Greek translate developers.html
This commit is contained in:
parent
780b27ee89
commit
199e50ba56
@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
<h1 lang="de">Taler für Entwickler</h1>
|
||||
<h1 lang="fr">Taler pour les développeurs</h1>
|
||||
<h1 lang="it">Taler per programmatori</h2>
|
||||
<h1 lang="el">το taler για προγραμματιστές</h1>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- Example row of columns -->
|
||||
@ -24,6 +25,7 @@
|
||||
<h2 lang="de">Frei</h2>
|
||||
<h2 lang="fr">Libre</h2>
|
||||
<h2 lang="it">Free</h2>
|
||||
<h2 lang="el">Ελεύθερο</h2>
|
||||
<p lang="en">Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference implementation into their applications.
|
||||
Different components of Taler are being made available under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the Mint, the LGPLv3+ is used for reference
|
||||
code demonstrating integration with merchant platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used for wallets and related customer-facing software.
|
||||
@ -58,12 +60,18 @@
|
||||
venditore, e licenze come Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i
|
||||
relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi
|
||||
per massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento free.</p>
|
||||
<p lang="el">Το Taler είναι ένα πρόγραμμα που υλοποιεί ένα ανοικτό πρωτόκολλο. Οποιοσδήποτε το επιθυμεί είναι ευπρόσδεκτος να εξετάσει τον κώδικά μας και να ενσωματώσει την δική μας υλοποίηση στην δική του εφαρμογή.
|
||||
Ορισμένα μέρη του Taler είναι αδειοδοτημένα από διαφορετικές άδειες.
|
||||
Η Affero GPLv3+ χρησιμοποιείτε για το νομισματοκοπείο, η LGPLv3+ για επείδηξη χρήσης στην εγκατάσταση με τις πλατφόρμες των καταστημάτων,
|
||||
και άδειες όπως Apache/Mozilla/GPLv3+ χρησιμοποιούνται για το πορτοφόλι και το λογισμικό που βλέπει ο χρήστης.
|
||||
Είμαστε ανοικτή για επικοδομητικές προτάσεις που μεγιστοποιούν την υιοθέτηση της ελεύθερης πλατφόρμας πληρωμών.</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-lg-6">
|
||||
<h2 lang="en">RESTful</h2>
|
||||
<h2 lang="de">REST-basiert</h2>
|
||||
<h2 lang="fr">Avec REST</h2>
|
||||
<h2 lang="it">RESTful</h2>
|
||||
<h2 lang="el">RESTful</h2>
|
||||
<p lang="en">Taler is designed to work on the Internet. To ensure
|
||||
that Taler payments can work with restrictive network setups, Taler
|
||||
uses a RESTful protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does not
|
||||
@ -101,6 +109,14 @@
|
||||
Taler usa JSON per codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler
|
||||
con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato
|
||||
nel dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>.</p>
|
||||
<p lang="el">Το Taler σχεδιάστηκε για να λειτουργεί στο Internet.Για να εξασφαλήσουμε
|
||||
ότι οι πληρωμές μέσω Taler μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο μέσω διαδικτυακών εγκαταστάσεων,το Taler
|
||||
υλοποιεί ένα RESTful πρωτόκολλο πάνω από HTTP ή HTTPS. Η ασφάλεια του Taler security δεν βασίζετε στην
|
||||
χρήση του HTTPS, αλλά προφανώς τα καταστήματα μπορούν να το επιλέξουν
|
||||
για συνοχή και καθώς είναι γενικά μεγαλύτερη η ιδιωτικότητα σε σύγκριση με το HTTP.
|
||||
Το Taler χρησιμοποιεί JSON για την δομή των δεδομένω,
|
||||
κάνοντας το ποιο εύκολη την ενσωμάτωσή του με υπάρχουσες web εφαρμογές.
|
||||
Η ολοκληρωμένη τεκμηρίωση βρίσκετε <a href="http://api.taler.net/">εδώ</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="row">
|
||||
@ -109,6 +125,7 @@
|
||||
<h2 lang="de">Code</h2>
|
||||
<h2 lang="fr">Code</h2>
|
||||
<h2 lang="it">Codice</h2>
|
||||
<h2 lang="el">Κώδικας</h2>
|
||||
<p lang="en">Taler is currently primarily developed by a research team
|
||||
at Inria and TU Munich. However, contributions from anyone are
|
||||
welcome. Our Git repositories can be cloned using the Git and HTTP
|
||||
@ -135,12 +152,19 @@
|
||||
Git e HTTP su questo link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della corrispettiva
|
||||
repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro
|
||||
<a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
|
||||
<p lang="el">Το Taler αυτή τη στιγμή κυρίως αναπτύσετε από μία ομάδα ερευνητών
|
||||
στο Inria και TU Munich. Παρόλα αυτά, συνεισφορές από οποιονδήποτε είναι ευπρόσδεκτες.
|
||||
Τα Git repositories μπορούν να αντιγραφούν χρησιμοποιόντας τις Git και HTTP
|
||||
μεθόδους πρόσβασης στο <tt>git.taler.net</tt> με το όνομα του αντίστοιχου repository.
|
||||
Μία λίστα με δημόσια repositories μπορείτε να βρείτε στο
|
||||
<a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-lg-4">
|
||||
<h2 lang="en">Documentation</h2>
|
||||
<h2 lang="de">Dokumentation</h2>
|
||||
<h2 lang="fr">Documentation</h2>
|
||||
<h2 lang="it">Documentazione</h2>
|
||||
<h2 lang="el">Τεκμηρίωση</h2>
|
||||
<p lang="en">In addition to this website, the <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a>
|
||||
and the <a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>, we are in the process of
|
||||
preparing a comprehensive design document which will be published here soon.</p>
|
||||
@ -154,12 +178,16 @@
|
||||
<p lang="it">Oltre a questo sito, il <a href="http://www.git.taler.net/">codice documentato</a>,
|
||||
e la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>, siamo preparando un
|
||||
documento integrale di progettazione che sarà presto pubblicato qui.</p>
|
||||
<p lang="el">Επιπρόσθετα σε αυτή την ιστοσελίδα, ο <a href="http://www.git.taler.net/">τεκμηριωμένος κώδικας</a>
|
||||
και η <a href="http://api.taler.net/">περιγραφή του API</a>, είμαστε στην διαδικασία
|
||||
προετοιμασίας ενός ολοκληρωμένου εγγράφου το οποίο θα δημοσιευτεί σύντομα εδώ.</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-lg-4">
|
||||
<h2 lang="en">Discussion</h2>
|
||||
<h2 lang="de">Diskussion</h2>
|
||||
<h2 lang="fr">Discussion</h2>
|
||||
<h2 lang="it">Discurssione</h2>
|
||||
<h2 lang="el">Συζήτηση</h2>
|
||||
<p lang="en">We have a mailinglist for developer discussions.
|
||||
You can subscribe to it or read the list archive at
|
||||
<a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
|
||||
@ -172,6 +200,9 @@
|
||||
<p lang="it">We have a mailinglist for developer discussions.
|
||||
You can subscribe to it or read the list archive at
|
||||
<a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
|
||||
<p lang="el">Έχουμε μία mailinglist για συζήτηση σχετικά με την ανάπτυξη.
|
||||
Μπορείτε να εγγραφείτε σε αυτήν ή να διαβάσετε τα αποθηκευμένα
|
||||
<a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user