2014-11-18 12:20:04 +01:00
<!DOCTYPE html>
< html >
< head >
< meta charset = "utf-8" >
2015-02-08 00:43:48 +01:00
< title > GNU Taler - Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves: Developers< / title >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< meta name = "description" content = "" >
<!-- # include file="common/header.inc" -->
< / head >
2014-11-18 16:42:09 +01:00
< body class = "en" onLoad = "loadLang();" >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< div class = "container" >
<!-- # include file="common/navigation.inc" -->
<!-- Jumbotron -->
< div class = "jumbotron" >
2014-11-20 09:19:04 +01:00
< h1 lang = "en" > Taler for developers< / h1 >
2014-11-18 14:43:30 +01:00
< h1 lang = "de" > Taler fü r Entwickler< / h1 >
2014-11-20 09:19:04 +01:00
< h1 lang = "fr" > Taler pour les développeurs< / h1 >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< h1 lang = "it" > Taler per programmatori< / h2 >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< h1 lang = "el" > το taler γ ι α προγραμματιστές< / h1 >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< / div >
<!-- Example row of columns -->
< div class = "row" >
2014-11-18 15:36:42 +01:00
< div class = "col-lg-6" >
2014-11-18 19:19:41 +01:00
< h2 lang = "en" > Free< / h2 >
< h2 lang = "de" > Frei< / h2 >
< h2 lang = "fr" > Libre< / h2 >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< h2 lang = "it" > Free< / h2 >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< h2 lang = "el" > Ελεύθερο< / h2 >
2014-11-18 17:44:36 +01:00
< p lang = "en" > Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference implementation into their applications.
2014-11-18 14:43:30 +01:00
Different components of Taler are being made available under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the Mint, the LGPLv3+ is used for reference
code demonstrating integration with merchant platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used for wallets and related customer-facing software.
We are open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this libre payment platform.< / p >
2014-11-18 21:53:36 +01:00
< p lang = "de" > Taler ist freie Software, welche ein offenes Protokoll
implementiert. Der Code ist frei verfü gbar und jeder ist
eingeladen unsere Referenzimplementierung in eigene Projekte zu
ü bernehmen. Die unterschiedlichen Komponenten Talers sind unter
2014-12-01 13:39:39 +01:00
verschiedenen Lizenzen erhältlich. Die Mü nzanstalt fä llt unter
2014-11-18 21:53:36 +01:00
Affero GPLv3+, Referenzcode, welcher die Integration mit
Hä ndlerplattformen demonstriert, lä uft unter LGPLv3+ und die
Geldbö rsen sowie weitere Software auf Seiten der Endkunden
verwenden Apache-/Mozilla- ä hnliche GPLv3+. Wir sind offen
fü r konstruktive Vorschlä ge und freuen uns ü ber
Beiträ ge, welche zur weiten Verbreitung dieser freien Bezahlplattform
fü hren.< / p >
< p lang = "fr" > Taler est un logiciel libre exécutant un protocol ouvert.
Vous êtes les bienvenus pour inspecter notre code et intégrer nos
applications référence dans vos applications. Différents composants de
Taler sont disponibles sous plusieurs licences. L'Affero GPLv3+ est
utilisé pour la monnaie, le LGPLv3+ est utilisé pour le code référence
montrant l'intégration sur des plateformes machandes, et des licences
comme Apache/Mozilla/GPLv3+ sont utilisées pour les portefeuilles et
le lien client-logiciel orienté. Nous sommes ouverts à toute
suggestion constructive pour exploiter au maximum cette plateforme de
paiement libre.< / p >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< p lang = "it" > Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque
è benvenuto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre implementazioni
di riferimento nelle loro applicazioni. Diversi componenti di Taler sono stati
resi disponibili sotto diverse licenze. Affero GPLv3+ è usata per la Mint, LGPLv3+
per il codice di riferimento che mostra l'integrazione con la piattaforma del
venditore, e licenze come Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i
relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi
per massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento free.< / p >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< p lang = "el" > Τ ο Taler είναι ένα πρόγραμμα που υλοποιεί ένα ανοικτό πρωτόκολλο. Οποιοσδήποτε το επιθυμεί είναι ευπρόσδεκτος ν α εξετάσει τον κώδικά μας και ν α ενσωματώσει την δική μας υλοποίηση στην δική του εφαρμογή.
Ορισμένα μέρη του Taler είναι αδειοδοτημένα από διαφορετικές άδειες.
Η Affero GPLv3+ χρησιμοποιείτε γ ι α το νομισματοκοπείο, η LGPLv3+ γ ι α επείδηξη χρήσης στην εγκατάσταση με τις πλατφόρμες των καταστημάτων,
και άδειες όπως Apache/Mozilla/GPLv3+ χρησιμοποιούνται γ ι α το πορτοφόλι και το λογισμικό που βλέπει ο χρήστης.
Είμαστε ανοικτή γ ι α επικοδομητικές προτάσεις που μεγιστοποιούν την υιοθέτηση της ελεύθερης πλατφόρμας πληρωμών.< / p >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< / div >
2014-11-18 15:36:42 +01:00
< div class = "col-lg-6" >
2014-11-18 19:19:41 +01:00
< h2 lang = "en" > RESTful< / h2 >
< h2 lang = "de" > REST-basiert< / h2 >
< h2 lang = "fr" > Avec REST< / h2 >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< h2 lang = "it" > RESTful< / h2 >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< h2 lang = "el" > RESTful< / h2 >
2014-11-18 21:53:36 +01:00
< p lang = "en" > Taler is designed to work on the Internet. To ensure
that Taler payments can work with restrictive network setups, Taler
uses a RESTful protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does not
depend upon the use of HTTPS, but obviously merchants may choose to
offer HTTPS for consistency and because it generally is better for
privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode structure data,
making it easy to integrate Taler with existing Web applications.
Taler's protocol is documented in detail < a href = "http://api.taler.net/" > here< / a > .< / p >
< p lang = "de" > Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Um
sicherzustellen, dass Bezahlvorgä nge mit Taler auch in
restriktiven Netzwerkumgebungen funktionieren kö nnen, verwendet
2014-11-19 00:15:06 +01:00
Taler ein REST-basiertes Protokoll ü ber HTTP oder HTTPS. Talers
2014-11-18 21:53:36 +01:00
Sicherheit hä ngt nicht von der Verwendung von HTTPS ab, aber
die Verwendung von HTTPS auf Seiten der Hä ndler sollte aus
Konsistenzgrü nden und aufgrund der besseren Privatsphä re,
die HTTPS gegenü ber HTTP bietet, erfolgen. Da Taler
zur Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die
Integration von Taler in existierende Webapplikationen sehr
einfach. Das Taler-Protokoll ist im Detail < a href = "http://api.taler.net/" > hier< / a >
dokumentiert.< / p >
< p lang = "fr" > Taler est conçu pour fonctionner sur Internet. Afin de
s'asurer que les paiement Taler fonctionnent sur des installations
réseaux restrictives, Taler utilise le protocole RESTful sur HTTP ou
HTTPS. La sécurité Taler ne dépend pas de l'utilisation de HTTPS, mais
naturellement les commerçants voudront choisir HTTPS pour l'uniformité
et car c'est généralement meilleur pour la confidentialité comparé à
HTTP. Taler utilise JSON pour coder les données structure, rendant
Taler facile à intégrer avec des application Web existantes. Le
protocole Taler est documenté en détail < a href = "http://api.taler.net/" > ici< / a > .< / p >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< p lang = "it" > Taler è progettato per funzionare su Internet. Per assicurare che i
pagamenti in Taler possano funzionare con configurazioni di rete ristrette, Taler
usa un protocollo RESTful su HTTP o HTTPS. La sicurezza di Taler non dipende dall'uso
di HTTPS, ma ovviamente i venditori possono scegliere di offrire HTTPS per maggior
compattenza e perché è generalmente migliore per la privacy se paragonato a HTTP.
Taler usa JSON per codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler
con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato
nel dettaglio < a href = "http://api.taler.net/" > qui< / a > .< / p >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< p lang = "el" > Τ ο Taler σχεδιάστηκε γ ι α ν α λειτουργεί στο Internet.Για ν α εξασφαλήσουμε
ότι ο ι πληρωμές μέσω Taler μπορούν ν α πραγματοποιούνται μόνο μέσω διαδικτυακών εγκαταστάσεων,το Taler
υλοποιεί ένα RESTful πρωτόκολλο πάνω από HTTP ή HTTPS. Η ασφάλεια του Taler security δεν βασίζετε στην
χρήση του HTTPS, αλλά προφανώς τα καταστήματα μπορούν ν α το επιλέξουν
γ ι α συνοχή και καθώς είναι γενικά μεγαλύτερη η ιδιωτικότητα σε σύγκριση με το HTTP.
Τ ο Taler χρησιμοποιεί JSON γ ι α την δομή των δεδομένω,
κάνοντας το ποιο εύκολη την ενσωμάτωσή του με υπάρχουσες web εφαρμογές.
Η ολοκληρωμένη τεκμηρίωση βρίσκετε < a href = "http://api.taler.net/" > εδώ< / a > .< / p >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< / div >
2014-11-18 12:27:22 +01:00
< / div >
< div class = "row" >
2015-02-06 22:23:25 +01:00
< div class = "col-lg-4" >
2014-11-18 19:19:41 +01:00
< h2 lang = "en" > Code< / h2 >
< h2 lang = "de" > Code< / h2 >
< h2 lang = "fr" > Code< / h2 >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< h2 lang = "it" > Codice< / h2 >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< h2 lang = "el" > Κώδικας< / h2 >
2014-11-18 21:53:36 +01:00
< p lang = "en" > Taler is currently primarily developed by a research team
at Inria and TU Munich. However, contributions from anyone are
welcome. Our Git repositories can be cloned using the Git and HTTP
access methods against < tt > git.taler.net< / tt > with the name of the
respective repository. A list of public repositories can be found in
our < a href = "http://www.git.taler.net/" > GitWeb< / a > .< / p >
< p lang = "de" > Taler wird aktuell hauptsä chlich von einer
Forschergruppe bei Inria und der Technischen Universitä t
Mü nchen entwickelt. Trotzdem sind Beiträ ge von jedem
wilkommen. Unser Git-Repository kann man sowohl ü ber Git als
auch ü ber HTTP klonen, indem man auf < tt > git.taler.net< / tt > mit
dem entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von
ö ffentlichen Repositories ist in unserem
< a href = "http://www.git.taler.net/" > GitWeb< / a > zu finden.< / p >
< p lang = "fr" > Taler est actuellement principalement développé par une
équipe de recherche à Inria et TU Munich. Néanmoins, les contributions
de tous sont les bienvenues. Notre Stockage Git peut être cloné en
utilisant les méthodes d'accès Git et HTTP sur < tt > git.taler.net< / tt >
avec le nom du stockage respectif. Une liste des lieux de stockage
publics se trouve sur notre < a href = "http://www.git.taler.net/" > GitWeb< / a > .< / p >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< p lang = "it" > Attualmente Taler è principalmente sviluppato da un team di ricercatori
di Inria e TU Munich. Comunque, sono ben accetti contributi da parte di chiunque.
Le nostre repository di Git possono essere clonate applicando il metodo d'accesso di
Git e HTTP su questo link < tt > git.taler.net< / tt > , con il nome della corrispettiva
repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro
< a href = "http://www.git.taler.net/" > GitWeb< / a > .< / p >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< p lang = "el" > Τ ο Taler αυτή τη στιγμή κυρίως αναπτύσετε από μία ομάδα ερευνητών
στο Inria και TU Munich. Παρόλα αυτά, συνεισφορές από οποιονδήποτε είναι ευπρόσδεκτες.
Τ α Git repositories μπορούν ν α αντιγραφούν χρησιμοποιόντας τις Git και HTTP
μεθόδους πρόσβασης στο < tt > git.taler.net< / tt > με το όνομα του αντίστοιχου repository.
Μία λίστα με δημόσια repositories μπορείτε ν α βρείτε στο
< a href = "http://www.git.taler.net/" > GitWeb< / a > .< / p >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< / div >
2015-02-06 22:23:25 +01:00
< div class = "col-lg-4" >
2014-11-18 19:19:41 +01:00
< h2 lang = "en" > Documentation< / h2 >
< h2 lang = "de" > Dokumentation< / h2 >
< h2 lang = "fr" > Documentation< / h2 >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< h2 lang = "it" > Documentazione< / h2 >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< h2 lang = "el" > Τεκμηρίωση< / h2 >
2014-11-18 17:44:36 +01:00
< p lang = "en" > In addition to this website, the < a href = "http://www.git.taler.net/" > documented code< / a >
2014-11-18 14:43:30 +01:00
and the < a href = "http://api.taler.net/" > API documentation< / a > , we are in the process of
preparing a comprehensive design document which will be published here soon.< / p >
2014-11-18 21:53:36 +01:00
< p lang = "de" > Zusä tzlich zu dieser Webseite, dem < a href = "http://www.git.taler.net/" > dokumentierten Code< / a >
und der < a href = "http://api.taler.net/" > API-Dokumentation< / a >
bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches in
Kü rze hier verfü gbar sein wird.< / p >
< p lang = "fr" > En supplément de ce site web, le
< a href = "http://www.git.taler.net/" > documented code< / a > et l'< a href = "http://api.taler.net/" > API documentation< / a > , nous
préparons un document exhaustif qui sera publié ici prochainement.< / p >
2015-02-04 22:42:11 +01:00
< p lang = "it" > Oltre a questo sito, il < a href = "http://www.git.taler.net/" > codice documentato< / a > ,
e la < a href = "http://api.taler.net/" > documentazione API< / a > , siamo preparando un
2015-03-22 22:24:51 +01:00
documento integrale di progettazione che sarà presto pubblicato qui.< / p >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< p lang = "el" > Επιπρόσθετα σε αυτή την ιστοσελίδα, ο < a href = "http://www.git.taler.net/" > τεκμηριωμένος κώδικας< / a >
και η < a href = "http://api.taler.net/" > περιγραφή του API< / a > , είμαστε στην διαδικασία
προετοιμασίας ενός ολοκληρωμένου εγγράφου το οποίο θα δημοσιευτεί σύντομα εδώ.< / p >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< / div >
2015-02-06 22:23:25 +01:00
< div class = "col-lg-4" >
< h2 lang = "en" > Discussion< / h2 >
< h2 lang = "de" > Diskussion< / h2 >
< h2 lang = "fr" > Discussion< / h2 >
2015-03-23 13:59:58 +01:00
< h2 lang = "it" > Discurssione< / h2 >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< h2 lang = "el" > Συζήτηση< / h2 >
2015-02-06 22:23:25 +01:00
< p lang = "en" > We have a mailinglist for developer discussions.
You can subscribe to it or read the list archive at
< a href = "http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler" > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler< / a > .< / p >
< p lang = "de" > Wir haben eine Mailingliste fü r Diskussionen mit den Entwicklern.
Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das Listenarchiv sind hier:
< a href = "http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler" > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler< / a > .< / p >
2015-03-23 13:59:58 +01:00
< p lang = "fr" > Nous avons une liste pour le discours public des developers.
On peut s'inscrire ou lire les archives à
< a href = "http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler" > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler< / a > .< / p >
< p lang = "it" > We have a mailinglist for developer discussions.
You can subscribe to it or read the list archive at
< a href = "http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler" > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler< / a > .< / p >
2015-07-16 11:55:55 +03:00
< p lang = "el" > Έχουμε μία mailinglist γ ι α συζήτηση σχετικά με την ανάπτυξη.
Μπορείτε ν α εγγραφείτε σε αυτήν ή ν α διαβάσετε τα αποθηκευμένα
< a href = "http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler" > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler< / a > .< / p >
2015-02-06 22:23:25 +01:00
< / div >
2014-11-18 12:20:04 +01:00
< / div >
<!-- # include file="common/footer.inc" -->
< / div > <!-- /container -->
< / body >
< / html >