohľadu"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Zarovnať pohľad na aktívne"
msgid "Align View"
msgstr "Zarovnať pohľad"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Smer záberu"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV mapovanie"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadlo"
msgid "Random Mask"
msgstr "Náhodná maska"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Počiatočná sústava plôšok"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Nastavenie otočného bodu tvarovania"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Orezať/Pridať"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Koláč vloženia kľúčovej snímky"
@ -69246,10 +69238,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Rozpustiť vrcholy"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Rozpustí zostávajúce vrcholy"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Rozpustiť plôšky"
@ -73804,14 +73792,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects"
msgstr "Krivka podľa objektov povrchovej siete alebo textu"
msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects"
msgstr "Povrchová sieť z objektov Krivka, Povrch, Meta-guľa, Text alebo Mračno bodov"
msgid "Point Cloud from Mesh objects"
msgstr "Mračno bodov z objektov povrchovej siete"
msgid "Curves from evaluated curve data"
msgstr "Krivky z vyhodnotených údajov krivky"
@ -95304,34 +95284,18 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "Zariadenie nahor/nadol priamo riadi polohu Z podľa 3D záberu"
msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
msgstr "Uzamknutie posúvania/približovania kamery"
msgid "Pan/zoom the camera view instead of leaving the camera view when orbiting"
msgstr "Posúvanie/približovanie pohľadu kamery namiesto opustenia pohľadu kamery pri obiehaní"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Zamknúť horizont"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "Zachováva úroveň horizontu počas lietania s 3D myšou"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "Zobraziť NDOF navigáciu"
msgid "Auto sets the orbit center dynamically. When the complete model is in view, the center of volume of the whole model is used as the rotation point. When you move closer, the orbit center will be set on an object close to your center of the view."
msgstr "Automaticky dynamicky nastaví stred obehu. Keď je v zobrazení celý model, ako bod otáčania sa použije stred objemu celého modelu. Keď sa priblížite, stred obehu sa nastaví na objekt blízko stredu pohľadu."
msgid "Use Selected Items"
msgstr "Použiť vybrané položky"
msgid "Use selected item forces the orbit center to only take the currently selected objects into account."
msgstr "Použije vybranú položku, aby centrum obehu bralo do úvahy len aktuálne vybrané objekty."
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Citlivosť obiehania"
@ -95340,14 +95304,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Celková citlivosť 3D myši pohybu pre obiehania"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Vymeniť osi Y/Z"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Panoramatický posun zariadenia použitím hore/dole (inak dopredu/dozadu)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Invertovať os X"
@ -95392,48 +95348,8 @@ msgid "Display the orbit center during rotation"
msgstr "Zobrazí stred obehu počas otáčania"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "Zobraziť NDOF navigáciu"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Štýl navigácie v zábere"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Použitie celých 6 stupňov voľnosti v predvolenom nastavení"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "Obiehanie okolo stredu zobrazenia podľa pôvodného"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "Rotácia NDOF zobrazenia"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Štýl rotácie v zábere"
msgid "Turntable"
msgstr "Otočná tabuľa"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Použitie rotáciu v štýle točne v zábere"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Použitie rotáciu v štýle otočnej gule v zábere"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Inverzné priblíženie"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Priblíženie použitím opačného smeru"
msgid "Up/Down"
msgstr "Hore/dole"
msgid "Softness"
@ -95592,6 +95508,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Metóda obiehania v zábere"
msgid "Turntable"
msgstr "Otočná tabuľa"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "Točňa zachováva počas obiehania os Z vzpriamenú"
@ -95980,14 +95900,6 @@ msgid "Color of the ambient light that uniformly lit the scene"
msgstr "Farba svetla okolia, ktoré rovnomerne osvetľuje scénu"
msgid "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgstr "Podprocesy kompilácie tieňovačov Max"
msgid "Max number of parallel shader compilation subprocesses, clamped at the max threads supported by the CPU (requires restarting Blender for changes to take effect). Setting it to 0 disables subprocess shader compilation."
msgstr "Maximálny počet podprocesov paralelnej kompilácie tieňovačov, obmedzený na maximálny počet vlákien podporovaných procesorom (aby sa zmeny prejavili, je potrebné reštartovať Blender). Nastavením na 0 sa zakáže kompilácia podprocesov tieňovačov."
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "Limit zásobníka pamäte"
@ -119565,14 +119477,14 @@ msgid "No animation data to convert on object: {!r}"
msgstr "Žiadne údaje animácie pre konvertovanie na objekt: {!r}"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Modifikátory nemožno pridať k objektu '%s' "
msgid "Object: {:s}, Mesh: '{:s}' has {:d} loops (for {:d} faces), expected {:d}"
msgstr "Objekt: {:s}, povrchová sieť: '{:s}' má %d slučky (pre {:d} plôšky), očakáva sa {:d}"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Modifikátory nemožno pridať k objektu '%s' "
msgid "Object {!r} already has {!r} F-Curve(s). Remove these before trying again"
msgstr "Objekt {!r} už má {!r} F-krivky. Pred ďalším pokusom ich odstráňte"
@ -125016,22 +124928,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Metóda priblíženia"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Citlivosť posunu"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Vymeniť osi Y a Z"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Invertovať osi posunu"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Invertovať os posunu"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repository"
msgstr "Odstrániť úložisko"
@ -125109,20 +125005,24 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Obrátený smer kolieska priblíženia"
msgid "Show Guides"
msgstr "Zobraziť vodenie"
msgid "Orbit Axis"
msgstr "Os obehu"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Zamknúť horizont"
msgid "Orbit Center"
msgstr "Stred obehu"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Lietanie/Chôdza"
msgid "Orbit Axis"
msgstr "Os obehu"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Citlivosť posunu"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Invertovať os posunu"
msgctxt "Operator"
@ -129177,10 +129077,6 @@ msgid "Compiling shaders ({} remaining)"
msgstr "Kompilácia tieňovačov ({} zostávajúce)"
msgid "Increasing Preferences > System > Max Shader Compilation Subprocesses may improve compilation time."
msgstr "Zvýšenie Predvoľby > Systém > Maximálne podprocesy kompilácie tieňovačov môže zlepšiť čas kompilácie."
msgid "Optimizing shaders ({} remaining)"
msgstr "Optimalizácia tieňovačov ({} zostávajúce)"
@ -136234,10 +136130,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "Žiadna aktívna kolekcia"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "Nemožno vytvoriť kópiu hlavnej kolekcie"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť platnú rodičovskú kolekciu pre novú kópiu, nebude prepojená so žiadnou vrstvou zobrazenia"
@ -137466,10 +137358,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "Skrytý manipulačný prvok v tomto zobrazení"
msgid "Up/Down"
msgstr "Hore/dole"
msgid "Free Look"
msgstr "Voľný pohľad"
@ -146676,230 +146564,6 @@ msgid "network"
msgstr "sieť"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japonský (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Holandsky (Nederlands)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Taliansky (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Nemecký (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Fínsky (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Švédsky (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Francúzky (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Španielsky (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalánsky (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Česky (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portugalský (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Zjednodušená čínstina (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Tradičná čínština (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Ruský (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Chorvátsky (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Srbský (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukrajinský (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Poľský (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumunský (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabský (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulharský (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Grécky (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Kórejský (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepálsky (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Perzský (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonézsky (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Srbský latinka (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kirkízsky (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turecký (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Maďarský (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brazílska portugalčina (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebrejský (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Estónsky (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharický (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbecký (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Uzbecký cyrilika (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hindi (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Vietnamský (Tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Baskický (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "Kazašský (Қазақша)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abcházsky (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Thajský (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovenský (slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Gruzínčina (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "Tamilčina (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "Kmérčina (ខ្មែរ)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "Swahilčina (Kiswahili)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Bieloruština (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Danish (Dansk)"
msgid "Slovenian (Slovenščina)"
msgstr "Slovenian (Slovenščina)"
msgid "Urdu (وُدرُا)"
msgstr "Urdu (وُدرُا)"
msgid "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgstr "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgid "Complete"
msgstr "Kompletný"
msgid "In Progress"
msgstr "Rozpracovaný"
msgid "Add & Subtract"
msgstr "Sčítať a odčítať"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sr/>\n"
@ -8585,6 +8585,10 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Назив слота материјала"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Прикажи/сакриј"
msgid "Special Characters"
msgstr "Специјални знаци"
@ -8593,10 +8597,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Мета лопта"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Прикажи/сакриј"
msgid "Names"
msgstr "Имена"
@ -8609,88 +8609,88 @@ msgid "Snap"
msgstr "Лепљење"
msgid "Mirror"
msgstr "Огледало"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Мапирање"
msgid "Local View"
msgstr "Локални поглед"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
msgid "Align View"
msgstr "Поравнај поглед"
msgid "Select Linked"
msgstr "Изабери повезано"
msgid "Light"
msgstr "Светлост"
msgid "Hooks"
msgstr "Удице"
msgid "Relations"
msgstr "Односи"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Круто тело"
msgid "Merge"
msgstr "Сједини"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
msgid "Track"
msgstr "Стаза"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Брзи ефекти"
msgid "Hooks"
msgstr "Удице"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Очисти трансформације"
msgid "In-Betweens"
msgstr "У међувремену"
msgid "Propagate"
msgstr "Пренеси"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Мање/више информација"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Омогући опције костију"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Онемогући опције костију"
msgid "Light"
msgstr "Светлост"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Мод избора мреже"
msgid "Merge"
msgstr "Сједини"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Брзи ефекти"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Онемогући опције костију"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Омогући опције костију"
msgid "Track"
msgstr "Стаза"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Мање/више информација"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Круто тело"
msgid "Propagate"
msgstr "Пренеси"
msgid "Local View"
msgstr "Локални поглед"
msgid "In-Betweens"
msgstr "У међувремену"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Очисти трансформације"
msgid "Select Linked"
msgstr "Изабери повезано"
msgid "Align View"
msgstr "Поравнај поглед"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Мапирање"
msgid "Mirror"
msgstr "Огледало"
msgid "Basic"
@ -15038,10 +15038,6 @@ msgid "Dissolve edges, merging faces"
msgstr "Растопи ивице, спајајући странице"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Растапа преостала темена"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Растопи странице"
@ -20571,14 +20567,6 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "Мод хелихоптера"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Закључај хоризонт"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Замени Y и Z осе"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Изврнута X оса"
@ -20599,18 +20587,6 @@ msgid "Invert Roll (Z) Axis"
msgstr "Изврнута оса окретања (Z)"
msgid "Turntable"
msgstr "Окретница"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Користи стил окретнице за окретање помоћу средњег тастера"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Изврнуто увећање"
msgid "Softness"
msgstr "Умекшање"
@ -20639,6 +20615,10 @@ msgid "Use selection as the pivot point"
msgstr "Користи векторе одсјаја као координате текстуре"
msgid "Turntable"
msgstr "Окретница"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Осе увећавања"
@ -24126,6 +24106,10 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Обрнути смер приближавања точкићем"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Закључај хоризонт"
msgid "Missing script files"
msgstr "Недостаје датотека скрипте"
@ -26192,135 +26176,3 @@ msgstr "Збирка поза"
msgid "Import-Export"
msgstr "Увоз-извоз"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Јапански (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Италијански (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Немачки (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Фински (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Шведски (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Француски (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Шпански (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Каталонски (Català)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Једноставан кинески (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Традиционални кинески (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Руски (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Хрватски (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Српски"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Пољски (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Румунски (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Арапски (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Бугарски (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Грчки (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Непалски (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Персијски (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Индонежански (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Српски латиница"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Киргиски (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Турски (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Мађарски (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Португалски Бразил (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Хебрејски (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Есперанто (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Амхарски (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Узбечки (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Узбечка ћирилица (Ўзбек)"
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"
msgid "In Progress"
msgstr "У току"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin script) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sr_Latn/>\n"
@ -8585,6 +8585,10 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Naziv slota materijala"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Prikaži/sakrij"
msgid "Special Characters"
msgstr "Specijalni znaci"
@ -8593,10 +8597,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Meta lopta"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Prikaži/sakrij"
msgid "Names"
msgstr "Imena"
@ -8609,88 +8609,88 @@ msgid "Snap"
msgstr "Lepljenje"
msgid "Mirror"
msgstr "Ogledalo"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Mapiranje"
msgid "Local View"
msgstr "Lokalni pogled"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Align View"
msgstr "Poravnaj pogled"
msgid "Select Linked"
msgstr "Izaberi povezano"
msgid "Light"
msgstr "Svetlost"
msgid "Hooks"
msgstr "Udice"
msgid "Relations"
msgstr "Odnosi"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Kruto telo"
msgid "Merge"
msgstr "Sjedini"
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
msgid "Track"
msgstr "Staza"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Brzi efekti"
msgid "Hooks"
msgstr "Udice"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Očisti transformacije"
msgid "In-Betweens"
msgstr "U međuvremenu"
msgid "Propagate"
msgstr "Prenesi"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Manje/više informacija"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Omogući opcije kostiju"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Onemogući opcije kostiju"
msgid "Light"
msgstr "Svetlost"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Mod izbora mreže"
msgid "Merge"
msgstr "Sjedini"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Brzi efekti"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Onemogući opcije kostiju"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Omogući opcije kostiju"
msgid "Track"
msgstr "Staza"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Manje/više informacija"
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Kruto telo"
msgid "Propagate"
msgstr "Prenesi"
msgid "Local View"
msgstr "Lokalni pogled"
msgid "In-Betweens"
msgstr "U međuvremenu"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Očisti transformacije"
msgid "Select Linked"
msgstr "Izaberi povezano"
msgid "Align View"
msgstr "Poravnaj pogled"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Mapiranje"
msgid "Mirror"
msgstr "Ogledalo"
msgid "Basic"
@ -15038,10 +15038,6 @@ msgid "Dissolve edges, merging faces"
msgstr "Rastopi ivice, spajajući stranice"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Rastapa preostala temena"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Rastopi stranice"
@ -20571,14 +20567,6 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "Mod helihoptera"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Zaključaj horizont"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Zameni Y i Z ose"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Izvrnuta X osa"
@ -20599,18 +20587,6 @@ msgid "Invert Roll (Z) Axis"
msgstr "Izvrnuta osa okretanja (Z)"
msgid "Turntable"
msgstr "Okretnica"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Koristi stil okretnice za okretanje pomoću srednjeg tastera"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Izvrnuto uvećanje"
msgid "Softness"
msgstr "Umekšanje"
@ -20639,6 +20615,10 @@ msgid "Use selection as the pivot point"
msgstr "Koristi vektore odsjaja kao koordinate teksture"
msgid "Turntable"
msgstr "Okretnica"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ose uvećavanja"
@ -24126,6 +24106,10 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Obrnuti smer približavanja točkićem"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Zaključaj horizont"
msgid "Missing script files"
msgstr "Nedostaje datoteka skripte"
@ -26192,115 +26176,3 @@ msgstr "Zbirka poza"
msgid "Import-Export"
msgstr "Uvoz-izvoz"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japanski (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Italijanski (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Nemački (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Finski (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Švedski (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Francuski (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Španski (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalonski (Català)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Jednostavan kineski (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Tradicionalni kineski (繁體中文)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Hrvatski (Hrvatski)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Poljski (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Rumunski (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arapski (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Grčki (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalski (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persijski (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Indonežanski (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Srpski latinica"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turski (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Mađarski (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Portugalski Brazil (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebrejski (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharski (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbečki (Oʻzbek)"
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
msgid "In Progress"
msgstr "U toku"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"
@ -28722,14 +28722,6 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "Menyu ya mhariri iliyo na vitufe"
msgid "Text"
msgstr "Maandishi"
msgid "Metaball"
msgstr "Mpira wa miguu"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Onyesha/Ficha"
@ -28738,6 +28730,14 @@ msgid "Clean Up"
msgstr "Safisha"
msgid "Text"
msgstr "Maandishi"
msgid "Metaball"
msgstr "Mpira wa miguu"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Egemeo"
@ -28746,40 +28746,40 @@ msgid "Snap"
msgstr "Picha"
msgid "Mirror"
msgstr "Kioo"
msgid "Navigation"
msgstr "Urambazaji"
msgid "Select Linked"
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
msgid "Light"
msgstr "Mwanga"
msgid "Merge"
msgstr "Unganisha"
msgid "Light Probe"
msgstr "Uchunguzi wa Mwanga"
msgid "Apply"
msgstr "Tumia"
msgid "Light"
msgstr "Mwanga"
msgid "Asset"
msgstr "Mali"
msgid "Apply"
msgstr "Tumia"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Mikusanyo ya Mifupa"
msgid "Merge"
msgstr "Unganisha"
msgid "Select Linked"
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
msgid "Navigation"
msgstr "Urambazaji"
msgid "Mirror"
msgstr "Kioo"
msgid "Keyframe Insert Pie"
@ -56808,10 +56808,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Futa Vipeo"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Futa wima zilizobaki"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Nyeyusha Nyuso"
@ -77914,20 +77910,12 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "Kifaa juu/chini hudhibiti moja kwa moja nafasi ya Z ya kituo cha kutazama cha 3D"
msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
msgstr "Funga Kigeuzi cha Kamera/Kuza"
msgid "Pan/zoom the camera view instead of leaving the camera view when orbiting"
msgstr "Badili/kuza mwonekano wa kamera badala ya kuacha mwonekano wa kamera unapozunguka"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Kufungia Horizon"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "Weka usawa wa upeo wa macho unaporuka na Kipanya cha 3D"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF Tazama Abiri"
msgid "Orbit Sensitivity"
@ -77938,14 +77926,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Unyeti kwa ujumla wa Kipanya cha 3D kwa kuzunguka"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z Mhimili wa Badili"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Piga kwa kutumia juu/chini kwenye kifaa (vinginevyo mbele/nyuma)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Geuza Mhimili wa X"
@ -77978,50 +77958,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Onyesha kituo na mhimili wakati wa mzunguko"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF Tazama Abiri"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Mtindo wa kusogeza katika lango la kutazama"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Tumia digrii 6 kamili za uhuru kwa chaguo-msingi"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "Obiti kuhusu kituo cha kutazama kwa chaguo-msingi"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "Mzunguko wa Tazama wa NDOF"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Mtindo wa mzunguko katika lango la kutazama"
msgid "Turntable"
msgstr "Mgeuko"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Tumia mzunguko wa mtindo wa turntable katika lango la kutazama"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Tumia mzunguko wa mtindo wa mpira wa miguu katika eneo la kutazama"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Geuza Kuza"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Kuza kwa kutumia mwelekeo tofauti"
msgid "Softness"
msgstr "Ulaini"
@ -78146,6 +78082,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Njia ya obiti kwenye lango la kutazama"
msgid "Turntable"
msgstr "Mgeuko"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "Turntable huweka mhimili wa Z sawa wakati wa kuzunguka"
@ -100691,22 +100631,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Njia ya Kukuza"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Unyeti wa Pan"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Badilisha Axes Y na Z"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Geuza Pan ya Mhimili"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Geuza Mhimili wa Pan"
msgid "No custom MatCaps configured"
msgstr "Hakuna MatCaps maalum iliyosanidiwa"
@ -100767,8 +100691,16 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Geuza Mwelekeo wa Kuza wa Gurudumu"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Kuruka/Tembea"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Kufungia Horizon"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Unyeti wa Pan"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Geuza Mhimili wa Pan"
msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles"
@ -109268,10 +109200,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "Hakuna mkusanyiko unaotumika"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "Haiwezi kunakili mkusanyiko mkuu"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "Haikuweza kupata mkusanyiko halali wa mzazi kwa nakala mpya, hautaunganishwa na safu yoyote ya mwonekano."
@ -116206,198 +116134,6 @@ msgid "Import-Export"
msgstr "Leta-Hamisha"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Kijapani (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Kiholanzi (Uholanzi)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Kiitaliano (Kiitaliano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Kijerumani (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Kifini (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Kiswidi (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Kifaransa (Kifaransa)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Kihispania (Kihispania)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Kikatalani (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Kicheki (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Kireno (Kireno)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Kichina Kilichorahisishwa (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Kichina cha Jadi (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Kirusi (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Kikroeshia (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Kiserbia (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Kiukreni (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Kipolandi (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Kiromania (Kirumi)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Kiarabu (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Kibulgaria (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Kigiriki (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Kikorea (Toka العربية)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Kinepali (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Kiajemi (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Kiindonesia (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Kisabia Kilatini (Srpski latinica)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Kituruki (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Kihungari (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Kireno cha Brazil (Kireno do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Kiebrania (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Kiestonia (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Kiesperanto (Kiesperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Kiamhari (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Kiuzbeki (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Kisiriliki ya Kiuzbeki (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Kihindi (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Kivietinamu (Tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Kibasque (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Kihausa (Kihausa)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "Kikazaki (Қазақша)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Kithai (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Kislovakia (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Kijojia (ქართული)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Kibelarusi (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Kideni (Dansk)"
msgid "Complete"
msgstr "Kamilisha"
msgid "In Progress"
msgstr "Inaendelea"
msgid "Generation"
msgstr "Kizazi"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Dinesh <ddineah0@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 01:57+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29018,7 +29018,7 @@ msgstr "மிரர் ஃச்"
msgid "Mirror the image repetition on the X direction"
msgstr "ஃச் திசையில் பட மறுபடியும் மறுபடியும் பிரதிபலிக்கம்"
msgstr "ஃச் திசையில் பட மறுபடியும் பிரதிபலிக்கு"
msgid "Mirror Y"
@ -29026,7 +29026,7 @@ msgstr "மிரர் ஒய்"
msgid "Mirror the image repetition on the Y direction"
msgstr "ஒய் திசையில் பட மறுபடியும் மறுபடியும் பிரதிபலிக்கவும்"
msgstr "ஒய் திசையில் பட மறுபடியும் பிரதிபலி"
msgid "Normal Map"
@ -29581,14 +29581,6 @@ msgid "Maintained by community developers"
msgstr "சமூக உருவாக்குநர்களால் பராமரிக்கப்படுகிறது"
msgid "Testing"
msgstr "சோதனை"
msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
msgstr "புதிதாக பங்களித்த ச்கிரிப்ட்கள் (வெளியீட்டு உருவாக்கங்களிலிருந்து விலக்கப்பட்டுள்ளது)"
msgid "Addon Tags"
msgstr "துணை குறிச்சொற்கள்"
@ -34596,6 +34588,14 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "பொத்தான்களைக் கொண்ட திருத்தி பட்டியல்"
msgid "Show/Hide"
msgstr "காட்டு/மறைக்க"
msgid "Clean Up"
msgstr "தூய்மை செய்"
msgid "Special Characters"
msgstr "சிறப்பு எழுத்துக்கள்"
@ -34612,10 +34612,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "வளர்சிதை மாற்ற"
msgid "Show/Hide"
msgstr "காட்டு/மறைக்க"
msgid "Names"
msgstr "பெயர்கள்"
@ -34624,10 +34620,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "எலும்பு ரோல்"
msgid "Clean Up"
msgstr "தூய்மை செய்"
msgid "Pivot Point"
msgstr "பிவோட் புள்ளி"
@ -34656,178 +34648,178 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "வெர்டெக்ச் குழு பூட்டுகள்"
msgid "Mirror"
msgstr "கண்ணாடி"
msgid "UV Mapping"
msgstr "புறஊதா மேப்பிங்"
msgid "Local View"
msgstr "உள்ளக பார்வை"
msgid "Viewpoint"
msgstr "பார்வை"
msgid "Navigation"
msgstr "வழிசெலுத்தல்"
msgid "Align View"
msgstr "பார்வையை சீரமைக்கவும்"
msgid "Align View to Active"
msgstr "செயலில் பார்வையை சீரமைக்கவும்"
msgid "View Regions"
msgstr "மண்டலங்களைக் காண்க"
msgid "Select More/Less"
msgstr "மேலும்/குறைவாக தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select Similar"
msgstr "ஒத்ததைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "அனைத்தையும் பண்பின் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select Linked"
msgstr "இணைக்கப்பட்டதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select Loops"
msgstr "சுழல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Assign Material"
msgstr "மூலப்பொருள் ஒதுக்க"
msgid "Light"
msgstr "ஒளி"
msgid "Light Probe"
msgstr "ஒளி ஆய்வு"
msgid "Add Image"
msgstr "படத்தைச் சேர்க்கவும்"
msgid "Relations"
msgstr "உறவுகள்"
msgid "Rigid Body"
msgstr "கடினமான உடல்"
msgid "Apply"
msgstr "இடு"
msgid "Track"
msgstr "டிராக்"
msgid "Quick Effects"
msgstr "விரைவான விளைவுகள்"
msgid "Asset"
msgstr "சொத்து"
msgid "Make Single User"
msgstr "ஒற்றை பயனரை உருவாக்குங்கள்"
msgid "Convert"
msgstr "மாற்றவும்"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "இணைப்பு/பரிமாற்ற தரவு"
msgid "Hooks"
msgstr "கொக்கிகள்"
msgid "Trim/Add"
msgstr "டிரிம்/சேர்"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "சிற்பம் செட் பிவோட்"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "முகம் தொடங்குகிறது"
msgid "Random Mask"
msgstr "சீரற்ற முகமூடி"
msgid "Clear Transform"
msgstr "தெளிவான உருமாற்றம்"
msgid "In-Betweens"
msgstr "இன்-பெட்வீன்ச்"
msgid "Propagate"
msgstr "பிரச்சாரம்"
msgid "Bone Collections"
msgstr "எலும்பு வசூல்"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை மாற்றவும்"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை இயக்கவும்"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை முடக்கு"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "கண்ணி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Face Data"
msgstr "முகத்தை முகம்"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "முக வலிமையை அமைக்கவும்"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "முக வலிமையால் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "முக வலிமையை அமைக்கவும்"
msgid "Hooks"
msgstr "கொக்கிகள்"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "இணைப்பு/பரிமாற்ற தரவு"
msgid "Convert"
msgstr "மாற்றவும்"
msgid "Relations"
msgstr "உறவுகள்"
msgid "Add Image"
msgstr "படத்தைச் சேர்க்கவும்"
msgid "Merge"
msgstr "ஒன்றிணைக்கவும்"
msgid "Light Probe"
msgstr "ஒளி ஆய்வு"
msgid "Face Data"
msgstr "முகத்தை முகம்"
msgid "Light"
msgstr "ஒளி"
msgid "Make Single User"
msgstr "ஒற்றை பயனரை உருவாக்குங்கள்"
msgid "Asset"
msgstr "சொத்து"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "கண்ணி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Quick Effects"
msgstr "விரைவான விளைவுகள்"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை முடக்கு"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை இயக்கவும்"
msgid "Track"
msgstr "டிராக்"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை மாற்றவும்"
msgid "Apply"
msgstr "இடு"
msgid "Assign Material"
msgstr "மூலப்பொருள் ஒதுக்க"
msgid "Rigid Body"
msgstr "கடினமான உடல்"
msgid "Propagate"
msgstr "பிரச்சாரம்"
msgid "Local View"
msgstr "உள்ளக பார்வை"
msgid "Select More/Less"
msgstr "மேலும்/குறைவாக தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Bone Collections"
msgstr "எலும்பு வசூல்"
msgid "In-Betweens"
msgstr "இன்-பெட்வீன்ச்"
msgid "Clear Transform"
msgstr "தெளிவான உருமாற்றம்"
msgid "Select Loops"
msgstr "சுழல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select Linked"
msgstr "இணைக்கப்பட்டதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "அனைத்தையும் பண்பின் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select Similar"
msgstr "ஒத்ததைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "View Regions"
msgstr "மண்டலங்களைக் காண்க"
msgid "Align View to Active"
msgstr "செயலில் பார்வையை சீரமைக்கவும்"
msgid "Align View"
msgstr "பார்வையை சீரமைக்கவும்"
msgid "Navigation"
msgstr "வழிசெலுத்தல்"
msgid "Viewpoint"
msgstr "பார்வை"
msgid "UV Mapping"
msgstr "புறஊதா மேப்பிங்"
msgid "Mirror"
msgstr "கண்ணாடி"
msgid "Random Mask"
msgstr "சீரற்ற முகமூடி"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "முகம் தொடங்குகிறது"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "சிற்பம் செட் பிவோட்"
msgid "Trim/Add"
msgstr "டிரிம்/சேர்"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "கீஃப்ரேம் செருகும் பை"
@ -35196,7 +35188,7 @@ msgstr "முனை ரேங்க்லர்"
msgid "Switch Type to..."
msgstr "வகை வகை ..."
msgstr "வகைக்கு மாறு..."
msgid "Light Linking Specials"
@ -35753,7 +35745,7 @@ msgstr "இந்த முகத்தின் முதல் வளையத
msgid "Loop Total"
msgstr "மொத்த மொத்த"
msgstr "மொத்த சுழல்"
msgid "Number of loops used by this face"
@ -37401,7 +37393,7 @@ msgstr "மோதல் மாற்றியமைப்பாளர்"
msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
msgstr "மோதல் மாற்றியமைக்கும் மாற்றியமைக்கும் மாற்றியமைக்கும் அடுக்கு நிலை"
msgstr "மோதலுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் மாற்றியமைப்பான் அடுக்கு நிலையை வரையறுக்கும் மோதல் மாற்றி"
msgid "Settings"
@ -39483,7 +39475,7 @@ msgstr "செயலில் உள்ள கேமராவுக்கு ப
msgid "Match Output"
msgstr "பொருந்தும் பொருந்தும்"
msgstr "பொருந்தும் வெளியீடு"
msgid "Match output vertex group based on name"
@ -69878,10 +69870,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "செங்குத்துகளை கரைக்கவும்"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "மீதமுள்ள செங்குத்துகளை கரைக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "முகங்களை கரைக்கவும்"
@ -74500,14 +74488,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects"
msgstr "கண்ணி அல்லது உரை பொருள்களிலிருந்து வளைவு"
msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects"
msgstr "வளைவு, மேற்பரப்பு, வளர்சிதை மாற்ற, உரை அல்லது புள்ளி மேகப் பொருள்களிலிருந்து கண்ணி"
msgid "Point Cloud from Mesh objects"
msgstr "கண்ணி பொருள்களிலிருந்து புள்ளி முகில்"
msgid "Curves from evaluated curve data"
msgstr "மதிப்பிடப்பட்ட வளைவு தரவுகளிலிருந்து வளைவுகள்"
@ -96250,34 +96230,18 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "சாதனம் மேல்/கீழ் 3d காட்சியின் சட் நிலையை நேரடியாகக் கட்டுப்படுத்துகிறது"
msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
msgstr "பூட்டு கேமரா பான்/சூம்"
msgid "Pan/zoom the camera view instead of leaving the camera view when orbiting"
msgstr "சுற்றும் போது கேமரா காட்சியை விட்டு வெளியேறுவதற்குப் பதிலாக கேமரா காட்சியை பான்/பெரிதாக்கவும்"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "பதிவு அடிவானம்"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "3d சுட்டியுடன் பறக்கும் போது அடிவான அளவை வைத்திருங்கள்"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "ndof பார்வை செல்லவும்"
msgid "Auto sets the orbit center dynamically. When the complete model is in view, the center of volume of the whole model is used as the rotation point. When you move closer, the orbit center will be set on an object close to your center of the view."
msgstr "ஆட்டோ சுற்றுப்பாதை மையத்தை மாறும் வகையில் அமைக்கிறது. முழுமையான மாதிரி பார்வையில் இருக்கும்போது, முழு மாதிரியின் அளவின் நடுவண் சுழற்சி புள்ளியாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. நீங்கள் நெருக்கமாக செல்லும்போது, உங்கள் பார்வையின் மையத்திற்கு நெருக்கமான ஒரு பொருளில் சுற்றுப்பாதை நடுவண் அமைக்கப்படும்."
msgid "Use Selected Items"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருட்களைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Use selected item forces the orbit center to only take the currently selected objects into account."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படியைப் பயன்படுத்தவும் தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருட்களை மட்டுமே கணக்கில் கொண்டு செல்ல சுற்றுப்பாதை மையத்தை கட்டாயப்படுத்துகிறது."
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "சுற்றுப்பாதை உணர்திறன்"
@ -96286,14 +96250,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "சுற்றுவதற்கான 3d சுட்டியின் ஒட்டுமொத்த உணர்திறன்"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "y/z இடமாற்று அச்சு"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "சாதனத்தில் மேல்/கீழ் பயன்படுத்தும் பான் (இல்லையெனில் முன்னோக்கி/பின்னோக்கி)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "ஃச் அச்சு தலைகீழ்"
@ -96338,48 +96294,8 @@ msgid "Display the orbit center during rotation"
msgstr "சுழற்சியின் போது சுற்றுப்பாதை மையத்தைக் காண்பி"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "ndof பார்வை செல்லவும்"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "காட்சியமைப்பில் வழிசெலுத்தல் நடை"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "இயல்புநிலையாக முழு 6 டிகிரி சுதந்திரத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "இயல்புநிலையாக பார்வை மையத்தைப் பற்றி சுற்றுப்பாதை"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "ndof பார்வை சுழற்சி"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "காட்சியமைப்பில் சுழற்சி நடை"
msgid "Turntable"
msgstr "டர்ன்டபிள்"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "காட்சியமைப்பில் டர்ன்டபிள் பாணி சுழற்சியைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "வியூபோர்ட்டில் டிராக்பால் பாணி சுழற்சியைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "சூம் தலைகீழ்"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "எதிர் திசையைப் பயன்படுத்தி பெரிதாக்கு"
msgid "Up/Down"
msgstr "மேலே/கீழ்"
msgid "Softness"
@ -96538,6 +96454,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "காட்சியமைப்பில் சுற்றுப்பாதை முறை"
msgid "Turntable"
msgstr "டர்ன்டபிள்"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "டர்ன்டபிள் சுற்றும் போது இசட்-அச்சை நிமிர்ந்து வைத்திருக்கிறது"
@ -96930,14 +96850,6 @@ msgid "Color of the ambient light that uniformly lit the scene"
msgstr "காட்சியை ஒரே மாதிரியாக ஏற்றும் சுற்றுப்புற ஒளியின் நிறம்"
msgid "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgstr "மேக்ச் சேடர் தொகுப்பு துணை செயலாக்கங்கள்"
msgid "Max number of parallel shader compilation subprocesses, clamped at the max threads supported by the CPU (requires restarting Blender for changes to take effect). Setting it to 0 disables subprocess shader compilation."
msgstr "சிபியு ஆல் ஆதரிக்கப்படும் அதிகபட்ச நூல்களில் பிணைக்கப்பட்டுள்ள இணை சேடர் தொகுப்பு துணை செயலாக்கங்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை (மாற்றங்கள் நடைமுறைக்கு வருவதற்கு மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்). அதை 0 ஆக அமைப்பது துணை செயலாக்க சேடர் தொகுப்பை முடக்குகிறது."
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "நினைவக கேச் வரம்பு"
@ -121001,14 +120913,14 @@ msgid "No animation data to convert on object: {!r}"
msgstr "பொருளை மாற்ற அனிமேசன் தரவு இல்லை: {! R}"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "மாற்றியமைப்பாளர்களை பொருளில் சேர்க்க முடியாது: "
msgid "Object: {:s}, Mesh: '{:s}' has {:d} loops (for {:d} faces), expected {:d}"
msgstr "பொருள்: {:s}, கண்ணி: '{:s}' {:d} சுழல்கள் ({:d} முகங்களுக்கு), எதிர்பார்க்கப்படும் {:d}"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "மாற்றியமைப்பாளர்களை பொருளில் சேர்க்க முடியாது: "
msgid "Object {!r} already has {!r} F-Curve(s). Remove these before trying again"
msgstr "பொருள் {! R} ஏற்கனவே {! R} f-CURVE (கள்) உள்ளது. மீண்டும் முயற்சிக்கும் முன் இவற்றை அகற்றவும்"
@ -126536,22 +126448,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "சூம் முறை"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "பான் உணர்திறன்"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "ஒய் மற்றும் சட் அச்சுகளை மாற்றவும்"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "தலைகீழ் அச்சு பான்"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "தலைகீழ் பான் அச்சு"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repository"
msgstr "களஞ்சியத்தை அகற்று"
@ -126633,20 +126529,24 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "தலைகீழ் சக்கர சூம் திசை"
msgid "Show Guides"
msgstr "வழிகாட்டிகளைக் காட்டு"
msgid "Orbit Axis"
msgstr "சுற்றுப்பாதை அச்சு"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "பதிவு அடிவானம்"
msgid "Orbit Center"
msgstr "சுற்றுப்பாதை நடுவண்"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "பறக்க/நடை"
msgid "Orbit Axis"
msgstr "சுற்றுப்பாதை அச்சு"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "பான் உணர்திறன்"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "தலைகீழ் பான் அச்சு"
msgctxt "Operator"
@ -130657,10 +130557,6 @@ msgid "Compiling shaders ({} remaining)"
msgstr "சேடர்களை தொகுக்கும் ({} மீதமுள்ள)"
msgid "Increasing Preferences > System > Max Shader Compilation Subprocesses may improve compilation time."
msgstr "அதிகரிக்கும் விருப்பத்தேர்வுகள்> கணினி> அதிகபட்ச சேடர் தொகுப்பு துணை செயலாக்கங்கள் தொகுப்பு நேரத்தை மேம்படுத்தலாம்."
msgid "Optimizing shaders ({} remaining)"
msgstr "சேடர்களை மேம்படுத்துதல் ({} மீதமுள்ள)"
@ -137912,10 +137808,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "செயலில் சேகரிப்பு இல்லை"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "மாச்டர் சேகரிப்பை நகலெடுக்க முடியாது"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "புதிய நகலுக்கான சரியான பெற்றோர் சேகரிப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, இது எந்த பார்வை அடுக்குடனும் இணைக்கப்படாது"
@ -139184,10 +139076,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "இந்த பார்வையில் கிச்மோச் மறைக்கப்பட்டுள்ளது"
msgid "Up/Down"
msgstr "மேலே/கீழ்"
msgid "Free Look"
msgstr "இலவச தோற்றம்"
@ -149122,238 +149010,6 @@ msgid "network"
msgstr "பிணையம்"
msgid "American English (American English)"
msgstr "அமெரிக்க ஆங்கிலம் (அமெரிக்கன் ஆங்கிலம்)"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "சப்பானிய (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "டச்சு (நெடெர்லாண்ட்ச்)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "இத்தாலியன் (இத்தாலியன்)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "செர்மன் (டாய்ச்)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "ஃபின்னிச் (சுயோமி)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "ச்வீடிச் (ச்வென்ச்கா)"
msgid "French (Français)"
msgstr "பிரஞ்சு (ஃபிரான்சிச்)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "ச்பானிச் (எச்பானோல்)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "கற்றலான் (அட்டவணை)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "செக் (čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "போர்த்துகீசியம் (போர்த்துகச்)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "எளிமைப்படுத்தப்பட்ட சீன (简体)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "பாரம்பரிய சீன (繁體)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "ரச்ய (русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "குரோசிய (அர்வாட்ச்கி)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "செர்பியன் (српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "உக்ரேனிய (українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "பாலிச் (போல்கி)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "ருமேனிய (ரோமன்)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "அரபு (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "பல்கேரியன் (български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "கிரேக்கம் (ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "கொரிய (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "நேபாளி (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "பாரசீக (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "இந்தோனேசிய (பஆசா இந்தோனேசியா)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "செர்பிய லத்தீன் (எச்ஆர்பிச்கி லத்தீன்)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "கிர்கிசு (கிர்கிசு மொழி)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "துருக்கிய (டர்கே)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "அங்கேரிய (மாகியார்)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "பிரேசிலிய போர்த்துகீசியம் (போர்த்துக்கள் பிரேசில் செய்கின்றன)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "எபிரேய (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "எச்டோனிய (ஈச்டி கீல்)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "எச்பெராண்டோ (எச்பெராண்டோ)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "அம்ஆரிக் (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "uzbek (oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "உச்பெக் சிரிலிக் (ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "இந்தி (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "வியட்நாமிய (tiếng việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "பாச்க் (யூச்காரா)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "அவுசா (அவுசா)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "கசாக் (қазақша)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "அப்காச்(аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "தாய் (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "ச்லோவாக் (ச்லோவெனினா)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "சார்சியன் (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "தமிழ் (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "கெமர் (ខ្មែរ)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "சுவாஇலி (கிச்வாஇலி)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "பெலாரூசியன் (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "டேனிச் (டான்ச்க்)"
msgid "Slovenian (Slovenščina)"
msgstr "ச்லோவேனியன் (ச்லோவேனியன்)"
msgid "Urdu (وُدرُا)"
msgstr "உருது (திர்ஆம்)"
msgid "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgstr "லிதுவேனியன் (லிதுவேனியன்)"
msgid "British English (British English)"
msgstr "பிரிட்டிச் ஆங்கிலம் (பிரிட்டிச் ஆங்கிலம்)"
msgid "Complete"
msgstr "முழுமை"
msgid "In Progress"
msgstr "முன்னேற்றத்தில் உள்ளது"
msgid "Add & Subtract"
msgstr "சேர் & கழிக்கவும்"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/th/>\n"
@ -1893,60 +1893,60 @@ msgid "Mask Edit"
msgstr "การแก้ไขหน้ากาก"
msgid "Mirror"
msgstr "กระจกสะท้อน"
msgid "Local View"
msgstr "มุมมองท้องถิ่น"
msgid "Viewpoint"
msgstr "จุดของมุมมอง"
msgid "Navigation"
msgstr "การนำทาง"
msgid "Align View"
msgstr "จัดมุมมอง"
msgid "Align View to Active"
msgstr "จัดมุมมองไปยังที่วัตถุใช้งาน"
msgid "View Regions"
msgstr "ขอบเขตมุมมอง"
msgid "Light"
msgstr "แสง"
msgid "Hooks"
msgstr "ตะขอ"
msgid "Add Image"
msgstr "เพิ่มภาพ"
msgid "Apply"
msgstr "นำไปใช้"
msgid "Track"
msgstr "แทร็ค"
msgid "Hooks"
msgstr "ตะขอ"
msgid "Merge"
msgstr "ผสาน"
msgid "Face Data"
msgstr "ข้อมูลด้าน"
msgid "Merge"
msgstr "ผสาน"
msgid "Light"
msgstr "แสง"
msgid "Track"
msgstr "แทร็ค"
msgid "Apply"
msgstr "นำไปใช้"
msgid "Local View"
msgstr "มุมมองท้องถิ่น"
msgid "View Regions"
msgstr "ขอบเขตมุมมอง"
msgid "Align View to Active"
msgstr "จัดมุมมองไปยังที่วัตถุใช้งาน"
msgid "Align View"
msgstr "จัดมุมมอง"
msgid "Navigation"
msgstr "การนำทาง"
msgid "Viewpoint"
msgstr "จุดของมุมมอง"
msgid "Mirror"
msgstr "กระจกสะท้อน"
msgid "Zoom"
@ -5292,159 +5292,3 @@ msgstr "ไม่พบ %s '%s'"
msgid "Import-Export"
msgstr "นำเข้า-ส่งออก"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "ภาษาญี่ปุ่น (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "ภาษาอิตาลี (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "ภาษาเยอรมัน (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "ภาษาฟินแลนด์ (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "ภาษาสวีเดน (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "ภาษาฝรั่งเศส (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "ภาษาสเปน (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "ภาษากาตาลา (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "ภาษาโปรตุเกส (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "ภาษาจีนตัวย่อ (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "ภาษาจีนตัวเต็ม (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "ภาษารัสเซีย (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "ภาษาโครเอเชีย (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "ภาษาเซอร์เบีย (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "ภาษาโปแลนด์ (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "ภาษาโรมาเนีย (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "ภาษาอาหรับ (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "ภาษาบัลแกเรีย (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "ภาษากรีก (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "ภาษาเนปาล (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "ภาษาเปอร์เซีย (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "ภาษาอินโดนิเซีย (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "ภาษาเซอร์เบียละติน (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "ภาษาคีร์กีซ (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "ภาษาตุรกี (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "ภาษาฮังการี (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "ภาษาโปรตุเกสบราซิล (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "ภาษาฮิบรู (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "ภาษาเอสเปรันโต (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "ภาษาอามฮารา (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "ภาษาอุซเบก (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "ภาษาอุซเบกซีริลลิก (Ўзбек)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "ภาษาบาสก์ (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "ภาษาฮัวซา (Hausa)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "ภาษาอับคาเซีย (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "ภาษาไทย"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "ภาษาสโลวาเกีย (Slovenčina)"
msgid "Complete"
msgstr "สำเร็จ"
msgid "In Progress"
msgstr "อยู่ระหว่างการดำเนินการ"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Ugur Saglam <saglamugur556@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"
@ -29266,6 +29266,14 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "Düğmeler içeren düzenleyici menüsü"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Göster/Gizle"
msgid "Clean Up"
msgstr "Temizle"
msgid "Special Characters"
msgstr "Özel Karakterler"
@ -29282,10 +29290,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Metabol"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Göster/Gizle"
msgid "Names"
msgstr "Adlar"
@ -29294,10 +29298,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Kemik Rulosu"
msgid "Clean Up"
msgstr "Temizle"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivot Noktası"
@ -29326,178 +29326,178 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Vertex Grup Kilitleri"
msgid "Mirror"
msgstr "Yansıtma"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Haritalama"
msgid "Local View"
msgstr "Yerel Görünüm"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Bakış açısı"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon"
msgid "Align View"
msgstr "Görünümü hizala"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Görünümü Etkin Olarak Hizala"
msgid "View Regions"
msgstr "Bölgeleri Görüntüle"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Daha Fazla/Daha Az Seç"
msgid "Select Similar"
msgstr "Benzerini Seç"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Özelliğe Göre Tümünü Seç"
msgid "Select Linked"
msgstr "Bağlantılıyı Seç"
msgid "Select Loops"
msgstr "Döngüleri Seç"
msgid "Assign Material"
msgstr "Malzeme Atamak"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Light Probe"
msgstr "Işık Sondası"
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
msgid "Relations"
msgstr "İlişkiler"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Sert Gövde"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Track"
msgstr "İzlemek"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Hızlı Etkiler"
msgid "Asset"
msgstr "Varlık"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tek Kullanıcı Yap"
msgid "Convert"
msgstr "Çevir"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar"
msgid "Hooks"
msgstr "Kancalar"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Kırp/Ekle"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Heykel Seti Pivot"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Yüz Setleri Başlatma"
msgid "Random Mask"
msgstr "Rastgele Maske"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Temizle Dönüşüm"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Arada Kalanlar"
msgid "Propagate"
msgstr "Yaymak"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Değiştir"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Etkinleştir"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Devre Dışı Bırak"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Örgü Seçim Kipi"
msgid "Face Data"
msgstr "Yüz Verileri"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Yüz Gücünü Ayarla"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "Yüz Gücüne Göre Seç"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Yüz Gücünü Ayarla"
msgid "Hooks"
msgstr "Kancalar"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar"
msgid "Convert"
msgstr "Çevir"
msgid "Relations"
msgstr "İlişkiler"
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
msgid "Light Probe"
msgstr "Işık Sondası"
msgid "Face Data"
msgstr "Yüz Verileri"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tek Kullanıcı Yap"
msgid "Asset"
msgstr "Varlık"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Örgü Seçim Kipi"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Hızlı Etkiler"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Devre Dışı Bırak"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Etkinleştir"
msgid "Track"
msgstr "İzlemek"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Değiştir"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Assign Material"
msgstr "Malzeme Atamak"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Sert Gövde"
msgid "Propagate"
msgstr "Yaymak"
msgid "Local View"
msgstr "Yerel Görünüm"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Daha Fazla/Daha Az Seç"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Arada Kalanlar"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Temizle Dönüşüm"
msgid "Select Loops"
msgstr "Döngüleri Seç"
msgid "Select Linked"
msgstr "Bağlantılıyı Seç"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Özelliğe Göre Tümünü Seç"
msgid "Select Similar"
msgstr "Benzerini Seç"
msgid "View Regions"
msgstr "Bölgeleri Görüntüle"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Görünümü Etkin Olarak Hizala"
msgid "Align View"
msgstr "Görünümü hizala"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Bakış açısı"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Haritalama"
msgid "Mirror"
msgstr "Yansıtma"
msgid "Random Mask"
msgstr "Rastgele Maske"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Yüz Setleri Başlatma"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Heykel Seti Pivot"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Kırp/Ekle"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Anahtar Kare Ekle Pasta"
@ -59037,10 +59037,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Tepe Noktalarını Çöz"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Kalan köşeleri çözün"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Yüzleri Çözmek"
@ -82401,16 +82397,8 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "Aygıt yukarı/aşağı, 3B görüntüleme alanının Z konumunu doğrudan kontrol eder"
msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
msgstr "Kamera Pan/Zoom'u Kilitle"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Kilit Ufku"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "3D Mouse ile uçarken ufku düz tutun"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF Görünüm Gezinme"
msgid "Orbit Sensitivity"
@ -82421,14 +82409,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "3D Mouse'un yörüngeye oturması için genel hassasiyeti"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z Takas Ekseni"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Cihazda yukarı/aşağı tuşunu kullanarak kaydırma yapın (aksi takdirde ileri/geri)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X Eksenini Tersine Çevir"
@ -82461,50 +82441,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Dönme sırasında merkez ve ekseni görüntüle"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF Görünüm Gezinme"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında gezinme stili"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Varsayılan olarak tam 6 serbestlik derecesini kullanın"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "Varsayılan olarak görünüm merkezi etrafında yörüngede dön"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF Görünüm Dönmesi"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında döndürme stili"
msgid "Turntable"
msgstr "Pikap"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında döner tabla tarzı dönüşü kullanın"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında iz topu stili dönüşünü kullanın"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Yakınlaştırmayı Ters Çevir"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Zıt yönde yakınlaştırma"
msgid "Softness"
msgstr "Yumuşaklık"
@ -82629,6 +82565,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında yörünge yöntemi"
msgid "Turntable"
msgstr "Pikap"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "Döner tabla, yörüngede iken Z eksenini dik tutar"
@ -82993,10 +82933,6 @@ msgid "Color of the ambient light that uniformly lit the scene"
msgstr "Sahneyi eşit şekilde aydınlatan ortam ışığının rengi"
msgid "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgstr "Max Shader Derleme Alt İşlemleri"
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "Bellek Önbellek Sınırı"
@ -108824,22 +108760,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Yakınlaştırma Yöntemi"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Pan Hassasiyeti"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Y ve Z Eksenlerini Değiştir"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Eksen Panını Ters Çevir"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Ters Pan Eksen"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repository"
msgstr "Depoyu Kaldır"
@ -108913,8 +108833,16 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Tersine Çevir"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Uç/Yürü"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Kilit Ufku"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Pan Hassasiyeti"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Ters Pan Eksen"
msgctxt "Operator"
@ -118351,10 +118279,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "Etkin koleksiyon yok"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "Ana koleksiyon kopyalanamıyor"
msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene"
msgstr "Bağlantılı/geçersiz kılınan bir koleksiyona/sahneye koleksiyon eklenemez"
@ -126506,226 +126430,6 @@ msgid "Inspired By"
msgstr "İlham Alındı"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japonca (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Hollandaca (Nederlands)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "İtalyanca (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Almanca (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Fince (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "İsveççe (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Fransızca (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "İspanyolca (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalanca (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Çek (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portekizce (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Geleneksel Çince (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Rusça (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Hırvatça (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Sırpça (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukraynaca (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Lehçe (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Romence (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arapça (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgarca (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Yunanca (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Korece (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalce (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Farsça (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Endonezce (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Sırpça Latin (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kırgızca (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Türkçe (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Macarca (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brezilya Portekizcesi (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "İbranice (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Estonca (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharca (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Özbekçe (O'zbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Özbekçe Kiril (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hintçe (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Vietnamca (Tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Bask Dili (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "Kazakça (қазақша)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abhazca (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Tayca (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovakça (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Gürcüce (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "Tamil (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "Khmer (Kmerce)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "Swahili (Kiswahili)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Belarusça (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Danca (Dansk)"
msgid "Urdu (وُدرُا)"
msgstr "Urduca (وُدرُا)"
msgid "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgstr "Litvanyaca (Lietuviškai)"
msgid "Complete"
msgstr "Çevirisi Bitmiş"
msgid "In Progress"
msgstr "Çevirisi Sürüyor"
msgid "Add & Subtract"
msgstr "Ekle ve Çıkar"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz <gang65@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/uk/>\n"
@ -26571,6 +26571,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Назва гнізда матеріалу"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Показати/приховати"
msgid "Clean Up"
msgstr "Вичищення"
msgid "Special Characters"
msgstr "Спеціальні символи"
@ -26587,10 +26595,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Метакуля"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Показати/приховати"
msgid "Names"
msgstr "Назви"
@ -26599,10 +26603,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Прокручення Кістки"
msgid "Clean Up"
msgstr "Вичищення"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Точка Опертя"
@ -26631,166 +26631,166 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Блокування Груп Вершин"
msgid "Mirror"
msgstr "Дзеркалення"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Розкладання UV"
msgid "Local View"
msgstr "Огляд Локально"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Точка зору"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
msgid "Align View"
msgstr "Вирівняти Огляд"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Вирівняти Огляд за Активним"
msgid "View Regions"
msgstr "Регіони Огляду"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Вибрати більше/менше"
msgid "Select Similar"
msgstr "Вибрати подібні"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Вибрати все за рисою"
msgid "Select Linked"
msgstr "Виділити пов'язане"
msgid "Select Loops"
msgstr "Виділити петлі"
msgid "Assign Material"
msgstr "Призначити Матеріал"
msgid "Light"
msgstr "Слабко"
msgid "Light Probe"
msgstr "Проба Освітлення"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати Зображення"
msgid "Relations"
msgstr "Зв'язки"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Тверде тіло"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Track"
msgstr "Стеження"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Швидкі ефекти"
msgid "Asset"
msgstr "Актив"
msgid "Make Single User"
msgstr "Зробити однокористувацьким"
msgid "Convert"
msgstr "Конвертування"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Пов'язати/Перенести Дані"
msgid "Hooks"
msgstr "Гачки"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Ліплення Задати Опертя"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Ініціація Наборів Граней"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Зчистити трансформації"
msgid "In-Betweens"
msgstr "У проміжках"
msgid "Propagate"
msgstr "Поширити"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Перемкнути параметри кісток"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Увімкнути параметри кісток"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Відключити параметри кісток"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Режим Вибору Сіті"
msgid "Face Data"
msgstr "Дані граней"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Задати Силу Грані"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "Вибрати за Силою Грані"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Задати Силу Грані"
msgid "Hooks"
msgstr "Гачки"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Пов'язати/Перенести Дані"
msgid "Convert"
msgstr "Конвертування"
msgid "Relations"
msgstr "Зв'язки"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати Зображення"
msgid "Merge"
msgstr "Об'єднання"
msgid "Light Probe"
msgstr "Проба Освітлення"
msgid "Face Data"
msgstr "Дані граней"
msgid "Light"
msgstr "Слабко"
msgid "Make Single User"
msgstr "Зробити однокористувацьким"
msgid "Asset"
msgstr "Актив"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Режим Вибору Сіті"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Швидкі ефекти"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Відключити параметри кісток"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Увімкнути параметри кісток"
msgid "Track"
msgstr "Стеження"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Перемкнути параметри кісток"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Assign Material"
msgstr "Призначити Матеріал"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Тверде тіло"
msgid "Propagate"
msgstr "Поширити"
msgid "Local View"
msgstr "Огляд Локально"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Вибрати більше/менше"
msgid "In-Betweens"
msgstr "У проміжках"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Зчистити трансформації"
msgid "Select Loops"
msgstr "Виділити петлі"
msgid "Select Linked"
msgstr "Виділити пов'язане"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Вибрати все за рисою"
msgid "Select Similar"
msgstr "Вибрати подібні"
msgid "View Regions"
msgstr "Регіони Огляду"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Вирівняти Огляд за Активним"
msgid "Align View"
msgstr "Вирівняти Огляд"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Точка зору"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Розкладання UV"
msgid "Mirror"
msgstr "Дзеркалення"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Ініціація Наборів Граней"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Ліплення Задати Опертя"
msgid "Basic"
msgstr "Основний"
@ -47443,10 +47443,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Розчинити Вершини"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Розчинити вершини, що залишились"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Розчинити грані"
@ -65978,12 +65974,8 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "Команди пристрою уверх/вниз безпосередньо керують позицією за Z для 3D оглядвікна"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Заблокувати горизонт"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "Дотримуватись рівня горизонту під час польоту з 3D-мишею"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "3D-маніп. навігація у просторі"
msgid "Orbit Sensitivity"
@ -65994,14 +65986,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Загальна чутливість 3D-маніпулятора для обльоту"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Обмін осей Y/Z"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Панорамувати кнопками вгору/вниз (замість вперед/назад)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Інвертувати вісь Х"
@ -66034,50 +66018,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Показувати центр та осі при обертанні"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "3D-маніп. навігація у просторі"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Стиль навігації у вікні"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Зробити стандартним режим з 6 ступенями вільності"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "Стандартно облітати навколо центру вигляду"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "3D-маніп. оберт вигляду"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Стиль обертання у вікні"
msgid "Turntable"
msgstr "Поворот-стіл"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Використати у вікні стиль обертання поворотного столу"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Використати у вікні стиль обертання трекболу"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Інвертувати зумування"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Присувати/відсувати, використовуючи зворотний напрям"
msgid "Softness"
msgstr "М'якість"
@ -66198,6 +66138,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Методи обльоту у вікні огляду"
msgid "Turntable"
msgstr "Поворот-стіл"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "Поворот-стіл утримує Z-вісь вертикально у ході облітання"
@ -83055,22 +82999,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Метод Зуму"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Чутливість Панорамування"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Обміняти Осі Y та Z"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Інвертувати Вісь Панорамування"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Інвертувати Панорамування Вісь"
msgid "Use Light"
msgstr "Вжити Освітлювач"
@ -83092,8 +83020,16 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Інвертувати Напрямок Зуму Коліщатком"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Політ/Ходьба"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Заблокувати горизонт"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Чутливість Панорамування"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Інвертувати Панорамування Вісь"
msgid "Error (see console)"
@ -89159,10 +89095,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "Без активної колекції"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "Неможливо дублювати головну колекцію"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "Неможливо знайти дійсну предківську колекцію для нового дубліката, він не буде пов'язаний з жодним шаром оглядом"
@ -91927,143 +91859,3 @@ msgstr "Усі додатки, встановлені користувачем"
msgid "Import-Export"
msgstr "Імпорт-експорт"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Японська (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Італійська (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Німецька (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Фінська (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Шведська (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Французька (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Іспанська (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Каталанська (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Португальська (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Спрощена китайська (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Традиційна китайська (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Російська (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Хорватська (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Сербська (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Польська (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Румунська (Român)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Болгарська (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Грецька (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Непальська (नेपाली)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Індонезійська (Bahasa indonesia)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Киргизька (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Турецька (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Угорська (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Бразильська португальська (Português do Brasil)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Есперанто (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Амхарська (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Узбецька (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Узбецька кирилиця (Ўзбек)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Баскська (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Абхазська (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Тайська (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Словацька (Slovenčina)"
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
msgid "In Progress"
msgstr "Триває"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Urdu <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ur/>\n"
@ -33079,6 +33079,14 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "ﻮﻨﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﮞﻮﻨﭩﺑ"
msgid "Show/Hide"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ/ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ"
msgid "Clean Up"
msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ"
msgid "Special Characters"
msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯽﺻﻮﺼﺧ"
@ -33095,10 +33103,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ"
msgid "Show/Hide"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ/ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ"
msgid "Names"
msgstr "ﻡﺎﻧ"
@ -33107,10 +33111,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "ﻝﻭﺭ ﻥﻮﺑ"
msgid "Clean Up"
msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ"
msgid "Pivot Point"
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭦﻮﯿﭘ"
@ -33139,178 +33139,178 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "ﮎﻻ ﮦﻭﺮﮔ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "Local View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
msgid "Viewpoint"
msgstr "ﺮﻈﻧ ﮧﻄﻘﻧ"
msgid "Navigation"
msgstr "ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
msgid "Align View"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ"
msgid "Align View to Active"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮪﺪﯿﺳ ﮟﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "View Regions"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ"
msgid "Select More/Less"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺡﺮﻃ ﯽﺳﺍ"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
msgid "Select Loops"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
msgid "Assign Material"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "Light"
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ"
msgid "Light Probe"
msgstr "ﺏﻭﺮﭘ ﭧﺋﻻ"
msgid "Add Image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "Relations"
msgstr "ﮯﺘﺷﺭ"
msgid "Rigid Body"
msgstr "ﻢﺴﺟ ﺖﺨﺳ"
msgid "Apply"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ"
msgid "Track"
msgstr "ﮏﯾﺮﭨ"
msgid "Quick Effects"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺍ ﯼﺭﻮﻓ"
msgid "Asset"
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ"
msgid "Make Single User"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻑﺭﺎﺻ ﻞﮕﻨﺳ"
msgid "Convert"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ/ﮏﻨﻟ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
msgid "Hooks"
msgstr "ﮯﭩﻧﺎﮐ"
msgid "Trim/Add"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ/ﻡﺮﭨ"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "ﭦﻮﯿﭘ ﭧﯿﺳ ﮧﻤﺴﺠﻣ"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "ﭧﻧﺍ ﺲﭩﯿﺳ ﺲﯿﻓ"
msgid "Random Mask"
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮯﺑ"
msgid "Clear Transform"
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﺕﺮﭘ ﮎ"
msgid "In-Betweens"
msgstr "ﮟﯿﻣ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ"
msgid "Propagate"
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻎﯿﻠﺒﺗ"
msgid "Bone Collections"
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﮑﯿﻠﺳ ﺶﯿﻣ"
msgid "Face Data"
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﺎﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻦﯿﻌﺗ ﺎﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻦﯿﻌﺗ ﺎﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Hooks"
msgstr "ﮯﭩﻧﺎﮐ"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ/ﮏﻨﻟ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
msgid "Convert"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Relations"
msgstr "ﮯﺘﺷﺭ"
msgid "Add Image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "Merge"
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻢﺿ"
msgid "Light Probe"
msgstr "ﺏﻭﺮﭘ ﭧﺋﻻ"
msgid "Face Data"
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﺎﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Light"
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ"
msgid "Make Single User"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻑﺭﺎﺻ ﻞﮕﻨﺳ"
msgid "Asset"
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﮑﯿﻠﺳ ﺶﯿﻣ"
msgid "Quick Effects"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺍ ﯼﺭﻮﻓ"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
msgid "Track"
msgstr "ﮏﯾﺮﭨ"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
msgid "Apply"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ"
msgid "Assign Material"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "Rigid Body"
msgstr "ﻢﺴﺟ ﺖﺨﺳ"
msgid "Propagate"
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻎﯿﻠﺒﺗ"
msgid "Local View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
msgid "Select More/Less"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
msgid "Bone Collections"
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ"
msgid "In-Betweens"
msgstr "ﮟﯿﻣ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ"
msgid "Clear Transform"
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﺕﺮﭘ ﮎ"
msgid "Select Loops"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺡﺮﻃ ﯽﺳﺍ"
msgid "View Regions"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ"
msgid "Align View to Active"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮪﺪﯿﺳ ﮟﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "Align View"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ"
msgid "Navigation"
msgstr "ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
msgid "Viewpoint"
msgstr "ﺮﻈﻧ ﮧﻄﻘﻧ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "Random Mask"
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮯﺑ"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "ﭧﻧﺍ ﺲﭩﯿﺳ ﺲﯿﻓ"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "ﭦﻮﯿﭘ ﭧﯿﺳ ﮧﻤﺴﺠﻣ"
msgid "Trim/Add"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ/ﻡﺮﭨ"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Pie ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
@ -65888,10 +65888,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯿﻠﺤﺗ ﻮﮐ ﯼﺩﻮﻤﻋ"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯿﻠﺤﺗ ﻮﮐ ﮞﻮﯿﭨﻮﭼ ﯽﻗﺎﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯿﻠﺤﺗ ﻮﮐ ﮞﻭﺮﮩﭼ"
@ -90991,20 +90987,12 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﺮﮐ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﺖﺳﺍﺭ ﮦﺍﺮﺑ ﻮﮐ ﻡﺎﻘﻣ Z ﯽﮐ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ 3D ﮯﭽﯿﻧ/ﺮﭘﻭﺍ ﺲﺋﺍﻮﯾﮈ"
msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮎﻻ ﻡﻭﺯ/ﻦﯿﭘ ﮦﺮﻤﯿﮐ"
msgid "Pan/zoom the camera view instead of leaving the camera view when orbiting"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻡﻭﺯ/ﻦﯿﭘ ﻮﮐ ﻮﯾﻭ ﮦﺮﻤﯿﮐ ﮯﺋﺎﺠﺑ ﮯﮐ ﮯﻧﮌﻮﮭﭼ ﻮﯾﻭ ﮦﺮﻤﯿﮐ ﺖﻗﻭ ﮯﺗﺎﮕﻟ ﺮﮑﭼ"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻥﺰﺋﺍﺭﻮﮨ ﮎﻻ"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "3D ﮟﯿﮭﮐﺭ ﺢﻄﺳ ﯽﮐ ﻖﻓﺍ ﺖﻗﻭ ﮯﺗﺮﮐ ﺯﺍﻭﺮﭘ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺱﺅﺎﻣ"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﮕﯾﻮﯿﻧ ﻮﯾﻭ"
msgid "Orbit Sensitivity"
@ -91015,14 +91003,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ ﯽﻋﻮﻤﺠﻣ ﯽﮐ ﺱﺅﺎﻣ 3D ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﮕﻟ ﺮﮑﭼ"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z ﺲﺴﮑﯾﺍ ﭗﯾﻮﺳ"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "(ﮯﮭﭽﯿﭘ/ﮯﮔﺁ ﺮﮕﯾﺩ ﺕﺭﻮﺼﺑ) ﮟﯾﺮﮐ ﻦﯿﭘ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮯﭽﯿﻧ/ﺮﭘﻭﺍ ﺮﭘ ﺲﺋﺍﻮﯾﮈ"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X ﮟﯾﺩ ﭧﻟﺍ ﻮﮐ ﺭﻮﺤﻣ"
@ -91055,50 +91035,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﺭﻭﺍ ﺰﮐﺮﻣ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﺵﺩﺮﮔ"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﮕﯾﻮﯿﻧ ﻮﯾﻭ"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺎﮐ ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ ﮟﯿﻣ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﯼﺩﺍﺯﺁ ﯼﺮﮔﮈ 6 ﻞﻤﮑﻣ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "ﺭﺍﺪﻣ ﮟﯿﻣ ﮮﺭﺎﺑ ﮯﮐ ﺮﭩﻨﯿﺳ ﻮﯾﻭ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF ﺵﺩﺮﮔﻮﯾﻭ"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺎﮐ ﺵﺩﺮﮔ ﮟﯿﻣ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "Turntable"
msgstr "ﻞﺒﯿﭩﻧﺮﭨ"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺵﺩﺮﮔ ﯽﮐ ﺯﺮﻃ ﻞﺒﯿﭨ ﻥﺮﭨ ﮟﯿﻣ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺵﺩﺮﮔ ﯽﮐ ﺯﺮﻃ ﻝﺎﺑ ﮏﯾﺮﭨ ﮟﯿﻣ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺎﭩﻟﺍ ﻮﮐ ﻡﻭﺯ"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻡﻭﺯ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺖﻤﺳ ﻒﻟﺎﺨﻣ"
msgid "Softness"
msgstr "ﯽﻣﺮﻧ"
@ -91255,6 +91191,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﺎﮐ ﺭﺍﺪﻣ ﮟﯿﻣ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "Turntable"
msgstr "ﻞﺒﯿﭩﻧﺮﭨ"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺘﮭﮐﺭ ﺎﮬﺪﯿﺳ ﻮﮐ ﺭﻮﺤﻣ-Z ﻞﺒﯾﺍ ﭧﻧﺮﭨ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺵﺩﺮﮔ"
@ -91635,14 +91575,6 @@ msgid "Color of the ambient light that uniformly lit the scene"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﻮﮐﻮﯾﻭ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮞﺎﺴﮑﯾ ﻮﺟ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﻄﯿﺤﻣ"
msgid "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgstr "ﺰﺴﯿﺳﻭﺮﭘ ﺐﺳ ﻦﺸﯿﻠﭙﻤﮐ ﺭﮉﯿﺷ ﺲﮑﯿﻣ"
msgid "Max number of parallel shader compilation subprocesses, clamped at the max threads supported by the CPU (requires restarting Blender for changes to take effect). Setting it to 0 disables subprocess shader compilation."
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﻮﮨ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﻦﺸﯿﻠﭙﻤﮐ ﺭﮉﯿﺷ ﺲﯿﺳﻭﺮﭘ ﺐﺳ ﮯﺳ ﮯﻧﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ 0 ﮯﺳﺍ (ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻉﻭﺮﺷ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﺭﮉﻨﯿﻠﺑ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺁ ﮟﯿﻣ ﺮﺛﺍ ﮯﮐ ﮞﻮﯿﻠﯾﺪﺒﺗ) ﮯﮨ ﯽﺌﮔ ﯽﮐ ﺪﻨﺑ ﺮﭘ ﺯﮉﯾﺮﮭﺗ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮧﺘﻓﺎﯾ ﻥﻭﺎﻌﺗ ﮯﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ CPU ،ﺩﺍﺪﻌﺗ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﯽﮐ ﺰﺴﯿﺳﻭﺮﭘ ﺐﺳ ﻦﺸﯿﻠﺋﺎﭙﻤﮐ ﺭﮉﯿﺷ ﯼﺯﺍﻮﺘﻣ"
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "ﺪﺣ ﯽﮐ ﮯﺸﯿﮐ ﯼﺭﻮﻤﯿﻣ"
@ -114259,14 +114191,14 @@ msgid "No animation data to convert on object: {!r}"
msgstr "{r!} :ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﺕﺎﯿﮐﺮﺣ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺮﭘ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr " :ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ﺽﺍﺮﺘﻋﺍ ﻮﮐ ﮞﻮﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ"
msgid "Object: {:s}, Mesh: '{:s}' has {:d} loops (for {:d} faces), expected {:d}"
msgstr "{d:} ﻊﻗﻮﺘﻣ ،(ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻭﺮﮩﭼ {d:}) ﮟﯿﮨ ﺲﭘﻮﻟ {d:} ﮟﯿﻣ '{s:}' :ﺶﯿﻣ ،{s:} :ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr " :ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ﺽﺍﺮﺘﻋﺍ ﻮﮐ ﮞﻮﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ"
msgid "Object {!r} already has {!r} F-Curve(s). Remove these before trying again"
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﻮﮐ ﻥﺍ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﮯﻧﺮﮐ ﺶﺷﻮﮐ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﮟﯿﮨ ﺩﻮﺟﻮﻣ (r} F-Curve(s!} ﯽﮨ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ ﮟﯿﻣ {r!} ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ"
@ -119512,22 +119444,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﺎﮐ ﻡﻭﺯ"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ ﯽﮐ ﻦﯿﭘ"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Y ﺭﻭﺍ Z ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﮞﻭﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "ﮟﯾﺩ ﭧﻟﺍ ﻮﮐ ﻦﯿﭘ ﺲﺴﮑﯾﺍ"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "ﮟﯾﺩ ﭧﻟﺍ ﻮﮐ ﺲﺴﮑﯾﺍ ﻦﯿﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repository"
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﻮﮐ ﯼﺮﭨﺯﻮﭙﯾﺭ"
@ -119605,8 +119521,16 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "ﮟﯾﺩ ﭧﻟﺍ ﻮﮐ ﺖﻤﺳ ﯽﮐ ﻡﻭﺯ ﻞﯿﮨﻭ"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "ﺎﻨﻠﭼ/ﺎﻧﮌﺍ"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻥﺰﺋﺍﺭﻮﮨ ﮎﻻ"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ ﯽﮐ ﻦﯿﭘ"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "ﮟﯾﺩ ﭧﻟﺍ ﻮﮐ ﺲﺴﮑﯾﺍ ﻦﯿﭘ"
msgctxt "Operator"
@ -123508,10 +123432,6 @@ msgid "Compositor node tree has undefined nodes or sockets!"
msgstr "!ﮟﯿﮨ ﭧﮐﺎﺳ ﺎﯾ ﺱﮈﻮﻧ ﮧﻨﯿﻌﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﮟﯿﻣ ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
msgid "Increasing Preferences > System > Max Shader Compilation Subprocesses may improve compilation time."
msgstr "۔ﮯﮨ ﺎﺘﮑﺳ ﺎﻨﺑ ﺮﺘﮩﺑ ﻮﮐ ﺖﻗﻭ ﮯﮐ ﻒﯿﻟﺎﺗ ﻞﻤﻋ ﯽﻠﯾﺫ ﻦﺸﯿﻠﭙﻤﮐ ﺭﮉﯿﺷ ﺲﮑﯿﻣ < ﻢﭩﺴﺳ < ﮧﻓﺎﺿﺍ ﮟﯿﻣ ﺕﺎﺤﯿﺟﺮﺗ"
msgid "Error: Too many lights in the scene."
msgstr "۔ﮟﯿﮨ ﺲﭩﺋﻻ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﺖﮩﺑ ﮟﯿﻣ ﺮﻈﻨﻣ :ﯽﺑﺍﺮﺧ"
@ -130063,10 +129983,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﻘﻧ ﻮﮐ ﻦﺸﮑﯿﻠﮐ ﺮﭩﺳﺎﻣ"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "ﺎﮔ ﮯﺋﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﮏﻨﻟ ﮯﺳ ﺕﺮﭘ ﻮﯾﻭ ﯽﺴﮐ ﮯﺳﺍ ،ﺎﮑﺳ ﻞﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﻦﺸﮑﯿﻠﮐ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ ﺖﺳﺭﺩ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻞﻘﻧ ﮯﺌﻧ"
@ -139589,222 +139505,6 @@ msgid "network"
msgstr "ﮎﺭﻭ ﭧﯿﻧ"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "(日本語) ﯽﻧﺎﭘﺎﺟ"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "(ﺯﮉﻨﯿﻟﺭﺪﯿﻧ) ﭺﮈ"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "(ﯼﻮﻟﺎﻃﺍ) ﯼﻮﻟﺎﻃﺍ"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "(Deutsch) ﻦﻣﺮﺟ"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "(Suomi) ﺶﯿﻨﯿﻓ"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "(Svenska) ﺵﮉﯾﻮﺳ"
msgid "French (Français)"
msgstr "(Français) ﯽﺴﯿﺴﻧﺍﺮﻓ"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "(Español) ﯼﻮﻧﺎﭙﺴﮨ"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Catalan (Catalan)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Czech (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portuguese (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Simplified Chinese (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Russian (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Croatian (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Serbian (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukrainian (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Polish (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Romanian (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arabic (ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgarian (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Greek (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Korean (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepali (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Persian (ﻓﺎﺭﺳﯽ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "(ﻥﺎﺑﺯ ﻦﯿﺸﯿﻧﻭﮉﻧﺍ) ﯽﺋﺎﯿﺸﯿﻧﻭﮉﻧﺍ"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "(Srpski latinica) ﯽﻨﯿﻃﻻ ﯽﺋﺎﯿﺑﺮﺳ"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Turkish (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Hungarian (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Hebrew (עִבְרִית)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Estonian (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharic (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Uzbek (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hindi (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Basque (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "Kazakh (Қазақша)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Thai (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovak (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Georgian (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "Tamil (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "Khmer (ខ្មែរ)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "Swahili (Kiswahili)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "(беларуску) ﯽﺳﻭﺭﻼﯿﺑ"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "(ﮏﺴﻧﺍﮈ) ﺶﻨﯾﮈ"
msgid "Slovenian (Slovenščina)"
msgstr "(Slovenščina) ﯽﺋﺎﯿﻨﯾﻭﻮﻠﺳ"
msgid "Complete"
msgstr "ﻞﻤﮑﻣ"
msgid "In Progress"
msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﺎﺟ"
msgid "Add & Subtract"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭩﮭﮔ ﺭﻭﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:48+0000\n"
"Last-Translator: luxem <luxem168@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/zh_Hant/>\n"
@ -22575,6 +22575,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "材質槽名稱"
msgid "Show/Hide"
msgstr "顯示/隱藏"
msgid "Clean Up"
msgstr "清理"
msgid "Special Characters"
msgstr "特殊字元"
@ -22591,10 +22599,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "變幻球"
msgid "Show/Hide"
msgstr "顯示/隱藏"
msgid "Names"
msgstr "名稱"
@ -22603,10 +22607,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "骨骼滾動"
msgid "Clean Up"
msgstr "清理"
msgid "Pivot Point"
msgstr "樞紐點"
@ -22627,144 +22627,144 @@ msgid "Face Sets Edit"
msgstr "面集編輯"
msgid "Mirror"
msgstr "鏡像"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 映射處理"
msgid "Local View"
msgstr "區域檢視"
msgid "Viewpoint"
msgstr "視點"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
msgid "Align View"
msgstr "對齊檢視"
msgid "Align View to Active"
msgstr "對齊檢視至作用項"
msgid "View Regions"
msgstr "檢視範圍"
msgid "Select More/Less"
msgstr "選取更多/更少"
msgid "Select Similar"
msgstr "選取相似者"
msgid "Select Linked"
msgstr "選取連結項"
msgid "Light"
msgstr "燈光"
msgid "Light Probe"
msgstr "燈光採樣器"
msgid "Relations"
msgstr "關係"
msgid "Rigid Body"
msgstr "剛體"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Track"
msgstr "追蹤"
msgid "Quick Effects"
msgstr "快速效果"
msgid "Asset"
msgstr "素材"
msgid "Make Single User"
msgstr "製作單一使用者"
msgid "Convert"
msgstr "轉換"
msgid "Hooks"
msgstr "鉤"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "連結/傳輸資料"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Convert"
msgstr "轉換"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "設定樞紐點"
msgid "Relations"
msgstr "關係"
msgid "Random Mask"
msgstr "隨機遮罩"
msgid "Merge"
msgstr "合併"
msgid "Clear Transform"
msgstr "清除變換"
msgid "In-Betweens"
msgstr "內部之間"
msgid "Propagate"
msgstr "增生"
msgid "Bone Collections"
msgstr "骨骼集盒"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "開關骨骼選項"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "啟用骨骼設定"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "停用骨骼設定"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "網格選取模式"
msgid "Light Probe"
msgstr "燈光採樣器"
msgid "Face Data"
msgstr "面資料"
msgid "Merge"
msgstr "合併"
msgid "Light"
msgstr "燈光"
msgid "Make Single User"
msgstr "製作單一使用者"
msgid "Asset"
msgstr "素材"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "網格選取模式"
msgid "Quick Effects"
msgstr "快速效果"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "停用骨骼設定"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "啟用骨骼設定"
msgid "Track"
msgstr "追蹤"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "開關骨骼選項"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Rigid Body"
msgstr "剛體"
msgid "Propagate"
msgstr "增生"
msgid "Local View"
msgstr "區域檢視"
msgid "Select More/Less"
msgstr "選取更多/更少"
msgid "Bone Collections"
msgstr "骨骼集盒"
msgid "In-Betweens"
msgstr "內部之間"
msgid "Clear Transform"
msgstr "清除變換"
msgid "Select Linked"
msgstr "選取連結項"
msgid "Select Similar"
msgstr "選取相似者"
msgid "View Regions"
msgstr "檢視範圍"
msgid "Align View to Active"
msgstr "對齊檢視至作用項"
msgid "Align View"
msgstr "對齊檢視"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
msgid "Viewpoint"
msgstr "視點"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 映射處理"
msgid "Mirror"
msgstr "鏡像"
msgid "Random Mask"
msgstr "隨機遮罩"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "設定樞紐點"
msgid "Basic"
@ -38579,10 +38579,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "消融頂點"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "消融剩餘頂點"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "消融面"
@ -52171,14 +52167,6 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "直升機模式"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "鎖定水平"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "當 3D 滑鼠飛移時保持水平高度"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "繞軌敏感度"
@ -52187,10 +52175,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "3D 滑鼠繞軌的整體敏感度"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z 交換軸"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "反向 X 軸"
@ -52211,34 +52195,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "在旋轉過程中顯示中心和座標軸"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF 檢視旋轉"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "視圖區中的旋轉風格"
msgid "Turntable"
msgstr "可旋轉"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "視圖區使用可旋轉風格來旋轉"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "視圖區使用軌跡球風格來旋轉"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "反向調焦"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "使用相反方向來調整遠近焦距"
msgid "Softness"
msgstr "柔度"
@ -52307,6 +52263,10 @@ msgid "Orbit Method"
msgstr "繞軌方式"
msgid "Turntable"
msgstr "可旋轉"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "調焦軸"
@ -52563,14 +52523,6 @@ msgid "Ambient Color"
msgstr "周遭色彩"
msgid "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgstr "最大著色器編譯子處理程序數"
msgid "Max number of parallel shader compilation subprocesses, clamped at the max threads supported by the CPU (requires restarting Blender for changes to take effect). Setting it to 0 disables subprocess shader compilation."
msgstr "平行著色器編譯子處理程序數量的最大值。受限於 CPU 所支援的最大執行緒數量。需要重新啟動 Blender 變更才會生效。設為 0 會停用利用子處理程序的著色器編譯。"
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "記憶體快取限制"
@ -65026,8 +64978,8 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "反轉滾輪遠近調焦方向"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "飛行/步行"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "鎖定水平"
msgid "Error (see console)"
@ -70020,10 +69972,6 @@ msgid "Dependency Loop"
msgstr "依賴迴圈"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "無法建立主集盒複本"
msgid "Reorder"
msgstr "重新排序"
@ -73183,182 +73131,6 @@ msgid "network"
msgstr "網路"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "日文 (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "義大利文 (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "德文 (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "芬蘭文 (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "瑞典文 (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "法文 (Française)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "西班牙文 (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "加泰羅尼亞文 (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "捷克語 (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "葡萄牙文 (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "簡體中文 (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "正體中文 (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "俄文 (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "克羅地亞文 (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "塞爾維亞文 (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "波蘭文 (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "羅馬尼亞文 (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "阿拉伯文 (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "保加利亞文 (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "希臘文 (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "尼泊爾文 (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "波斯文 (ﺱﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "印度尼西亞文 (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "塞爾維亞文拉丁字 (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "柯爾克孜文 (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "土耳其文 (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "匈牙利文 (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "巴西葡萄牙文 (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "希伯來文 (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "世界文 (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "阿姆哈拉文 (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "烏茲別克文 (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "烏茲別克文西里爾字 (Ўзбек)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "巴斯克文 (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "豪薩文 (Hausa)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "阿布哈茲語 (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "泰文 (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "斯洛伐克文 (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "喬治亞語 (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "坦米爾語 (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "高棉語 (ខ្មែរ)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "斯瓦希里語 (Kiswahili)"
msgid "Complete"
msgstr "完成"
msgid "In Progress"
msgstr "處理中"
msgid "Generation"
msgstr "產生"